|
|
|
|
|
 |
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...masha rabia: bisele
cu mi ta malu, cu mi ta swak swak, i cu mi no por para
riba mi pia. Cuns ei el a drenta cambre, kai riba kater iel
a cuminsa queha net manera un hende cu ta serca di muri.
Di aleu e ta tende Cha Cargapilon grita: Cha Nansi ta
na cas? Ma...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
 |
De technische vraagbaak voor Nederland en koloniën : een handboek, bevattende een verzameling van gegevens, wenken en prijsberekeningen op technisch en bouwkundig gebied |
|
Creator: | | Meyier, J.E. de, 1848-1913 |
Publisher: | | Kluwer ( Deventer ) |
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | XV, 1220 p., VI, 58 p. adv. : ill., tab. ; 22 cm. |
Edition: | | 3de, belangrijk verm. en bijgew. dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...noodig om 1 KG. water van 0 C. in stoom van V
om te zetten of in calorien 606,5 + 0,305\ en t, = de temperatuur van het voedings-
kater. De hoeveelheid water van 0 C. omgezet in stoom van 100 C. per KG brandsto f
wordt gevonden uit:
W (Xtp)
637 *
Stoomketelbemetseling...” |
|
De technische vraagbaak voor Nederland en koloniën : een handboek, bevattende een verzameling van gegevens, wenken en prijsberekeningen op technisch en bouwkundig gebied |
|
 |
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“... Palidez di su semblante ta iguala den tono
cu e rayonan opaco di un luz cu apenas ta reda condicion
triste di es cuarto. Un kater cu dos cusinchi sin slopi;
un mesa cu un bleki di awa, riba un reki un cajita di
prenda, cu aunque ta sinti falta di su prendanan...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
 |
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...Un cabrn
Un carnero
Un cordero
Un cabrn
Un chivo 22
Een stier
Een os
Eene koe
Een kalf
Een varken
Een hond, reu
Een teef
Een kater
Een kat
Een kameel
De horen
De poot
De manen
De hoeve
De staart
Wilde dieren, enz.
Een leeuw
Een tijger
Een panter
Een wolf
Een...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
 |
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Een ezel
Een ram
Een schaap
Een lam
Een bok
Eene geit
Een stier
Een os
Eene koe
Een kalf
Een varken
Een hond, reu
Een teef
Een kater
Een kat
Een kameel
De horen
22
Totolica
Patroeshi
Pawies
Troepial
Pico di oro
Barica geel
Canari
Chonchorogai
Chuchubi
Zouwchi...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
 |
Volkskunde van Curaçao |
|
Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...de strophe aldus:
Mateau spigna, mateau mchant,".
Denkelijk moeten wij het eerste woord niet als mateau lezen,
maar als matou, kater, en zou de vertaling dan luiden .................
poes, stoute poes". Het woord Mateau of Mato kwam in den ouden tijd veel voor...” |
|
Volkskunde van Curaçao |
|
 |
Commentaren op het "Rapport inzake de waterhuishouding van Curaçao en Aruba" (met 3 bijlagen) |
|
Creator: | |
Krul, W.F.J.M Santing, G Visser, W.C
|
Publisher: | | auteurs ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | [14] p. : ; 29 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...bewijs van bodemerosie in een ge-
accidenteerd semi-aride gebied is geleverd door P.B. Rowe; "Influence of V/oodland
Chaparral on Kater and Soil in Central California" (published by the State of Califor-
nia under terms of a co-operative agreement with the Calif-ornia...” |
|
Commentaren op het "Rapport inzake de waterhuishouding van Curaçao en Aruba" (met 3 bijlagen) |
|
 |
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...kalf Un bis Un becerro
Een varken Un porco Un puerco, cochino
Een hond, reu Un cach Un perro
Een teef Un cach muh Una perra
Een kater Un poeshi Un gato
Een kat Un poeshi muh Un camello
Een kameel Un kameel
De horen Cachoe El cuerao
22 De poot
De manen
De hoeve...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
 |
Stenen getuigen van honderd jaar Sint Elisabeth Gasthuis : gedenkboek uitgegeven ter gelegenheid van een eeuw ziekenzorg door het Sint Elizabeth Gasthuis te Curaçao 1855-1955 |
|
Creator: | |
Smit, Ben Fischer, Fred Dragutescu, Eugene Möhlmann, Michael
|
Publisher: | | St. Elisabeth Gasthuis ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1955 |
Type: | | Book |
Format: | | XVIII, 78 p. : ill., foto's ; 22x30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Geneeskundige geschriften; Nederlandse Antillen Geschiedenis; Curaçao Gezondheidszorg; Nederlandse Antillen Openbare gezondheidszorg; Nederlandse Antillen Ziekenhuizen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...spreken van strijd en overwinning op ziekte en dood.
