|
|
|
|
|
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...alto
Laag abau uit S bijw. abajo (?) (beneden) en bajo, laag
Hol ffo P onver.
Geheel hintr S entero Lang largu S largo
Breed hanchu S ancho
Naakt sunu S desnudo
Smal smal H onver.
Nieuw nobo P novo
Vele hopi uit H een hoopje
Rijk ricu S rico
Arm pober S pobre...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...baci cu boso, boso
haci tambe mescos cu nan; pasoba esaqui ta ley y profetanan.
13 Drenta pa e porta smal, pasoba e porta ta hanchu, y e
cninina, qu ta hiba na perdicion ta spacioso, y tin hopi, qu ta
bai p’é;
14 Pasoba e porta y e camina, qu ta hiba na bida...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...esey Nanzi di:
Cha Tiger, awor mi ta bai tira un grandi. Hala poco patras
i habri bo boca hanchu-hanchu pa bo vangue.
Cha Tiger a dal dos stap atras, para pia hanchu habri pa e
por wanta e awacati. El a habri su boca manera un chuchubi.
Nanzi no a perde tempu...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...haci cu boso, boso
haci tambe mescos cu nan; pasoba esaqui ta ley y profetanan.
13 Drenta pa e porta smal, pasoba e porta ta hanchu, y e
camina, qu ta hiba na perdicion ta spacioso, y tin hopi, qu ta
bai p’é;
14 Pasoba e porta y e camina, qu ta hiba na bida...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...(Ananas sativa. ananas, anana (de origen gua-
Schuit) rani) (sp., port.)
sanca (vulg.) (las) anca(s) (fam.; nalga)
(sp.)
anchu, hanchu ancho (sp.)
Angel na Maria! (Angela Maria! (Can.; Jeso
es!)
anguiu (Muroena anguilla L.) anguia (gay.; anguila)
anisad, anijszaad...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...feliz. E pobercito tabatin un rabu. Anto esta
un rabu! Largu i diki, ni colebra mes. Su snijru mester a cose su
carzonnan asina hanchu. Promer cu e por drenta su cama e tin cu
camna bira rond mi cantidad di biaha pa e rabu queda nchi lora.
Un dia Rey Sconded tabata...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...feliz. E pobercito tabatin un rabu. Anto esta un rabu!
Largu i diki, ni colebra mes.
Su snijru mester a cose su carsonnan asina hanchu.
Promer cu e por drenta su cama e tin cu camna bira rond un cantidad di biaha, pa e rabu queda nchi lor. Un dia Rey Scondedor...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...ami ta kere, ku den su mes e tabatin gana di grita hari. Pasobra mi mes a imaginami ki ridkulo mi mester a keda ku mi koi kome hanchu habr, sin por guli skupi.
Wante asina, el a bisami. Ma mira ku mi rabi wowo kon el a kwe un pns largu i pushele den mi garganta...” |
|
Raspá |
|
|
|
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...donjo, Buchi Fil, kabes sun i orgujoso, sa baj traha, sin sikjera bira kara.
Bomba sutad sa kunsum tur dia, pero Fil su lomba hanchu a spantele, i kordando riba Fil su forsa brutu, el a grunja, kome djente den su rbja.
Kwalke dia mi ta garna tur bo kara, bomba...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
|
Proverbio |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...duru Voor een goede honger bestaat er geen hard brood.
476. Es cu no hanja na hanchu ta hanja na largu Wie het niet van de breedte krijgt, krijgt het van de lengte.
477. Hanchu pa bo, smal pa mi, ta lei di trek-ter Breed voor jou en smal voor mij, is de wet...” |
|
Proverbio |
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...esey Nanzi di: Cha Tiger, awor mi ta bai tira un grandi. Hala poco patras i habri bo
54 boca hanchu-hanchu pa bo vangue.
Cha Tiger a dal dos stap atras, para pa hanchu habri pa e por wanta e awacati. El a habri su boca manera un chuchubi.
Nanzi no a perde tempu...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...casi blou lor na dos sibojo grandi, su renchi oreanan rond, su ruda riba su cabes cargando lenchi un baki cncn di pisc, su saja hanchu cu sacu cada banda, su blusa manga largu cu kraag Smal, su frskt di sacu di harina y pargata na pia, ta tira stap cu pep riba...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kuminsa buska?.......... Unda e nigrita perfekto por ta?..........
kurpa ser, fwerte, sal......... pechu par, duru....... atras hanchu........
boka jen...... pretu.... pretu blow.......djente limpi, kompletu.......kweru
fini, dushi, suave. Un nigrita ku por stima...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Ser Betris : obra original |
|
Creator: | |
Martinus, Efraim Frank Marcano, Eb Dieleman, Wim C
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 36 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...imaginabu ki gran sorpresa Meimei di seman a baha ora ku tempran Nan kier a jega n e imagen pa nan reza Nan no a hanje, ma porta hanchu i span.
E imagen di La Birgen por completu a somenta Di den e seman su bunita antesal.
A parse nan kuenta ku un hende a inventa...” |
|
Ser Betris : obra original |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...tabatin e kampamentu pa muhenan. Pa parti suid, kampamentu pa hombernan. Tur rondo tabatin un kaja di mas
0 menos kwater meter hanchu. Niemandsland. Ta nos so por a pasa ei riba, ora ta bai kambia wrda na e dos postnan ku tabatin. Un post tabata kontra di laman...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...duna, mas ricu e ta bira. Dios no por bandona un hende, cu sa corda riba su ruman.
Ma Dios tin rabia cu e trekternan, cue ke: hanchu pa mi, smal pa bo. 70
Djadumingo mainta. E tata ta sinta floho den su stoel di zoja, ta huma un sigaria, ta leza den courant...” |
|
Morde supla |
|
|
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Augusto R. Hoyer, Willem M.
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 84 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“... Ninaber. Waterfort tin 200 yarda largu, 7.8 yarda haltu i e murajanan 2.5 yarda diki.
Riffort tin 140 yarda largu 44 yarda hanchu i e murajanan 7.8 yarda haltu i 2.5 diki mescos ku Waterfort.
Noord Oost di forti tin un koepel rondo i tin tambe un caminda...” |
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Pero ora kos ta bay bon, nos ta lihe pa munstra riba nos parti; ora kos bay malu, ta otronan por ke. Esaki ta nos ly di trktu: Hanchu pa mi i smal pa bo. Tin un otro dicho tambe na Papyamentu, ku ta ilustr e asuntu aki masha bon: Lamurte no ke tin falta, pesey...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...Cuba. Prom pyesa ku e pareha ta balya ta un wals, despwes ta e madrina ku padrina. Komo ku e sayanan e tempu ey tabata hopi hanchu, i e ynkumannan tin ku rk nan man hopi largu pa nan dos n dal na otro, solamente 3 o 4 pareha por a balya den un sala. Ora fyesta...” |
|
Muchila |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Skucha ¡ papia
Ratn den klas
Yfrou Vi ki ta pasa banda di klas di mener Janga.
E ta tende harimentu duru.
Su wowonan ta habri hanchu hanchu ora e mira Mili i Raisa par riba un mesa. Ta kiko ta pasando?
Ta unda mener Janga ta?
Awor bo ta bai skucha e kuenta.
Skucha...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|