Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..

Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..  

Publication Date: 1921
Type: serial
Format: v. : ; 25 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Recht
Nederlandse Antillen
Overheidspublicaties (vorm)
Wetteksten (vorm)
Spatial Coverage: Nederlandse Antillen
Genre:  Overheidspublicaties (vorm) (gtt)
Wetteksten (vorm) (gtt)
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...faire assister devant la Cour par des conseils ou des avocats. Article 43. La procédure a deux phases: 1’iine écrite, 1’autre orale. La procédure écrite comprend la communication è. juge et è. partir des mémoires, des contremémoires, et, éventuelle- ment, des...”
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..

Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..  

Publication Date: 1929
Type: serial
Format: v. : ; 25 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Recht
Nederlandse Antillen
Overheidspublicaties (vorm)
Wetteksten (vorm)
Spatial Coverage: Nederlandse Antillen
Genre:  Overheidspublicaties (vorm) (gtt)
Wetteksten (vorm) (gtt)
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...permeabilita tu- baria completa, da entrambi i lati, e non soffrire di alcuna affezione seria, gravb o organica, della cavith orale, e delle vie respiratorie superiori. 4. Ogni Stato contraente stabilira prov- visoriamente i propri metodi di esame, fino a che...”
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'

Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'  

Creator:  Pool, John de
Menkman, W.R
Dennert, Henk
Publisher: Ercilla ( Santiago de Chile )
Publication Date: 1930
Type: Book
Format: 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution: University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao
Subject Keyword:  Geschiedenis; Curaçao
Landenbeschrijving; Curaçao
Literatuur; Curaçao
Memoires; Curaçao
Proza; Curaçao
Language: Spanish

“...profesor en la Universidad de Buenos Aires, y ya Teodoro Verris lo fu de idiomas en la de Valencia. Mi to John de Pool, despus de un lucido examen, obtiene el puesto de profesor de idiomas-------el to John domi- naba sieteen el Packard Business College de New...”
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons

Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons  

Creator: Reinecke, John E, 1904-1982
Publication Date: 1937
Type: Book
Format: 2 dl. (X, 880 p.) : krt. ; 20 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Creole dialects
Languages, Mixed
Creooltalen
Pidgintalen
Sociolinguïstiek
Genre:  Proefschriften (vorm) (gtt)
theses (marcgt)
non-fiction (marcgt)
Language: English

“...g„| °a oaucé ©onqa; ld nous gala mouae, pou dolo; est-oe a langue, qui mlllöi pou fa, passé oriole? ^ na'-10 wal» BoaoMo; oral mo, oral ouno sotté, pas Jaln fait, ïo sav?'^3 la la; Pas palé omie langue, ld to pas coanaite 11 ï0'-1 bi°’ Wssi, a pas to Ihabltoude...”
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons
Een Nieuw ontwerp-landsgrondwet voor de Nederlandse Antillen kan spoedig in werking treden

Een Nieuw ontwerp-landsgrondwet voor de Nederlandse Antillen kan spoedig in werking treden  

Publication Date: 1948
Type: Book
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...atribuciones y obligaciones. Idiomas 18. Los idiomas oflciales de la Conferencia seran el ingls, el francs, el holands y el espanol. El ingls y el francs seran idio- mas de trabajo y se haran tra- ducciones a los otros idiomas oflciales cuando se soliciten...”
Een Nieuw ontwerp-landsgrondwet voor de Nederlandse Antillen kan spoedig in werking treden
La cantinela del seu de Curacao

La cantinela del seu de Curacao  

Creator: La Croes, Eric
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...14) (Idioma desconocido, tiene diferentes interpretaciones) 3. O Valup (T 1198) (Idioma desconocido, tiene diferentes interpretaciones) 4. O malivo to (T 1228 ) (Idioma desconocido, tiene diferentes interpretaciones) 5. Mi mali boto ei (Pieters) (Idioma desconocido...”
La cantinela del seu de Curacao
Analisis de errores en la expresion escrita del Espanol como lengua extranjera en los alumnos de habla Papiamentu