Begon Kieckens zijn gasthuis op de berg van Otrabanda met behalve het huis 12 katers of veldezels, 18 kamerpotten, een soepketel, een waterketel en verdere zaken", gelijk de oude kronieken verhalen, bij de verbouwing...” |
|
Stenen getuigen van honderd jaar Sint Elisabeth Gasthuis : gedenkboek uitgegeven ter gelegenheid van een eeuw ziekenzorg door het Sint Elizabeth Gasthuis te Curaçao 1855-1955 |
|
 |
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...was, gaf zijn shon hem een kater (zware stretcher) om naar Bandabao te dra-
179 gen. Hij kwam er moeilijk mee vooruit. Bij de Seru di Camina Nobo rustte hij bij familie wat uit. Hij kreeg er gepofte mais, en men haalde de kater voor hem uiteen, zodat hij wat...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
 |
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...Pia di kater mester nota e kos ei den wachtrapport. Pesei un dia el a skirbi: Heden een ezel doodgeschoten, benevens de kampcommandant.
*
* *
Te patras den Suffisant tabatin un kacho muhe ku a werp nuebe ju. E kacho tabata basta brabu.
Pia di kater a bai huntu...” |
|
Seis anja káska berde |
|
 |
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Hulandes) tabata inspir di e idea: Rumanan, si alemanan gana gera, nos tur tin di bay biba na Bonyru. Laga nos kumins ku harma un kater aya banda.
Indonesie a bay prdi, pasobra Hulanda no kyer a kambya ora tabata tempu di kambyo. Antiyanan, islanan chikitu i sin...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
 |
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden |
|
Creator: | | Hartog, J, 1912-1997 |
Publisher: | | De Wit ( Aruba ) |
Publication Date: | | cop. 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | XV, 480 p., [40] p. pl. : ill., krt., portr. ; 26 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Holding Location: | | Leiden, University Library |
Subject Keyword: | |
Aruba Geschiedenis (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Aruba |
Genre: | |
Geschiedenis (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...weken later kwam de expeditie onder Dirck van Uytgeest,
bevelhebber der Westindische Compagnie, in zicht. Het waren de Otter,
de Kater en de Bruynvisch, die in Januari 1627 van Texel waren ver-
trokken. In Maart waren zij bij Sint Vincent, waar ze enige dagen...” |
|
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden |
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...santana, bibu ku bibu na kas. (lubida tristesa, dal bay tresten ku bo ta na bida).
Skirbi un wals.
Zoya un tumba.
Tira un pia di kater (den mazurka). ERRATA
Pag. 8 - Regel 39 :
Pag. 9 Regel 9 :
10 : 1 it :
Pag.10 Ultimo
regel :
Pag 1 1 - Rege 1 15 :
Pag. 1 2...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...
E di: Un momento compa, lagami caba di balja un sconde dansa largu, anto caba nos ta bai.
