|
|
| |
|
|
|
 |
| Kakòfein ma kakajik kukĕr fàrkor 40 |
|
| Publication Date: | | 1911 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 40 p. : ; 23 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...„Wam barëk i pókba, i san i ro snau bjeda.”
Wam barëk, i sjow, i sjow, ingeinu i kin snauia kaku,
i sapiba. Wam barëk, i pok, i pok kaku, bape ingeinu
i kin snauia kaku; wam barëk, i pok san i ba.
Wam barëk, i pok ras di kiör, i mna. I ma, snar
i pok ingeinu...” |
|
| Kakòfein ma kakajik kukĕr fàrkor 40 |
|
 |
| Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
| Publication Date: | | 1928 |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 25 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
| Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
| Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Dutch |
“...Zoltan Baranyai,
Directeur du Secrétariat royal
hongrois auprès de la Société
des Nations.
Sa Majesté VEmpereur du
Japon:
M. S. Kaku, ancien Gou-
verneur civil du Gouverne-
ment général de Taiwan;
M. Yotaro Sugimura, Con-
seiller d’Ambassade, Chef-
adjoint du...” |
|
| Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
 |
| Raspá |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publication Date: | | 1962 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
| Language: | | Papiamento |
“...hubentut. Ma algn amigu di mi a hinka den mi kabes, ku mi mester a publik mi poesanan den un tomo kompletu. Ami, manera un gran ma-kaku, a baj papja ku Otto Cras diuntu. E tempu ej Otto tabatin su imprenta den hanchi Punda. Kestjon ku tin, nos a bin husta pa publik...” |
|
| Raspá |
|
 |
| Mi lenga (Di prome tomo) |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publication Date: | | 1970 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
| Language: | | Papiamento |
“...den mondi. Si grita, ku stm skrpi i na bos haltu, tambe nos por bisa gyrta (generalmente di alew).
Lagadishi, blowsana (bl-bl), kaku, totki, yuwana, pega-pega.
Dos tres kabes di nubya: Algn nubya. Dos tres pipita di hende (algn).
Blowsa: di blows, pa blowsa paa...” |
|
| Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
 |
| Bulletin |
|
| Creator: | |
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën. Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
|
| Publisher: | | Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia ) |
| Publication Date: | | 1890-1949 |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 21-27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
| Spatial Coverage: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Dutch |
“...1921; likewise some coolies who passed along this way
from Nalbesi to WaKatin. Surrounding districts unknown.
Station ii.
Kaku Dat (kaku = mount) on the east-shore of the Rana.
Up to 3700 ft forests in which Dammara predominates, with a very
scanty undergrowth...” |
|
| Bulletin |
|
 |
| Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
| Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1974 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
| Language: | | Papiamento |
“...Bo mester tin bon bista pa mira un yuana den baranka. Muchanan sa bisa ku ora un kaku saka su sambchi, e ta koba mama. Pero e sambchi kol orao ta sirbi pa atrae insekto, pe kaku kome. Un hende ku kara di luna (kara di laba ku dos man) tin kara hanchu.
Dader...” |
|
| Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
| Mangusá |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1975 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...kenta. Riba palu tin un kaku ku a sali foi buraku, pe bai hasi koi makaku i formalidat di pushi flaku.
El a saka su sambechi, yama bestianan bin kumpra su briyechi. Un muskita di: Karamba bo ta nechi. Ma tin solo. Bo n ta bisti pechi?
E kaku no a hiba ni e n trese...” |
|
| Mangusá |
|
 |
| Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
| Creator: | |
Garcia, Wilson Union di Muhè Antiano
|
| Publisher: | | Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1990 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 23 p. : ill., tek. ; 28 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Bloemlezingen Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
| Language: | | Papiamento |
“...muchanan ayo .
Nan a kanta hinter kaminda.
Ora nan a yega Dierentuin, nan a baha i kore bai paden. Nan a mira hopi bestia: ma-kaku, len, flamingo, kolebra, pows, kaiman, porko, morkoi, bin i patu. Djis despues nan barika a kumins grua di hamber. Nan a sinta...” |
|
| Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
|