|
|
|
|
|
|
De natuurlijke hulpbronnen van de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Chumaceiro, Abraham Mendes, 1841-1902 |
Publisher: | | Belinfante ( 's Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1879 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch English
|
“...hartverscheurend, menigeen zijne
diensten alleen tegen de verstrekking van kost te hooren
aanbieden. «Mi no ké plaka, mi ta traha pa kuminda so,
mi tien hamberg (ik wensch geen geld, ik wil voor eten
alleen werken, want ik lijd honger) mag wel als de kreet
van de grootste...” |
|
De natuurlijke hulpbronnen van de kolonie Curaçao |
|
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...lampi uit H lampje
Okshoofd boc uit S bocoy
Naald anga S aguja
Speld feneta P alfinete
Plantage cunucu Z.-Amerik. S conuco
Kar garoshi eerder uit F carrosse dan S
carro
Wagen shrs H sjees (tweewielig rijtuig
eerder
poste)
dan F chaise (de
Juk yuca S yugo
Zadel...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...un solda
ordinario. Coe esai el por a bien scond pa ben-
de, ma no pa Dios. Un flecha a herid sintando
den un garoshi, i ora nan a limpia e garoshi, ca-
chornan a bini pa lembe su sanger
E rey nobo a larga cohe Jzabel impia, i nan
a tir for di bentana di su...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mes riba mundo i nos
a cay sinta, sin nan mira nos.
Un sala cu cuater stul, un mesa di awa cu un blekt
ariba cu un homber di garoshi di awa a caba di.yena,
bao di mil rogamento. Mas cerca porta un muher, probable-
mente es cu ta huur e cas, sinta dilanti un...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...stal di cabai
Un stal di baca
Un cas di shers
Un garage
Un shers
Un auto
Un omnibus
Un shers di morto
Un wagen
Un bicicleta
Un garoshi
Un kruiwagen
Veer
As
Un wiel
Frena
Rienda
Sia
Chincha
Gulufera
Striboe
Shabrac
Harnas
Carpusa
Spoor
Un zwiep
Un scuier
Un roskam...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...stal di cabai
Un stal di baca
Un cas di shers
Un garage
Un shers
Un auto
Un omnibus
Un shers di morto
Un wagen
Un bicicleta
Un garoshi
Un kruiwagen
Veer
As
Un wiel
Frena
Rienda
Sia
Chincha
Gulufera
Striboe
Shabrac
Harnas
Carpusa
Spoor
Un zwiep
Un scuier
Un roskam...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
Volkskunde van Curaçao |
|
Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...(Drie Koningen);
De Poolster, Strea di Noord" (Noordster);
Het Zuiderkruis, Strea di Cruz" (Kruisster);
De Pleiaden, Strea di Garoshi" (Karsterren);
De Planeet Venus wordt aangeduid als Strea di Mardoega' of Strea di Anochi" (Morgen- en Avondster) en wordt voor...” |
|
Volkskunde van Curaçao |
|
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...stal di cabai
Un stal di baca
Un cas di shers
Un garage
Un shers
Un auto
Un omnibus
Un shers di morto
Un wagen
Un bicicleta
Un garoshi
Un kruiwagen
Veer
As
Un wiel
Frena
Rienda
Sia
Chincha
Gulufera
Striboe
Shabrac
Harnas
Carpusa
Spoor
Un zwiep
Un scuier
Un roskam'...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Coma Baca a hala su delaster rosea.
Nanzi a corre bai cas, bisti su pana di custumber i cu un
garoshi el a bai atrobe na e sabana. El a bolte Coma Baca
riba e garoshi, pone poco sacu riba dje i asina el a bai cas. 18
Ora Shi Maria a mira un bulto asina grandi...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...port.)
carnero (sp.)
carpa (sp., port.);
karper (ul.)
carpintero (sp.)
Carrera (.cp.)
carretilla (sp.) 60
Papiamentu
carizo!
garoshi
cartucha
cas
cashaca (boltu cashaca)
casa (adh. i s.)
casamentu
casca
castigu
castol
ata!
catara (end)
cataoli
catibu
cater...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...bedekt.
47. Begrafenis
Een dode werd vroeger naar het kerkhof gedragen. De iets meer gegoeden lieten een lijk per karretje, garoshi, vervoeren. Ze bedekten de kist met een witte doek, en de ezel die het karretje moest trekken, met een zwarte doek. Als het...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...despwes di algn luna ma ripar ku Gwendolyn a kumins hancha poko. Pero ami a kalkul, ku lo ta pasobra e ta sisti su kurpa ku kuminda. Te ora ku un luna pas el a bin kontami na griti joramentu, ku e ta ensinta i ku Emigrashon a bise, ku e mester bolbe su tera...” |
|
Raspá |
|
|
|
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...mi ta bende Mosa Nena; an to Fil lo lastra boka bow den tera.
Mjentras Fil ta krta palu den kunuku, nan a mara Mosa Nena den garoshi, baj bendele ku n kaptan di barki bela, ku a sali pa laman e mes atardi. Ora Fil a kaba traha den kunuku, i kontentu el a buska...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...aden ora bo kaba...
Si..., MJai...
Virginia ta drenta paden tras di joramentu di Beto pa kuminda i ku djis despwes ta hanja kompaamentu di Maria. E mama ta saka nan kuminda i e muchanan ta keda ketu i ta kome na silensio.
Andresito ta drenta paden despues di...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...Coma Baca a hala su delaster rosea.
Nanzi a corre bai cas, bisti su paa di custumber i cu un garoshi el a bai atrobe na e sabana. El a bolte Coma Baca riba e garoshi, pone poco sacu riba dje i asina el a bai cas.
Ora Shi Mara a mira un bultu asina grandi, el...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...a keda traha riba mi t dunami doloi cabes. Pasobra no tawe mi conos Chencho.
Mi conos foi tempu nos ta mucha. Chencho cu su garoshi di cai lechi cu cuater wili palu ta bai cumpra eos na tienda di Shon Rani. Su carson cu asina lapi grandi patras.
Su mama a...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...tres anja el a kumpli riba fiesta di su patrono, San Ramn. Dia e tabatin tres dia ku el a nase, nan a hibe misa di Wespen, den garoshi di buriku. Ei nan a batise: Hipolito Ramn, e di sinku ju di Ebran ku Lucia. Su tata i su mama a traha den e mes kunuku kaminda...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...homber kurpa grandi ku sa pasa bende fruta ku lechi den su garoshi di mla. Tur mainta Dolfi sa sinta skucha, pa e tende ki ora e garoshi berde di Chein ta lora skina di hanchi. I asina e tende ku e garoshi ku e mla ta den jega, e ta lastra bai sinta te riba drempi...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...kaja tabata skombel den kaha di sushi. I naturalmente Jan Wowo tabata pasa den hanchinan di Punda, ku su bar di kaka riba su garoshi.
Pasando den Madurostraat, ma weta porta abow di un hotel habri. Puru kuriosidad a butami kamna drenta. Ma subi dos trapi, i...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...lug di limpia cas, of cu sa haci brua, mientras nan ta reza nobena na honor di Santa Clara ketu bai.
164
E sistema di tem di garoshi cu keshi buricu ta bisa: Un jiu muh grandi, mar bon mar na cas, pasobra mundu ta perverso.
Pero experencia ta bisa, cu casi...” |
|
Morde supla |
|
|