|
|
|
|
|
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
Publication Date: | | 1849 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Hezoes, berdad eterna ! mi ta kere deen
Bo. O Hezoes, Miserikordia sien fien! mi
ta spera na Bo.
O Hezoes, mi felicidad di mas haltoe! mi
ta stimaa Bo di toer mi koerazon.
GrRA DISIMEENTOE.
O ki oen faboor i gracia, mas gi-andi ki mi
poor komprende, ki Bo, O...” |
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publication Date: | | 1852 |
Type: | | Book |
Format: | | [58] p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...kwarenta dia i kvvarinta
anotsji sien stop. Awa a tapa binteer moen-
doe i soebi cinkvvinta bara Iialtoe arieba seroe
di nias haltoe ki tien; i toer beende i beestia
a perd nan bida, salameentoe No koe soe
familia a skapa. KaBAMEENTv'>P. Dl DELOF.VTO.
Alafien...” |
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
Publication Date: | | 1865 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...toe di Dioos.
25. I Hezoes a tahele, bisando: keda ketoe i sali
foor di eel!
26. I ora diabel a rankele i a grita kon oen boos
halto, eel a sali foor di eel.
27. I toer heende a admira, manera koe nan a
poentra otro, bisando: ta kiko ees aki? ki doktri-
na nobo...” |
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
|
Het eiland Bonaire : (met eene schetskaart) : omschrijving der kavels en voorwaarden van verkoop van het meerendeel der domeingronden en zoutpannen aldaar op 1 September 1868, benevens van eenige perceelen binnen dien termijn en op nader te bepalen tijd |
|
Publisher: | | Belinfante ( 's Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1867 |
Type: | | Book |
Format: | | 14 p. : krt., tab. ; 20 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Bonaire |
Spatial Coverage: | | Bonaire |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...bunders, bevat de gronden liggende in de lijn. getrokken uit de onderste punt van de plantage Fontein
ten noorden, op Piedra Halto ten zuiden, en een lijn mt
Boka Oliva, ten noorden langs een perceel tuin, op de zeekust
ten zuiden, en biedt even als de vorige...” |
|
Het eiland Bonaire : (met eene schetskaart) : omschrijving der kavels en voorwaarden van verkoop van het meerendeel der domeingronden en zoutpannen aldaar op 1 September 1868, benevens van eenige perceelen binnen dien termijn en op nader te bepalen tijd |
|
|
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...,
A Vga di karta;
iroef,
Oana manoe,
Pierde,
Oanasi,
Proineer den wga;
Loteria,
Oen lot,
Oen noemer di loteria,
Prmi di mas haltoe,
Oen nada,
Oen dau, dobbelsteen,
Oen tiramentoe,
Oen kaas di wga,
Oen lioengadoor,
Oen wga di dobbel,
Hoenga karta,
Sali afoor...” |
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
Edition: | | Edicion nobo. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mi alma coe bo amor dibino.
Gloria in excelsis.
Gloria, o Dios infinitamcnte grati-
cli! gloria na Bo, koe ta biba den di
mas haltoe di cieloe. Paz na bende di
bon boluntad. Senjor ki contentoe mi
ta, i ki honor pa mi koe mi por doe-
na Bo alabanza, i bendiciona...” |
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
|
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
Publisher: | | Imprenta de la Libreria ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ; 14 cm. |
Edition: | | Cuatro ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...for
di cieloe cuarenta dia i cuarenta anoche
sin stop. Awa a tapa henter mundoe i su-
bi diez-cincoe midir arriba seroe di mas
haltoe; i toer hende ibestia a hoga: sola- —8—
mente Noë coe su familia a scapa, i
bestianan koe tabata dèn area.
XIII.
Cabamentoe dl...” |
|
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...topa un disgrada, si to ta
hrutoe asinafFrcderik ta harri, Lugar di cam-
na ketoe, el ta snbi un paloe haltoe. Mira,
Sofia!'" el did, mi ia na ramadimas haltoe."
Ma ai! es ramata kibra, Frederik ta cai ahao i
rl ia kihra su traza. IX,
Facienoia ia liaci Jiende...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...I Dilantie.
? Atras.
i Ariba.
i Abauw.
Afoo.
> Weita akie.
> Weita ajaa.
s Era.
< Poorkee.
? Kofno.
j Grandie.
| Tjikitoe.
| Haltoe.
j Abau.
S Largoe.
i Koortikoe.
< Hantjoe.
I Pertaa.
> Jeen.
| Basjie.
< Kajeente.
Frieuw.
S Lauw.
( Goordo.
< Flakoe.
S Biekoe...” |
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill. ; 13 cm. |
Edition: | | Segunda ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mi alma coe bo amor dibino. Gloria in excelsis.
Gloria, o Dios infinitamente gran-
di gloria na Bo, koe ta biba den di
raas haltoe di cieloe. Paz na hende di bon
boluntad. Senjor com mi ta contentoe
i ki honor pa mi koe mi por doe-
na Bo alabanza, i bendiciona...” |
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
|
Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao |
|
Publisher: | | A. Bethencourt e Hijos ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1886 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Documento Apostliconan, i riba ros-
poiidi afirmativo di e obispo asisten-
te ta ordena pa nan leza e nom-
bramiento na boz haltoe, i su se-
cretario ta ricibi e documentoenan
for di manoe di e obispo asistente
i ta leza nan.
