Volkskunde van Curaçao

Volkskunde van Curaçao  

Creator:  Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953
Latour, M.D.
Publisher: Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1947
Type: Book
Format: 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Antropologie
Folklore; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language: Dutch

“...Holl. combuis). Ook de volgende woorden duiden op een hoogen cultuurtrap: forkie, tajoo, torein, hasetji, stoel, banki, bed (ook kama), dekel, jas,petjie, piekie, wagen, (ook sjers=Fr. chaise), garoosjie, kaasjie, kofchi, gordijn, laker, boek', skreef, pen, lei...”
Volkskunde van Curaçao
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..

Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..  

Publication Date: 1950
Type: serial
Format: v. : ; 25 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Recht
Nederlandse Antillen
Overheidspublicaties (vorm)
Wetteksten (vorm)
Spatial Coverage: Nederlandse Antillen
Genre:  Overheidspublicaties (vorm) (gtt)
Wetteksten (vorm) (gtt)
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...hospitalario cu Pueblo a prepara pE, e homenaje cu tantu mucha como hende bieunan a ofrece na Cas di Oranje a afecté masha, y e lazo inquebrantable cu Hu- landa tabata evidente tur caminda. Su Altesa Real a pidimi masha pa mi gradici tur sin- ceramente pa e ricibimentu...”
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo

E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo  

Creator: Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 511 p. : ; 16 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)

“...Quen ta di mas haltu den reino di ciélu? 2 Y Jesus a yama un mucha chiquitu ceca dié, y el a pon’é meimei di nan, 3 Y é dici: Di berdad mi ta bisa boso, si boso no ta cambia boso genio, y bira mescos qu mucha chiquitunan, lo boso no drenta reino di ciélu. 4...”
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Raspá

Raspá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 71 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...Sigur e frumu barata lo kaj sinta banda di kama na su patarata gran-desa, dal su rom blanku pa kenta kurpa. Den su saku di saja e sa kamna ku un botr di mushi. I de bes en kwando le Zembla un skupi marn di tabaku den huki di kambr. Ttano, a dal na Lucio su sinti...”
Raspá
Kantika pa bjentu

Kantika pa bjentu  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1963
Type: Book
Format: IV, 26 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...ni nadi pur. Ban subi, morena. Dunami bo man. Ban subi, ban subi, pa nos dispars. Aja riba tin bida, tin kama di nubja, dorn ku serena, ol di perfume di mondi muh. Ban subi, morena, Dunami bo man. Ban subi, ban subi, pa nos dispars. Lo mi pidi tur pra, morena...”
Kantika pa bjentu
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña

Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña  

Creator: Rosario, Guillermo E
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 64 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...trahando un kama di palu pa nan, pero pa e dianan di San Nikolas e ta dedika su tempu na e kos di hunga pa su rumannan. Despues ku e mucha a kaba di kome el a bolbe bai den kur pa e sigui ku trahamen-tu di e garoshi pa Beto i e waha di popchi di Maria. Mientras...”
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...den kamber. D...den kashi. Bow di k...kama, Fi...hi... hinchi. E mucha a bula manera chinchirinchi bai den kamber i drenta bow di kama. Fedoi a sigui lesa su korant. Esta purba lesa. Pasobra e sinti di Fedoi tabata bow di kama. El a hole su man kaminda e perfume...”
Kwenta pa kaminda
Ora solo baha

Ora solo baha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:  Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 74 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...pranan a flit tur sorto di kansjon ku nan tabata sa. Nan a kome, bebe,, pasa un pleiz di grita. Banda di ochor di anochi nan tur tabata morch. Ora Bas Pipi a subi kama e pranan a pega sonjo banda di dje, riba su kusinchi. Si bo pasa banda di Bas Pipi su kas, lo...”
Ora solo baha
Seis anja káska berde

Seis anja káska berde  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 54 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autobiografieën
Literatuur; Curaçao
Memoires; Nederlandse Antillen
Papiamentu; proza
Politie
Language: Papiamento

“...preliminario e mucha a kombidami bai den kamber. I riba kama di su mama nos a frei, ku matras tabata pidi pordon. Pero ku esei e galinja na tabata satisfecho. El a bisti su panja di banjo, invitami ban landa den un baki di un hfi djis banda di su kas. Den hofi...”
Seis anja káska berde
Muchila

Muchila  

Creator:  Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 68 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language: Papiamento

