Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa

Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa  

Creator: Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date: 1927
Type: Book
Format: : ; 8°
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...tabatin razon di yam asina^ Den caya grandi e tabata El Pasado, como luga di hen- de n ta di bo; ora cu el a sinti cu cas lo come pacus, el a sera wowo, abri su caha di hero, hinca man aden,. saca un bonchi di bankbiljet di 100 pop i surii anchi di biento cu un...”
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch

Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date: 1931
Type: Book
Format: 79 p. : ; 24 cm.
Edition: 3e dr.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Spanish
Papiamento

“...Poz Un fornoe Un cas di palomba Un cas di galinja Secreet Muebel, etc. Un mesa Un kashi di glas Un biroshi Un stoel Un wiegstoel Un sofa Un spiel Un potret Un spuwbak Un kapstok Un tapijt Un oloshi Un cortina * Un lampi Un florero Un kashi Un cama Un cater Matras...”
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Nieuw Testament in het Papiamentsch

Nieuw Testament in het Papiamentsch  

Creator: Eybers, G.J
Publication Date: 1932
Type: Book
Format: 535 p. : ; 12°
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“... y cu wowo fiha riba djé, dici: 10 O, bo, yin di diabel, yen di mintira y di malicia, enemigu di tur husticia, lo bo no stop di daiia camina drechi di Senor ? 11 Y awó mira, man di Senor ta riba bo, lo bo bira ciegn, y lo bo no mira solo pa tempo. Y mes ora...”
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch

Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date: 1946
Type: Book
Format: 86 p. ; 24 cm.
Edition: 5e dr.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento
Spanish

“...Vloer Scot Un rampi di glas Jaloesie Sala Gadrei Kamber Kamber Comedor Coeshina Scoorsteen Provishi Coera; Hardin Stal Un pomp Regenbak; Geet Poz Un fornoe Un cas di palomba Un cas di galinja Secreet, W. C. Meuble, etc. Un mesa Un kashi di glas Un biroshi Un...”
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch

Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date: 1948
Type: Book
Format: 112 p. : ; 22 cm.
Edition: [New ed.]
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  English
Papiamento
Dutch

“...Portret Curtain Cortina Gordijn Carpet Tapijt Vloerkleed, tapijt Lamp Lampi Lamp Candle Bela Kaars Wardrobe Kashi di pana Kleerkast Bookcase Kashi di buki Boekenkast Flower-pot Florero Bloempot Spittoon Cuspidor 1 Spuwbak Spuwbak Bed Cama Bed Pillow Cusinchi...”
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch

Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher: Hollandsche Boekh. ( Curaçao )
Publication Date: 1948
Type: Book
Format: 112 p. : ; 22 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  English
Papiamento
Dutch

“...Portret Curtain Cortina Gordijn Carpet Tapijt Vloerkleed, tapijt Lamp Lampi Lamp Candle Bela Kaars Wardrobe Kashi di pana Kleerkast Bookcase Kashi di buki Boekenkast Flower-pot Florero Bloempot Spittoon Cuspidor > Spuwbak Spuwbak Bed Cama Bed Pillow Cus inchi...”
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans

Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher: Boekhandel Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date: 1950
Type: Book
Format: 87 p. : ; 24 cm.
Edition: 6e druk.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc
Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:  dictionary (marcgt)
non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento
Spanish

“...Vloer Scot Un rampi di glas Jaloesie Sala Gadrei Kamber Kamber Comedor Coeshina Scoorsteen Provishi Coera Hardin Stal Un pomp Regenbak Geet Poz Un fomoe Un cas di palomba Un cas di galinja Secreet, W.C. Meuble, etc. Un mesa Un kashi di glas Un biroshi Un stoel...”
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
A little guide English-Papiamento

A little guide English-Papiamento  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher: Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 51 p. : ; 24 cm.
Edition: 3rd ed.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  English
Papiamento

“...Wireless . Wireless Lamp Lampi Aqueduct .... . Acueducto Candle Bela Car . Automovil, auto Wardrobe Kashi di paria Autobus . Autobus Bookcase Kashi di buki Motorcycle ... . Motorcicleta Flower-pot .... Florero Bicycle, bike . . Bicicleta Spitting-box Spuwbak...”
A little guide English-Papiamento
Cuentanan di nanzi

Cuentanan di nanzi  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage: Netherlands Antilles
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...Coma Isabel a bisti chimis di kanchi, cu el a sirbi madrina di casamento. El a saca tur su cos di oro for di kashi. El a penja su cabei masha sport. Ora el a sali for di cas, e tabata bisti manera Huda. Den e tempu aya, dono di cas mester bisa, ora e ta drenta...”
Cuentanan di nanzi
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...iin di palabranan. 1 Prtesis: tarde atardi, ojo wowo, otar weta. 2 Epntesis: knoflook konofl, knoop knpi, colgar cologa, cuji cuihi (Aruba). 3 Paragoge: nariz nanishi, nube nubia, sal salu, etc Tin otro dos fenmeno fontico: asimilacin i disimilacin, di cual...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Corsouw ta conta