Analisis de errores en la expresion escrita del Espanol como lengua extranjera en los alumnos de habla Papiamentu  

Creator: Acuna Guerra, Yanet
Publisher: Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type: Book
Format: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...expresin escrita juega un papel menor en relacin con las otras tres destrezas. Esto se debe a que el nfasis recae en la comunicacin oral ms que en la escrita. En la prctica diaria los alumnos se ven confrontados con diferentes formas para desarrollar la destreza...”
Analisis de errores en la expresion escrita del Espanol como lengua extranjera en los alumnos de habla Papiamentu
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.

Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.  

Creator:  Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: |University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao

“...and the world to make use of on the world wide web Multilingual Library Oral library Papiamento Oral Library French Creole Oral library Spanish Creole Oral Library English Creole Oral Library Bhojpuri PAGE 40 39 Figure 2 Model of Multilingual Conferences...”
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou

Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou  

Creator: Hoyer, Augusto R
Publication Date: [1975]
Type: Book
Format: 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...kas di famia De, Windt. Edukador De Pool tabata un di e maestronan moderno di e tempu i e tabata e prome ku a kumisa ku mtodo oral. Na prinsipio e por a konta ku su Sra. Doa Sofia van Krieken de Pool ku tabata un di e damanan ku dotenan intelektual ekstra-ordinario...”
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Towards an evidence based Caribbean  Community of knowledge, how the Aruban  Multilingual model may provide a solution

Towards an evidence based Caribbean Community of knowledge, how the Aruban Multilingual model may provide a solution  

Creator:  Croes, Régine
Richardson, Gregory
Williams, Merlynne
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...and the world to make use of on the world wide web Multilingual Library Oral library Papiamento Oral Library French Creole Oral library Spanish Creole Oral Library English Creole Oral Library Bhojpuri PAGE 11 39 Figure 2 Model of Multilingual Conferences...”
Towards an evidence based Caribbean Community of knowledge, how the Aruban Multilingual model may provide a solution
Calypso music and the hidden narratives of Aruba

Calypso music and the hidden narratives of Aruba  

Creator: Richardson, Gregory
Publisher: Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type: Book
Format: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...as the ar chetype of the Caribbean multiple identity. Ananzi stories, originally from West Africa, are folk tales transferred orally across the Atlantic during the middle passage. These stories have traveled throughout the world but are mainly found in the Caribbean...”
Calypso music and the hidden narratives of Aruba
La Guayana y Curazao

La Guayana y Curazao  

Publisher: Oficina de Informacion Holandesa ( New York )
Publication Date: 194-
Type: Book
Format: 48 p. : ill. ; 30 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Spanish

“...nos recuerda tan frecuentemente aquel idioma, especialmente con el sonido nasal que se da a la “n” final, o con el sonido “ei” de indudable origen portugués. Conviene, desde luego, no olvidar que, igual que otros idiomas, tanto el espanol como el portugués han...”
La Guayana y Curazao
A Guiana e Curaçau

A Guiana e Curaçau  

Creator: Stahel, G, 1887-1955
Publisher: Escritório de informações holandesas ( New York, NY )
Publication Date: [ca. 1942]
Type: Book
Format: 48 p. : ill., krt. ; 31 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Portuguese

“... bem como têrmos francêses, portuguêses, espanhóis, inglêses, holandêses e até hebreus, e é uma linguagem tanto grafica como oral, na qual foi traduzida a Biblia, servindo, ao mesmo tempo, para escrever cangöes, contos e historietas. Possüe um grande acervo...”
A Guiana e Curaçau
About the editors/authors