Ai, sapu ta balja ta traha pia di kater ta core sala ta hisa pia buta riba otro, e ta balja ketu. Agil di cun: Compa sapu, laganos ban; ora di bai a jega. E di: Ai compa...” |
|
Echa cuenta |
|
 |
Taal en letteren |
|
Creator: | | Dr. F. Buitenrust Hettema et al |
Type: | | serial |
Format: | | PDF |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Taal |
Genre: | | serial (sobekcm) |
Language: | | Dutch |
“...een vcrkleinwoord van Maria Een zelfde voorbeeld dns boe een Bier een persoonsnaam krijgt, ala bet fra Pierrot, en maton, een kater, wel van Matthieu Wanneer de kat bier in Europa kwam? I)it is niet zeker to bepalen In Babrius ( 2 ;10) staan 3 fabels, waar...” |
|
Taal en letteren |
|
|
 |
Neerlandia : orgaan van het Algemeen Nederlandsch Verbond |
|
Creator: | | Algemeen-Nederlands Verbond. |
Publisher: | | Algemeen Nederlandsch Verbond ( Gent, 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1896- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; formaat varieert. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Politiek Algemeen Nederlands Verbond Periodicals -- Netherlands Colonies -- Periodicals -- Netherlands
|
Spatial Coverage: | | Netherlands |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Hulster, Nieuwstraat,
Mej. Risseeuw, Onderwijzeres,
Iz. Boidin, Markt,
P. de Hullu, Gemeente Secretaris,
Le Grand, Markt, ..
Dr. Kater, Arts, Schoondijke.
Verduyn,
J. de Lignry, Zuidzande.
A. Lako, '<
Luteyn-Bouwens,
Kouwer, Onderwijzer,
De Klerk, Hoofd der...” |
|
Neerlandia : orgaan van het Algemeen Nederlandsch Verbond |
|
 |
Neerlandia : orgaan van het Algemeen Nederlandsch Verbond |
|
Creator: | | Algemeen-Nederlands Verbond. |
Publisher: | | Algemeen Nederlandsch Verbond ( Gent, 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1896- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; formaat varieert. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Politiek Algemeen Nederlands Verbond Periodicals -- Netherlands Colonies -- Periodicals -- Netherlands
|
Spatial Coverage: | | Netherlands |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...145b,
Mevrouw J. de Bruyn, Nieuwe Binnenweg 474,
C. Ilarnisch, Rotterdamsche Rijweg 120,
W. Schippers, Brielschelaan 296 A,
A. Kater, Mathenesserlaan 471 B,
L. F. Jansen, Groene-Hilledijk 308,
W. Happ, De Savornin-Lohmanlaan 70b,
L. Punt, Dorpsstraat 103,
Willy...” |
|
Neerlandia : orgaan van het Algemeen Nederlandsch Verbond |
|
 |
Notulen der zittingen |
|
Creator: | | Koloniale Raad (Willemstad) |
Publisher: | | Koloniale Raad ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1905?-1938 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Nederlandscbe belastingbetalers zijn, die het geld opbreugen
en voor hen zal het onverschillig zijn of zij door de kat of den
kater gebeten worden, want gebeten worden zij toch.
Niemand meer bet woord verlangende, wordt overgegaan
tot de artikelsgewijze behandeling...” |
|
Notulen der zittingen |
|
 |
Jaarboek van het Geologisch Mijnbouwkundig Genootschap voor Nederland en Koloniën |
|
Creator: | | Geologisch-Mijnbouwkundig Genootschap voor Nederland en Koloniën. |
Publisher: | | De Bussy ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1913- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Geology -- Periodicals -- Netherlands Mines and mineral resources -- Periodicals -- Netherlands Geologie Mijnbouw Jaarverslagen (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Netherlands |
Genre: | |
Jaarverslagen (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Batavia.
J. C. 1 Maart 1898 No. 17.
L: 300,000 (aand. a 100). Voor den inbreng der vergunning en
conc. werd uitgekeerd aan J. J. H. Kater 25/m. cash en 250 vol-
gestorte aandeel en. Dir.: A. L. Peter. Techn.: De Mij. was in hoofd-
zaak een landbouwmjj. en bezat een...” |
|
Jaarboek van het Geologisch Mijnbouwkundig Genootschap voor Nederland en Koloniën |
|
|