|
|
|
|
|
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...bansaa i koe
29 tien karga pisaa, i lo mi joeda bosonan. Karga mi joeha
ariba bosonan, i sienja fo di mi, pasoba mi ta boon i oe-
milde di koerasoon; i lo bosonan haja sosiëgoe di bosonan
30 alma. Pasoba mï joeka no ta pisaa i mi karga ta lihee.
XIL Nees teempoe...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
Publication Date: | | 1849 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...kamna koe Eel, koe moetchoe peena,
i'Eel ta kai abau sien fborza.
O Salbadoor, ki merece toer amoor! pa mi
pik-aarmi a hasie bo karga mas pisaar.....
O des di awoor mi kieer sigie Bo,'lo mi kar-
ga mi kroes boentoe koe Bo. Doenaa mi
foorza, O doeci Hezoes!
Memento...” |
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publication Date: | | 1852 |
Type: | | Book |
Format: | | [58] p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...sea/i sac mm,na je
oe^aat a hast amaor di kahees loa-
^/md o jrfi-a na rioe
nan di karga arka danli. Ora nan a itma
hoe arka, awa a fika para kotnn oen moe,ml-
ja, oen banda i oter banda eel a koeri bai i
larga tera...” |
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
Creator: | | Frederiks, B.Th.J, 1826-1902 |
Publisher: | | Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1856 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ; 13 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | srn |
“...Maria. 121
f. Gloria na Dioos ata etc.
Maiieera tabata etc.
4. Hesoe Kriertoe ta karga soe Kroes.
(Larga nos korda den es raisterio bau
ki doloor H. K. kondenaar pa moerie, ta
karga soe kroes na seero di Calvari.)
f. Nomber di Hesoes i di Maria etc.
1^. Desdi...” |
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
|
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
Publication Date: | | 1865 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...i eel a papia palabra kon nan.
3. I algoen beende a bini acerka eel i nan a
trese na eel oen beende lam, koe kwater beende a
karga.
4.1 kwando nan no poor jega acerka eel, pa kau-
do di barios, nan a kibra dak, oenda eel tabata i
ora nan a kibra ees aki, nan...” |
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...katsjoor,
Oen poesji,
Fia,
Oen kabrito,
Oen kabai,
Oen jeewa,
Oen pooter.
Fata di kabai,
Kliena di kabai,
I^ana,
iliiboe,
Hestia di karga,
Oen moela,
Oen boeriko,
Oen karneer,
Oen lammetsje,
Oen tooro,
Oen boe,
Oen baka,
Oen biseer,
Kaatsjoe,
Oen j)rk,
Oen tsjoebato...” |
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
|
Organisatie der rijkseenheid : koloniale raad : raad overzee : imperiale raad |
|
Creator: | | Stolk, A.A.H |
Publisher: | | Oosthoek Uitg. Mij. ( Utrecht ) |
Publication Date: | | 1939 |
Type: | | Book |
Format: | | XII, 313 p. : ill. ; 26 cm. + |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | |
theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...kal mendjadi soeatoe Bangsa Noe-
sa Hindia (Indonesia), jang ta
dapet tiada aken memperoleh djoe-
ga nama moelia dan bersama-
karga di antara bangsa bangsa
jang ada di kolong langit ini.
maksoed. Wijat kita mendapat-
kaan hak kemerdikaan (swa radj)
oentoek...” |
|
Organisatie der rijkseenheid : koloniale raad : raad overzee : imperiale raad |
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...graf di un mucha-muhe, kende tampoko ma konos. Mi tabata sa s, ku ta uniko ju di su mama i mi ta korda uni-kamente kon nan a karga su kaha kol blow kla, riba un dor-bar tur na papel blanku, riba un djasabra mainta, baj derele te pariba den santana, kantu dje...” |
|
Raspá |
|
|
|
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Basta kas di santu ja ma traha, mira kon laman a kibra nan.
Mi ta fad di purba tira salu riba rabi totolika.