About the editors/authors  

Creator:  Faraclas, Nicholas ( edited by )
Severing, Ronald ( edited by )
Weijer, Christa ( edited by )
Echteld, Elisabeth ( edited by )
Hinds-Layne, Marsha ( edited by )
Publisher:  Fundashon di Idioma (FPI) ( Willemstad , Curaçao )
University of the Netherlands Antilles (UNA)
Type: Book
Format: 421 p. :ill., fig.; 18 cm
Source Institution: University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao
Subject Keyword:  Language and culture -- Caribbean
Literacy -- Caribbean
Caribbean literature
Spatial Coverage: Caribbean
Language: English

“...in numerous fields such as education, sociology, ethnology, anthropology, history, art history, African art history, African oral tradition, ethnomusicology, folklore studies, theatre, literature, lingui stics, religion, research methodology, tourism, and...”
About the editors/authors
Arte di palabra

Arte di palabra  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...generalmente tin un final inesper ¡ tristu. 15 Romanse ta nifika: un kantika den idioma romntiko; esaki ta idioma popular, "lingua romana. Esaki ta net kontrario di lingua Latina, idioma di sabionan. Balada ta deriva di un verbo italianu ku ta nifika balia. Ke men...”
Arte di palabra
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)

Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1974
Type: Book
Format: 2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...arkaismo Idiotismo (modismo) Lingulstika (estudio di idioma) Literato (artista di idioma) 44 Un definishon di idioma ta: E vokubulario i su moda di uze manera e ta prevalese den un pais. Origen di idioma ta deskonosf. Un dialekto ta un moda partikular di papia...”
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí

Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí  

Creator: Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date: 1988
Type: Book
Format: XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...ekspulshon for di Spaa na 1492. Pa vrios siglo den Dispora e idioma a mas o mnos konserv su struktura original, pero, dependendu di kaminda e famianan a biba i durashon di nan estadia na kada lug, e idioma a bai atkirindu variante i karakterstikanan lokal. Finalmente...”
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Arte i kultura afrikano : un introdukshon

Arte i kultura afrikano : un introdukshon  

Creator:  Allen, Rose Mary
UNESCO
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Afrikaanse kunst
Cultuur; Nederlandse Antillen
Publicaties van Antillianen
Volkskunst; Afrika
Language: Papiamento

“...asta kulturanan di Sur di Asia. Pa rekonstrukshon di historia di Afrika arkeologia komo mtodo pa haa dato kombin ku tradishon oral, ta fuente importante.Tambe tin datonan di dokumentonan i literatura skibi entre otro pa arabirnan, manera prinsipalmente Ibn...”
Arte i kultura afrikano : un introdukshon
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina

Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina  

Creator:  Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher: Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2004
Type: Book
Format: 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language: Papiamento

“...den inbestigashon mester ta alerta tambe pa e echo ku uzo di idioma figurativo ta hopi bibu den kultura di Korsou kaminda papia dirkt ta kasi mskos ku papia palabra malu. Tamb ta tera gordo pa idioma figurativo yanga aden. Por ehmpel un aa un tema hopi gust pa...”
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Re-centering the 'Islands in between': re-thinking the languages, literatures and cultures of the Eastern Caribbean and the African diaspora

Re-centering the 'Islands in between': re-thinking the languages, literatures and cultures of the Eastern Caribbean and the African diaspora  

Creator:  Faraclas, Nicholas
Severing, Ronald
Weijer, Christa
Echteld, Liesbeth
Publisher:  Fundashon di Idioma (FPI) ( Willemstad, Curaçao )
University of the Netherlands Antilles (UNA)
Publication Date: 2009
Type: Book
Format: 198 p. : ill., fig., tab. ; 18 cm.
Edition: 2009
Source Institution: University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao
Language: English

“...populations generally compelled them to develop and rely largely on oral and covert traditions (Scott, 1990, as cited in Harris & Ramptom: 4, my emphasis). But because oral traditions and the oral transmission of history have been regarded for a long time as u...”
Re-centering the 'Islands in between': re-thinking the languages, literatures and cultures of the Eastern Caribbean and the African diaspora