|
|
|
|
|
|
Septimana Philosophica, qua Aenigmata aureola de omni naturae genere a Salomone ... et ... Regina Saba, nec non Hyramo ... in modum Colloquii proponuntur & enodantur |
|
Creator: | | Maier, Michael, 1568-1622 |
Publication Date: | | 1620 |
Type: | | Book |
Format: | | .. p. : ; in-4. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Latin |
“...Salamnndia praftat in hacarte 'i
SABA.
HabcntPliilofophi fuam Salaniandram, qnar communi in virture
non abmiliseft; Hli cnim tantus acicft rigor, vr ignem tadujjxtin-
guat,non alio inodo, qiiam glacies. Vndc, quia ill^fus tranfeat per
dammas,in iisgeirirus...” |
|
Septimana Philosophica, qua Aenigmata aureola de omni naturae genere a Salomone ... et ... Regina Saba, nec non Hyramo ... in modum Colloquii proponuntur & enodantur |
|
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publication Date: | | 1852 |
Type: | | Book |
Format: | | [58] p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...toer ees prenderiea nan, eel a bai kon-
, tra Eli/.ar i disi koe eel: mi Sjon drinta, pa-
kiko bo ta keda afoor? mi a dretsja kasi loe-
gaar pa bo beestia. Eli/.ar a bai koe eel, a
drinta kas, i nan a ricibi eel masjaar bon.
Nan a papia koe oter i nan alarga...” |
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
Creator: | | Frederiks, B.Th.J, 1826-1902 |
Publisher: | | Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1856 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ; 13 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | srn |
“...Ora Sacerdole ta laba manae, resa<
Senjor di toer Santidaad o, liempia mi
mans i maae di tocrpiekaar. .Ilasie, kue
mi alma, tantue be niantajaar pa toer soorto
di falta, bicra poera pa bo gracia.
IIesoes I koe a moerie pa mi iia Kroe,
abrie mi koernBon pasoamuur...” |
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Bo ta moetjoe avansa
kaba?
Bo ta kompfeende al*
goe ?
Bo ta leesa moetjoe ?
Ta falta moetjoe,
Mi a principia noema
Mi h sabie kasie nadat
bo di kwandoe bo a
sienja ?
Seerka trees loena.
Bo no sab ie antoo moe-
tjoe.
Bo mees poor kordaa
eesa.*'
Papiaa oen pooko...” |
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
|
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...Ta un amigu; habre porta
Mi no tabata sdbi ku ta bo
JDrentd
Cuant or ta wor?
Ta ocho'r voor ocho ora
Ta com bo ta quedd asina tantu
na cama? p
98
Ik ben vermoeid
Sta op
Laat ons samen uitgaan
Wij moeten ontbijten
Brood en kaas
Spreekt U Papimentsch?
Niet veel...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...spierta foi di un sono dushi, i
miedu a drent ora el a tende e stem tristu, cu ni un hende
sa di unda e tawata bini, ta bisa cu tantu cos malu lo bin
tuma luga. Por fin e canticanan a traha asina riba di e i a
hasi e asina nervioso, cu el a duna orde di laga...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
Chronique et annales de Gilles le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai |
|
Creator: | |
Gilles, 1272-1353 Lemaître, Henri, 1881-1946
|
Publisher: | | Renouard ( Paris ) |
Publication Date: | | 1906 |
Type: | | Book |
Format: | | xxxiii, 336 p. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
History -- Flanders History -- France -- Capetians, 987-1328 History -- France -- Philip VI, 1328-1350
|
Spatial Coverage: | |
Flanders France
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
French Latin
|
“...e, secundum relatio-
nem multorum, videbantur forme demonum; et fuit
tantus pavor in palatio, quod domina regina et omnes
persone palatii quo vertere, quid agere nesciebant,
quia tantus fragor erat in nemore, diripientibus et
cadentibus arboribus, tanta etiam...” |
|
Chronique et annales de Gilles le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai |
|
|
Kakòfein ma kakajik kukĕr fàrkor 40 |
|
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...kofeinbadir su. 'Wa mansein,
ja so au ma rob, naf barbr, sou rama, ]a jau su.
Mankoko snun ani, i marisein naba, i köfein trima
kasi na bor faro nafia, 1 d or ampon, snar randak 1 mkak,
i kiar nafia ba. Ma mankoko i köfein, naf i marisein,
ï so ï wauenk be mob...” |
|
Kakòfein ma kakajik kukĕr fàrkor 40 |
|
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...su mohe tambe a bini sin sabi,
loque a sosode.
8 Y Pedro a puntr’e: Bisawmi, boso a bende e posision pa asina
tantu? Y é dici: Si, pa asina tantu.