Mi n tin gana mas
di karga peso di kantika,
pero malat di mi spiritu
ta forsami sigui lastra
riba mi frakasonan su restu,
muha nan ku awi wowo,
pa sikjera...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...mi ta present mi Lektornan ku Koncha i e dos amigunan Manchi i Riki.
Koncha, manera nos a bisa mas antes, tin di buska bida ku karga bleki di koi sushi riba su kabes.
Riki i Manchi ta planea un robo riba Pasku mardug. Nan ta hisa 2
un bon kanaster, pero esun...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...biba.
Bintitres anja Pedro tabatin, un mulatu haltu ku kurpa ankr. E tabata matros na bordo di e balandra Stormvogel, ku tabata karga slu for di Boneiru. Cada be ku Pedro bolbe di Boneiru, e tabatin kustumber di kamna keiru den Punda ku Otrobanda, tirando un...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...no ta mal idea.
I asina a bin sosode, ku tres siman despwes Shishi Ca ku Pa Cheli a kasa den misa di Santa Maria. Cristalina a karga kla. E tres muchanan tabata stroisto.
Pa Cheli a drecha e kas pa nan, pone un dak nobo di palu di maishi i hala e flur ku tera...” |
|
Ora solo baha |
|
|
|
Ser Betris : obra original |
|
Creator: | |
Martinus, Efraim Frank Marcano, Eb Dieleman, Wim C
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 36 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...sabidura i noblesa
Maria a duna Betris man tresele den e kombentu.
E ser a keda stom di tanto gentilesa
I Mara a subi su pedestal karga ninjo Hesus kontentu.
Su otro dia imaginabu ki gran sorpresa
Atrobe a bin reina den e antesal. Ki alegra
Seman a bini kune. Ku...” |
|
Ser Betris : obra original |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...intenshon di likida nos, e por a hasi esei ku fasilidad. Rei ku nos skopetnan tabata di anja 1890. Manera bo ta tende. Nan tabata karga sinku bala. I bo mester a hala un rendu, prome ku bo por tira.
Pesei no ta stranjami ku un dia un sergeant a bisa un di nos:...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bay traha, i kaminda mucha chiki tin ku karga responsabilidat masha grandi. Mucha di 8 aa ta keda sin skol, pa wak e rumannan mas chiki i tambe hasi tur trabw di kas. Loga di e mucha aki hunga manera mucha, e ta karga un responsabilidat di hende grandi. Ta...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...kiko ku nan kye, ku nos ta buriku, bestya di karga, orea largu, ets. pero ta nos mes ta nos mes. Pa bisa bon kla, nos burikunan ta bon mir den bista di nos Kreador.
Ora ku tabatin karga pis, ku otro no por karga, ta nos tabata hasi e trabow ey; ku nos kooperashon...” |
|
Muchila |
|
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...pirata ta karga un ... na nan karson.
6. Ku un ... e pirata por wak leu.
7. Un ... ta yuda e piratanan haa e kaha di
8. Tin hopi plaka di oro den e ...
5b Skohe e palabra korekto
Skohe e palabra korekto i skibi e frase den bo skref.
buska
habri
hrta
karga
lesa...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...ku falta.
Den kada frase falta un palabra
Buska e palabra ei den e rei aki bou
Traha e tarea aki den bo buki di tarea.
bai karga keda koba traha -yuda-tin
Kas pa vruminga
1 Vruminga ta su kas.
2 Araa ta vruminga.
3 Nan ta bou di tera.
4 Araa hopi pata.
5...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...
(Kada ken n su luga. Si bo mete den srkulo kaminda bo no ta prtenes, bo ta keda malu).
Ta yega un dia ku buriku ta kansa di karga.
(Riba un bon dia asta e sokete malu ta lanta kabes). Sinti di hende ta kashi di pik.
(Kiko o kon ku bo- hasi, semper hende lo...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...1500 trosh di banana ¡ bakoba i algn otro frutanan. Dia 3 di juli nan a jega Boneiru pero komo no tabatin bastante salu pa por a karga un barku nan a sigu pa Korsou. Semper serka kosta pa deskubri entrada pero koriente a hiba nan mas aja di boka loke e prak-tiko...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|