|
|
|
|
|
![Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/04/65/00001/NL-0200050000_UBL10_00070thm.jpg) |
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...nobo pa mi.
Mi tin cu Iarga laba nan
Sigur no, Josefa, for di ayera mi quier a cuminsa cu nan. 24
Pues cohe nan den lachi di kashi grand! i larga nos
dibertl poco cu trabao. Ami ta bai haak un paffa di stul.
Cu un gracia particular, Josefa ta tolondra Cecilia...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
![Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/07/01/00001/NL-0200050000_UBL10_00542_0001thm.jpg) |
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...Un cas di galinja
Secreet
Muebel, etc.
Un mesa
Un kashi di glas
Un biroshi
Un stoel
Un wiegstoel
Un sofa
Un spiel
Un potret
Un spuwbak
Un kapstok
Un tapijt
Un oloshi
Un cortina *
Un lampi
Un florero
Un kashi
Un cama
Un cater
Matras
Un sobrecama
Un laker.
Un...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
![Nieuw Testament in het Papiamentsch](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/06/78/00001/NL-0200050000_UBL10_00730_0001thm.jpg) |
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...famia, y principalmente •
pa esnan di su cas, esei a nenga fe, y c ta pi<5 qu un, qu no tin fe.
9 No hinca nomber djun biuda den kashi di pober, qu tin
menos qu sesenta aüa, y mesté tawata casa un biaha so x
10 E mesté tin testimonio di bon obra, qu el a educa...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
![Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/06/00/00001/NL-0200050000_UBL10_00471_0001thm.jpg) |
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Coera;
Hardin
Stal
Un pomp
Regenbak;
Geet
Poz
Un fornoe
Un cas di palomba
Un cas di galinja
Secreet, W. C.
Meuble, etc.
Un mesa
Un kashi di glas
Un biroshi
Un stoel
Un wiegstoel
Un sofa
Un spiel
Un portret
Uw spuwbak
Un kapstok
Un tapijt
Un oloshi
El techo
Las tejas...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
![Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/51/00001/NL-0200050000_UBL10_02057thm.jpg) |
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Portret
Curtain Cortina Gordijn
Carpet Tapijt Vloerkleed, tapijt
Lamp Lampi Lamp
Candle Bela Kaars
Wardrobe Kashi di pana Kleerkast
Bookcase Kashi di buki Boekenkast
Flower-pot Florero Bloempot
Spittoon Cuspidor 1 Spuwbak Spuwbak
Bed Cama Bed
Pillow Cusinchi...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
![Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/48/00001/NL-0200050000_UBL10_02615thm.jpg) |
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Portret
Curtain Cortina Gordijn
Carpet Tapijt Vloerkleed, tapijt
Lamp Lampi Lamp
Candle Bela Kaars
Wardrobe Kashi di pana Kleerkast
Bookcase Kashi di buki Boekenkast
Flower-pot Florero Bloempot
Spittoon
Cuspidor > Spuwbak Spuwbak
Bed Cama Bed
Pillow Cus...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
![Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/07/57/00001/NL-0200050000_UBL10_00729_0001thm.jpg) |
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Coera
Hardin
Stal
Un pomp
Regenbak
Geet
Poz
Un fomoe
Un cas di palomba
Un cas di galinja
Secreet, W.C.
Meuble, etc.
Un mesa
Un kashi di glas
Un biroshi
Un stoel
Un wiegstoel
Un sofa
Un spiel
Un portret
Uw spuwbak
Un kapstok
Un tapijt
Un oloshi
El techo
Las tejas...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
![A little guide English-Papiamento](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/06/51/00001/NL-0200050000_UBL10_00693_0001thm.jpg) |
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...Wireless . Wireless Lamp Lampi
Aqueduct .... . Acueducto Candle Bela
Car . Automovil, auto Wardrobe Kashi di paria
Autobus . Autobus Bookcase Kashi di buki
Motorcycle ... . Motorcicleta Flower-pot .... Florero
Bicycle, bike . . Bicicleta Spitting-box...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
|
![Cuentanan di nanzi](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/77/00001/NL-0200050000_UBL10_00599_0001thm.jpg) |
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...di cu Shi Maria:
Bai bo tambe, no. Manera mi ta chiquitu asina, mi por bien
sirbi pa un yiuchi.
Shi Maria a b'ai schommel den kashi. El a hanja un kjeppi
di tempu Nanzi-Vip tabata chiquitu. E yiu ey tabatin un
cabez masha grandi.
