|
|
|
|
|
 |
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...dosna na
15 ees nan di mas atras mas boe na bo, Mi no ta liber di hasi
biekoe mi kiëe koe mi biëen ? bo woowo ta malditoe, pasoba
16 mi ta boon ? Asina, ees nan di mas atras lo ta di promee,
i ees nan di promee lo ta di mas atras; pasoba tien hopi,
boe ta jamaa...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
 |
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
Publication Date: | | 1849 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...nan ta
pordonaar: na ees ki Bo lo a reserba pikaar,
na ees lo nan keeda reserbaar.
1 Lo mi larga oen bergwenza falsoe tenee
mi atras di konfesa mi pikaar koe oen koera-
zon liempie 1 No, O Dioos ! teempoe ki mi
a ofendee Bo mi mesteer tabatieii bergwen-
za,...” |
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
 |
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publication Date: | | 1852 |
Type: | | Book |
Format: | | [58] p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...moeher lo pari oen iioe
ban sien kere palabra di Dioos. Dioos a
noeha koe eel pa ees sai. Ma Abraham a kere,
1 dl berdad, oen anja atras, Sara a pari oen
Jioe bomber, ki Abraham a jama Izaak. it.
ABfeMlAlW TA BAI OFRECE 80K JIOE;
Abrnhnm trihata kirer soft jioe...” |
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
 |
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
Creator: | | Frederiks, B.Th.J, 1826-1902 |
Publisher: | | Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1856 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ; 13 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | srn |
“...Resoereksjon.
Promeer koe bo samina bo konsensie, resa:
O Dioos di eterna hoesticia dilantie
di kende lo mi raest paree oenb atras S
di mi mmnti) pa ta hoczfjaar, mi ta Linie
(loena I5o kvventa cH cs dia di awi; ....
Manda mi Bo Spirietue Saiitoe, afin koe...” |
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
|
 |
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
Publication Date: | | 1865 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...e, i deen sigloe ki lo bini, bida
eterno.
31. Ma hopi heende koe ta di promeer, lo ta di 41
MAKK0, KAP. X.
mas atras; i hopi koe ta di mas atras, lo ta di pro-
meer.
32. I nan tabata ariba kamina i nan a bai na Je-
rusalem i Hezoes a bai adilanti di nan; i...” |
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
 |
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Voorzichtig,
Onvoorzichtig,
Beleefd,
Onbeleefd,
Aangenaam,
Onaangenaam,
Naarstig,
Lni,
Gelukkig,
(7)
5 Segoen.
I Dilantie.
? Atras.
i Ariba.
i Abauw.
Afoo.
> Weita akie.
> Weita ajaa.
s Era.
< Poorkee.
? Kofno.
j Grandie.
| Tjikitoe.
| Haltoe.
j Abau.
S Largoe...” |
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
 |
Las cosas de Venezuela |
|
Creator: | | Lucrecio |
Publication Date: | | 1887 |
Type: | | Book |
Format: | | .. dl. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...al de los anti-
guos oligarcas.------para no oaer Y abora no solo, quioren los
neo*-centro-guzmaniaco3 de Venezuela mirar para atras, sino con-
vertimos a todos en un monton de sal como la mugor de las
tradiciones biblicas Esa es la tooria do los paxridos r...” |
|
Las cosas de Venezuela |
|
 |
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“..."
Esta es una efusin amorosa, una especie de desahogo.
Para no ser muy largo, va el ltimo:
Boela ariba kai abouw,
Ranea ranea bo cabei,
Boela ariba kai abouw,
Ta sina ms, ta asina mes.
Cada be koe bo bai bn,
Bo ta poentrami pes un di awr Es un di awr ta di...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
 |
Volkskunde van Curaçao |
|
Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...komen.
Op dit liedje werden ook parodien gemaakt, waarvan een luidde:
Saliendo fo'i mi kas, Garoti den mi man,
Jegando na march atras,
Ata Catalina ta ...... Jein.
Ik ging het huis uit
Met mijn wandelstok in mijn
[hand.