Corsouw ta conta  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: 103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage: Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...nan i e kashi di wowo i caba el a hinca nan aden. Princesa Bea a mira tur cos. El a spanta, weitando e colebra i el a cuminza yora. No, mi Princese, no yora, sino bo ta dana tur mi trabao. Ta CU mi scupi mi a pega nan. Mira pa bo cumpra e cas dilanti di palacio...”
Corsouw ta conta
Pekelé cu pikel

Pekelé cu pikel  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 44 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Etnografie; Nederlandse Antillen
Folklore; Nederlandse Antillen
Morele vorming
Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...mei 1962 cum licentia ecclesiastica 1962 fv A^ct*x! 5 WOWO mira, orea tende, boca tapa. Cada hende cu kie ta un bon Christian, mester sin ja e arte di domina su boca. Tin bez un mal nobo ta na punta di bo lenga. Larg aja. Of guli. Mesora cu bo a conta bo bisinja...”
Pekelé cu pikel
Proverbio

Proverbio  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1963
Type: Book
Format: 91 p. ; 17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Nederlandse Antillen
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...hanja caminda di goza Oude mensen moeten plaats maken om kinderen te laten spelen. 113. Aw cu bin tin cuarenta anja, el a sinta saca su djente di wowo Nu het hert veertig jaar oud is, komt zijn hoektand door. 114. Bin di: pa librami di jiu di mama, el a subi...”
Proverbio
Cuentanan di Nanzi

Cuentanan di Nanzi  

Creator: Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher: Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1965
Type: Book
Format: 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language: Papiamento

“...mas. E di cu Shi Mara: Bai bo tambe, no. Manera mi ta chiquitu asina, mi por bien sirbi pa un yiuchi. Shi Mara a bai schommel den kashi. El a hanja un kjeppi di tempu Nanzi-Vip tabata chiquitu. E yiu ey tabatin un cabez masha grandi. Den un freg di wowo Nanzi...”
Cuentanan di Nanzi
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...trankilamente di un un sneif di sonjo, mi no a puntre nada. Un di e muchanan a grita: Mira. Mira. E tabata sinta kabai riba un len di bronse. Un ratu despwes e homber a habri wowo, saka un sigaria machik for di su saku di kamisa, sende i supla un boka di huma na...”
Kwenta pa kaminda
Ora solo baha

Ora solo baha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:  Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 74 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...kose, te ku banda di atardi e bachi a bin keda kla. Su manise trempan nan a sigui kose e karson, di moda ku banda di shetor di anochi e karson tambe a keda kla. Nan tabata asina kans, ku e anochi ei nan a keda drumi riba kashi den kamber di Bas Pipi. Su manise...”
Ora solo baha
Seis anja káska berde

Seis anja káska berde  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 54 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autobiografieën
Literatuur; Curaçao
Memoires; Nederlandse Antillen
Papiamentu; proza
Politie
Language: Papiamento

“...ku tin na un kashi di buki. Na punta di e hilu ta kologa un botter bashi. Bow di e botter bashi tin un kaha di sushi, jen ku botter. Banda di e kaha bo ta buta bo stul i pega sonjo. Pero prome ku esei bo ta prepara un sandwich, morde pida for di dje i pone riba...”
Seis anja káska berde
Morde supla

Morde supla  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 500 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Wel, un regalo precioso ta un boeki di evangelio. E ta mas til cu un set di glas tur dorn cu flor di oro, cu bo ta pone den bo kashi di pronk sin usa nunca. Pa mi parti bo pone e boeki di evangelio tambe den bo kashi di pronk; ma sak de bez en cuando. Sak...”
Morde supla
Pa distrai : loradanan di bida

Pa distrai : loradanan di bida  

Creator: Maduro, Antoine J.
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 72 p. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Lexicologie
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...T Tnchi t boso kashi warda horca? maldat Tin hende ku a haa diploma di makist, di chisma, kawet i calumni. S, di mi ta skirb den mi frenta i di bo ta scond bi bo brasa. Ora luna ta ilumin pober i ricu, cha tiger ta bishit cura i buricu. Di tur maldat anochi...”
Pa distrai : loradanan di bida
Muchila

Muchila  

Creator:  Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 68 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language: Papiamento

“...konten, ta di bo. Monchi, pa prom bes a hisa su kabes, i a habri su wowo. E ta deskonsert pa e lusnan di tur banda. Tur kos ta briya i ta ilumin. Rayonan di glorya ta sali di tur banda den direkshon pe, for di e murayanan, for di e salonnan, for di ngel-nan...”
Muchila