Huramentoe.
Ora esai caba e obispo...” |
|
Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao |
|
|
Het Negerhollands der Deense Antillen : bijdrage tot de geschiedenis der Nederlandse taal in Amerika |
|
Creator: | |
Hesseling, D.C, 1859-1941 Maatschappij der Nederlandse letterkunde te Leiden
|
Publisher: | | Sijthoff ( Leiden ) |
Publication Date: | | 1905 |
Type: | | Book |
Format: | | X, 290 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Creole dialects, Dutch Antillen Kreolisch-Niederländisch
|
Spatial Coverage: | |
Antillen Kreolisch-Niederländisch
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...voor asa/r (braden), holer voor
oiler (ruiken), hancho voor ancho (breed),' hera voor error
(dwalen), haas voor aas (lokaas), haltoe voor altoe (rijzig)
enz. Men ziet dat zo wel woorden van Spaanse als van Neder-
landse afkomst die abnormale h vertonen.
Een...” |
|
Het Negerhollands der Deense Antillen : bijdrage tot de geschiedenis der Nederlandse taal in Amerika |
|
|
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...desea pa kende ador
manera Dios. El a larga traha un estatua di oro
sesenta braza haltoe i a pon no leuw for di capital. 107
Na ora di bendicion di es estatua toer bende
haltoe di su reino mester tabata presente. E tres
g-obernadornan; Ananias, Azarias i Michael...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
|
Canticanan religioso |
|
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | 122. : ; 14 cm. |
Edition: | | Edicion nobo i completa. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...stimacion!
Ki gracia, ki bondad,
Den tantoe humildad! Ki haltoe Bo ta subi
Den toer bo humildad,
Manera luz di strea
Ta cla den scuridad.
Had nos aki
Pober coe chiki,
Mas hundoe eerca nos,
Mas haltoe cerca Dios.
O Reina carinjosa,
Modelo di bondad,
Bin sinja...” |
|
Canticanan religioso |
|
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1943 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatura Literature Literatuur Proza; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...pensativa.
“Rita con ta bai.” Un señor cu ta caba di jega na e momento ta saluda e amiga di Elena;
E señor aqui tabata di un estatura halto, bon muscula y un cara bon forma riba cual Bo tabata mira claramente e firmeza di caracter y boluntad fuerte.
E tabatin un sombré...” |
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
|
Volkskunde van Curaçao |
|
Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...aan het strand tusschen Caracasbaai en Lodo Pretoe (Koraal Specht) uitoefenden, vertellen hoe zij te middernacht, bij Piedra Haltoe, onverwachts een luid trompetgeschal hoorden uit de richting Caracasbaai, dat langzaam nader en nader kwam om ten slotte eensklaps...” |
|
Volkskunde van Curaçao |
|
|
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...mahoc. Cu otro palabra, paloe di mahoc ta ms pis cu paloe di katuna, of nos por bisa tambe cu un bloki di mahoc cu tin 10 cm haltoe, 10 cm largoe, y 10cm hanchoe, ta basta mas pis cu un bloki di paloe di katuna, cu e mes dimension-nan. Si nos a comprende e...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
|
Duim chikito |
|
Creator: | |
Mansur, Jossy M Perrault , Charles
|
Publisher: | | Diario ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | [1994] |
Type: | | Book |
Format: | | 24 p. : ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Sprookjes voor kinderen; Papiamentu Sprookjes; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...gana nan pan. E mas chi-kito di nan tur, un mucha gracioso y keto, pero masha inteligente for di dia cu el a nace, no tabata mas halto cu un duim, o sea e dede grandi di un man di hende. Su rumannan, mirando cu no tabata crece, a dicidi di yame Duim Chikito.
A...” |
|
Duim chikito |
|
|
Sistema di alimentashon |
|
Creator: | | Tromp, Ito |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 29 p. : ill. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Voeding Voedingsleer
|
Language: | | Papiamento |
“...MUCHA TE KU 9 AA:
1 3 aa/ 27 liber/ 34 halto 1300
36 / 40 / 42 1600
6-9 / 53 / 49 2100
MUCHA MUH:
912 aa/ 72 liber/ 55 halto 2200
1215 /103 / 62 2500
1518 /117 / 64 2800
MUCHA HMBER:
912 aa/ 72 liber/ 55 halto 2400
1215 /98 / 61 3000
1518 /134 / 68...” |
|
Sistema di alimentashon |
|
|
Papiamento den prensa na Aruba: Un investigacion linguistico di uzo di Papiamento den prensa na Aruba |
|
Creator: | |
Lasten, Etley R.F. Tromp-Wouters, Audrey E.
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...di spera cu e periodistanan y comunidad en general lo duna Papiamento mas reconocemento y cu Papiamento lo haya un status mas halto. Ademas, mester caba cu e trabou di standarisacion di lexico Nos ta haya importante pa tin standarizacion di Papiamento; mester...” |
|
Papiamento den prensa na Aruba: Un investigacion linguistico di uzo di Papiamento den prensa na Aruba |
|
|