9 Y Pedro dici cu né: paquiqu boso a cunbini cu otro pa tenta
Spiritu di Seiior? Mira, ata, e pianan djésnan...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Stemmen uit Suriname : uittreksels en samenvattingen van lezingen en toespraken gehouden voor Radio-Paramaribo van Juli tot November 1941 |
|
Publication Date: | | 1941 |
Type: | | Book |
Format: | | 90 p. : tab. ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
World War, 1939-1945 -- Suriname Suriname
|
Spatial Coverage: | | Suriname |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch English
|
“...deksel.
alesi-boeba rijstzemelen
bana-boeba bananenschil
bom-boeba boomschors
eksi-boeba eierschaal
fisi-boeba vischschubben
kasi-boeka kaaskorst
kau-boeba koehuid
„Ook het woord sani (ding, dingen), heeft goede diensten bewezen.
Ik zal daarvan geen volledig...” |
|
Stemmen uit Suriname : uittreksels en samenvattingen van lezingen en toespraken gehouden voor Radio-Paramaribo van Juli tot November 1941 |
|
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1943 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatura Literature Literatuur Proza; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...“Mario” E ta bisa; “Mi stima Bo, pero mi no por permití pa Bo sacrifica Bo tanto pa mi, no lubida cu mi no ta bal tanto sacrificio, tantu amargura cu aBo y Bo hendenan ta pasa pa mi, mi no ta ^irgen mas y ni siquiera mi no por hiba e nomber di un muher decente, pasobra...” |
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...berhimpun
dalam Republik Indonesia Serikat dipihak jang satu dan oleh
Keradjaan Nederland dipihak jang lain akan dipandang ratipi-
kasi dokumen-dokumen jang dilampirkan pada resolusi ini. Rati-
pikasi oleh salah satu pihak tidak akan mempunjai kekuatan,
djika salah...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
|
Min tin smaak di bai misa |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, Proza Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...cumpli cu nan deber pa Dios. TE ta bisabo: Santifica bo djadomingo, i assisti na misa. I bo ta responde: Ta duelmi, ma min tin tantu smaak den cuenti misa, po-dise otro anja si.
Esei bo ta ¡ama sirbi Dios? Es cu sirbi Dios 7
ora el tin smaak so, no ta sirbi...” |
|
Min tin smaak di bai misa |
|
|
Chella : Un bon mucha |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...boroto di grita den cas. I mi n sa ken a sufri mas tantu dje babel, Chella, of su mama, cu a keda tantu dia caba sin drumi i sin come. Pero, ora e boroto tabata crece muchu hopi, i Isabel tabata keha riba tantu babel pa su jiu stima, anto Chella tabata corda...” |
|
Chella : Un bon mucha |
|
|
Schakels |
|
Creator: | | Nederland -- Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen. |
Publisher: | | Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill., krt. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...dezelfde wonderbare wijze hebben ook Javaanse geleer-
den volgens de verhalen contact met hun Indische col3.ega's
gezocht. Het boek Tantu Panggelaran en.het boek Korawasjrama
vertellen ons van tovermachtige Javaanse priesters, die
door de lucht een reis naar India...” |
|
Schakels |
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Neerlandes, lo drenta na vigor
enteramente.
Cu esaki e deseo pa autonomia den Reinado cu pueblo
di Antillas a anhela fervorosamente tantu tempu, ta ser
realisa.
Suscrito a pensa cu no por larga es hecho aki pasa
asina asina; por consiguiente el a stipula, cu manjan...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
|
Schakels |
|
Creator: | | Nederland -- Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen. |
Publisher: | | Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill., krt. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...enkele woorden, die veel-
vuldig dienst doen. B.v. boeba (huid of schil). Koehuid; kau-
boeba, bananeschil; bana-boeba. Maar ook kasi-boeba (kaas-
schil, d.i* kaaskorst), ai-boeba (ooglid) en het verouderde
wo-ord voor enveloppe; briefie-boeba.
Zo ook het woord...” |
|
Schakels |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cu e
no pr a come mas.
Ma Cece, ta na unda bo a hanja tantu weboe asina? Ni un
caminda bo no ta hanja weboe awor.
Compa Cece a hari chiqui-chiqui sin bisa nada. Nanzi a
queda puntra i persisti asina tantu te Cece a conte tur cos.
Tur marduga pa banda di cincor...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...tambe a bmi sin sabi,
loque a sosode. . . . ___
8 Y Pedro a puntr’é: Bisa_mi, boso a bende e posision pa
asina tantu? Y é did: Si, pa asina tantu.
9 Y Pedro did cu né: paquiqu boso a cunbim cu otro pa
tenta Spiritu di Senor? Mira, ata, e pianan djésnan, qu...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...pueblo na Cas di Oranje.
Su Altesa Real tabata masha conmovi pa e ricibimen-
tu tur afo cu Pueblo a duné, e homenahe espontaneo cu
tantu mucha como hende grandi a ofrecé na Cas di Oranje
y e union di Antillas cu Hulanda cu a keda demostra tur
caminda.
Di acuerdo...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|