Bij de marktplaats aangeko-
[men,
Daar...” |
|
Volkskunde van Curaçao |
|
 |
Beknopt leerboek der aardrijkskunde voor burgerscholen, gymnasia en kweekscholen |
|
Creator: | |
Kwast, B.A Eibergen, P
|
Publisher: | | Wolters ( Groningen etc. ) |
Publication Date: | | 1949 |
Type: | | Book |
Format: | | vols. : ill., maps. ; 24 cm. |
Edition: | | 19e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...IX. De Oostkust van Sumatra, met de hoofdplaats Medan Oostkust
(77.), is door de land- en mijnbouw het belangrijkste deel s„™atra.
van Sumatra geworden.
De tabakscultuur (fig. 116 en 137) wordt uitgeoefend door 180
Bangka
en
Billiton.
grote maatschappijen...” |
|
Beknopt leerboek der aardrijkskunde voor burgerscholen, gymnasia en kweekscholen |
|
 |
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...i Rey a haci un apuesto, cu ken cu pasa sin drey mira atras ta haja un bin di oro.
Ata e tata ta pasando, nan a cuminsa grtele ta jmele i mes ora el a corda riba e promer palabra: ,,no drei mira atras. El a sigi ketu bai, i nan a keda jama, pero nada, el a...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
 |
Proverbio |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...por dura Als goed met zegen al kort duurt, hoe kan dan slecht met vloek duurzaam zijn.
138. Tin hacid di bon ta hanja skop di atras
Er zijn weldoeners die een trap na krijgen.
139. Poco bon ta mas miho Een beetje is meer dan niets.
140. Ora hende ta na bon...” |
|
Proverbio |
|
|
 |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...saka su man pa mira si e ta hanja algu kohe, su man ta toka ku un metal kajente i ku un gritu di span-tu i dolor e ta hala atras i ta kai den e porta.
Su kaida ta hiba un parti di e kasita ku ta bini riba dje i ta kime na su pechu i su paa ta kolhe kandela.
Danki...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
 |
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...pekador. 6
VII
Komo kastigu pa e pekador Dyos a kibra ku e gran legria nan prom yu, den pleno da esta Kan, a kawsa gran dolor
Kan a atra Abel nun lug retir i sea ta pa jalurs o pa kudishi ku un sla srtero riba su nanishi el a kaba ku otro ilushon aspir.
Kan, pa e...” |
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kadushinan kontra di Ofelia su kur.
Matias a kai na rudija; su tras Ofelia ku awa na wowo, i rondo di nan e homber ku e muhenan. Nan a resa, gradisi Dios, mientras awaseru a kuminsa jobe riba nan kabes.
Seis dia largu awa a kai, sin welek, sin bos. Pasobra Anaclara...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
 |
Ser Betris : obra original |
|
Creator: | |
Martinus, Efraim Frank Marcano, Eb Dieleman, Wim C
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 36 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...ju ta hari: Si, mamai tin razon.
*
Meskos pa un muhe suk i desente Na prome instante amor ta un horoso krus Ku toch ta sigui atrae profundamente 1 na kua e tin ku muri pa e renase un pere lus. *
E tabata purba bati su kloknan e ser Betris
Tratando di no traisiona...” |
|
Ser Betris : obra original |
|
|
 |
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...Ora e hember a keda bashi, el a kai sinta den e hember, kanta kansjon i ronka puja. E pober a muri. Karamba e tabata sa supla kumnda.
Mi tin ku korda pa kontabo di e muhe ku mester a hiba wrda, mientras ku su wahiki tabata kai. Pero lagami keda den Punda un...” |
|
Seis anja káska berde |
|
 |
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...stimul nos turismo i atrae mas tantu industria posibel. Industria, no pa nos merkado lokal, sino dirig pa afo, pa eksport.
E desaroyo aki ta algu masha positivo. Manera ma bisa kaba: ta demanda ekstemo ta pone nos ekonomia krese o kay, i mas nos stimul nos...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
 |
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...Maske mi ramanan tabata hopi ser, sinembargo mi no por a stroba e awa di kay riba e trio ku tabata skonde awa.
E dos komprnan a keda podj banda di e buriku, kom-bers te ora awa a stop di kay, ku mardug nan por a sigi nan kaminda.
Tur e bunita plannan ku Pa Toni...” |
|
Muchila |
|
 |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|