“...hechu. E mucha tabata dibert su mes ku e fruta sabroso, myentras ku bista di e otronan tabata sigy ku gana di haya un pida. Te porfin un byew ku n' por a wanta su gana mas, a turna palabra i di: "Esta kome ku smak n? E djispi ey ta hasimi krda tempu di mi tem...”
Muchila
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...entre e kama i e bentana? 5. E popchi ta sinta bou di e kama? 6. E slof ta riba e mesa? 5j Kua frase ta bon? Lesa e frasenan aki bou. Kua di e frasenan ta bon? 1. E mucha ei gusta aventura, e tin miedu di tur kos. 2. E mucha ei ta wapu, e no tin miedu di nada...”
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...hunga ninichi hunga wega di kmpiuter Kua di e weganan ak mucha homber gusta hunga? Kua di e weganan ak mucha muh gusta hunga? Kua di e weganan ak mucha homber i mucha muh gusta hunga? O IIemw di idioma Tema 1 Mucha homber i mucha muh 6 Skibi bon 6h Kua lter...”
Fiesta di Idioma A1
Mi lenga (Di prome tomo)

Mi lenga (Di prome tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...bisa di ultimo yu). Boka di pos. Wowo di awa. Nanishi di fli. Pia di mesa, di kama. Barika di lia (ora ta subi fli e lia ta forma barika). Orea di knchi. Sanka di boto, barku. Man di krnk (pa start owto o motor). Kabes di kama. Shirishiri di ppchi (di ppchi...”
Mi lenga (Di prome tomo)
Legria

Legria  

Creator: Rosario, Guillermo E
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 24 p. : ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Language: Papiamento

“...antikw ku dos kama lo tin partimentu i ku n kama hopi namoramentu pero e dos ohochi ta trese dolor myentras ku n kama so, hopi amor. kosecha di janiwari 1969 ESTUN KWERU Brigadi ta bini, skonde kweru, sino, nos ta prd nos paranda bay warde, bow di beranda i nos...”
Legria
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou

Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou  

Creator: Hoyer, Augusto R
Publication Date: [1975]
Type: Book
Format: 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...pober tabata hanja asistensia medko kama i kuminda gratis. E hospital chikitu aki tabata sita na Seru di Otrobanda den kura di famia Joubert. Bon Katoliko ku e famia aki tabata ora nan tabata bai misa di Sta. Rosa. Wela di John a kontribui regalando un preekstoel...”
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
E di mi bisabo : obra pa teater

E di mi bisabo : obra pa teater  

Creator: Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996
Publication Date: [1971]
Type: Book
Format: [II], 42 bl. ; 31 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Toneel; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...kompronde ku e por a ser bru pa hubentud di e mucha. Ora tur dia bo ta huntu leu un mucha muh ku tin tur bunitesa di hubentud, ku ta bira rond di bo st di bai ku su pechunan par, su kurpa pert den un mini ku ta saka tentashon di karni tur kaminda......tsk ... mi...”
E di mi bisabo : obra pa teater
Kuenta folklóriko

Kuenta folklóriko  

Creator:  Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type: Book
Format: 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...krta un di e sakunan habri, i ... plaka di oro a lora kai dilanti di su pia. E muh a kore bai paden, ranka su kas lanta for di kama, gritando: 'Un tesoro, tin un tesoro den kur! Nos ta riku, felisidat a bini serka bo!' Temblando di emoshon e kapd di palu a...”
Kuenta folklóriko
Simadán : revista literario-cultural

Simadán : revista literario-cultural  

Creator: Lauffaer, Pierre A
Publication Date: 1950-
Type: serial
Format: v. : ; 31 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...a laga di sinti algu partikular pasa den su kurason. E tabata korda riba Mario, kende tabata asina ma- lagradisidu, ku e n por a laga nan tende nada di dje. Esaki ta un di e konsekuensjanan di Punda, e tabata pensa, ma bisa Elenita; no laga e mucha bai Punda...”
Simadán : revista literario-cultural
Simadán : revista literario-cultural

Simadán : revista literario-cultural  

Creator: Lauffaer, Pierre A
Publication Date: 1950-
Type: serial
Format: v. : ; 31 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...no ta desea di ta na kas awor aki den mi kama kajente. Onverwagt mi ta weta un lus mas o menos 200 pia foi kaminda mi ta; un lus flauw ku ta parsemi lus di un lanternu. Sigim sigur mester tin un kas ei banda. Mi ta saka un kareda den direkshon di e lus, usando...”
Simadán : revista literario-cultural
Mi lenga (Di dos tomo)

Mi lenga (Di dos tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...Un dushi mucha (dushi di karakter, den trato). Un bon hende ( bon di karakter) Un hende bon ( di bon famia, di bon sal, di bon reputashon). 36 Un galia bunita (bunita di forma, di ka-ra, di kurpa) Un bunita galia (pa duna mas nfasis, nos ta pone bunita dilanti)...”
Mi lenga (Di dos tomo)