Den un fregd di wowo Nanzi...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
![Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/97/00001/NL-0200050000_UBL10_03038thm.jpg) |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...vo)
kamber
kamilbloem, kamillebloem
(Matricaria chamomilla L.,
Anthemis nobilis L.)
kana (midi)
kanchi
kalmki, kalmekki
karpusa
kashi
katuna
kauw
kenter
keep
kaart (je) (ul.)
kabeljauw (ul.)
kabinet (je) (ul.)
kadet(je) (ul.)
kakebeen (ul.)
kakkerlak (ul.; Z...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
![Corsouw ta conta](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/34/00001/NL-0200050000_UBL10_02060thm.jpg) |
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...di cas. Princea Bea a canta:
Yeyemisalma etc.......
Na e masun momento e colebra a paree. El a coge e wowonan,
lembe nan i e kashi di wowo i caba el a hinca nan aden. Princesa
Bea a mira tur cos. El a spanta, weitando e colebra i el a cuminza
yora.
No, mi...” |
|
Corsouw ta conta |
|
![Raspá](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/03/00001/AA00000103_00001_00001thm.jpg) |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...den su stul.
Esaki s ta un ju hombr manera un baranka, tabata Shi Brehita su komentarjo, sigun el a sali fo'i kambr i baj den kushina, pa buska poko kofi. Un ola di huma a sali for di kambr i plama den sala.
Tur zorokloko Lucio a bira kara i keda mira kon e...” |
|
Raspá |
|
|
![Pekelé cu pikel](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/25/00001/AA00000025_00001_00001thm.jpg) |
Pekelé cu pikel |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 44 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Etnografie; Nederlandse Antillen Folklore; Nederlandse Antillen Morele vorming Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...boso jiu so, sin cu boso mes no ta haci nada. 12
Un pader no ta un wantomba pa spanta muchanan. Ni ningn pader of pastoor no tin kashi di kakalaka na cas, pa sera mala mucha den. Oh. Bo ta kere cu mi cas ta asina slons cu mi kashinan ta luga camina kakalakanan...” |
|
Pekelé cu pikel |
|
![Proverbio](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/26/00001/AA00000026_00001_00001thm.jpg) |
Proverbio |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kook je met stro.
900. Sintamentu ta fria pia, no curazon Zitten maakt de benen stijf, niet het hart.
901. Sint! di hende ta kashi pic s Mensen brein is een kastje met zonden.
902. Sint ta juda braza Het verstand helpt de arm.
903. Skopet sin gai no por tira...” |
|
Proverbio |
|
![Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/46/00001/AA00000146_00001_00001thm.jpg) |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...mes nan por a kumins plei-ta pa kwalke koi loko i hasta bringa.
E ta logra trese pas entre Maria i Beto atrobe i e ta bai den kushina pa kaba di drecha sena pe i e mudhanan.
Mientras ku e tabata okup, e ta tende un sonido manera di bleki den kur. E ta saka su...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
![Cuentanan di Nanzi](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/46/00001/AA00000046_00001_00001thm.jpg) |
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...E di cu Shi Mara:
Bai bo tambe, no. Manera mi ta chiquitu asina, mi por bien sirbi pa un yiuchi.
Shi Mara a bai schommel den kashi. El a hanja un kjeppi di tempu Nanzi-Vip tabata chiquitu. E yiu ey tabatin un cabez masha grandi.
Den un freg di wowo Nanzi tabatin...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
![Kwenta pa kaminda](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/98/00001/AA00000098_00001_00001thm.jpg) |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...romatisma ta matami.
Papa ta kere ku e spiritu ta sali for di kushina ora e mira polis?
Tur spiritu tin miedu di polis, Pachi Feli a deklara.
Dindina a para skucha e boroto den e pidasitu kushina tras di nan kas. Botter tabata kai kibra. Tapadera di wea tabata...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
![Ora solo baha](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/02/00001/AA00000102_00001_00001thm.jpg) |
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...kantu di porta di kushina Chiku tabata bebe su kofi i kome su pan, skuchando Nana ta kanta tur sorto di kantika. Nana koki tabata su tanta grandi, un di e katibunan di shon Cario. Nana tabata masha gordo aunke e tabata move masha lihe den kushina.
Ei kantu di porta...” |
|
Ora solo baha |
|
![Seis anja káska berde](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/04/00001/AA00000104_00001_00001thm.jpg) |
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...drenta e porta patras. No tabatin peliger ku kwalke hende por a mira nan. Pasobra tur e bentanan di Penstraat 24 tabata blind ku kashi di triplex, pa lus no sali. Danki na verduistering!
Ma despwes di tempu e solteronan a bira mas burd. I amor tabata turna luga...” |
|
Seis anja káska berde |
|
![Morde supla](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/24/00001/AA00000024_00001_00001thm.jpg) |
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...evangelio. E ta mas til cu un set di glas tur dorn cu flor di oro, cu bo ta pone den bo kashi di pronk sin usa nunca.
Pa mi parti bo pone e boeki di evangelio tambe den bo kashi di pronk; ma sak de bez en cuando. Sak tur dia pa bo lesa un tiki den dje.
459
Senjorita...” |
|
Morde supla |
|
|