Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao

Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao  

Creator: Hamelberg, J.H.J
Publication Date: 1898
Type: Book
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...bunita P bonito Leelijk mahs F magot (homme fort laid) Zoet dushi P doce; S dulce Bitter marga S amargo Vrolijk lgre S alegre Koud friu S frio Warm cayenie S caliente Doof sur du^ P surdo Blind ciegu S ciego Schoon limpi P limpo Vuil sushi P sujo Leeg vashi S vacio...”
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña

Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña  

Creator: Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date: 1928
Type: Book
Format: : ; 8°
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...sinta mi dilanti aqui, tabata bishita na cas di mi ruman pa Luisita, su yiu. Bo por desconoce cu bo tabata stim ? Gilberto a bira friu, pero el a repone unbez, i a contesta : Pues, seflora, ta un hecho cu mi tabata stim, mi mest reconoce. Pero tabata un cos di...”
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'

Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'  

Creator:  Pool, John de
Menkman, W.R
Dennert, Henk
Publisher: Ercilla ( Santiago de Chile )
Publication Date: 1930
Type: Book
Format: 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution: University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao
Subject Keyword:  Geschiedenis; Curaçao
Landenbeschrijving; Curaçao
Literatuur; Curaçao
Memoires; Curaçao
Proza; Curaçao
Language: Spanish

“...¡Baaaaaaa! Recuerdo no hace mucho que una vieja contaba en mi presencia, lo que sigue: Sjon, ma llega, ma mira kos tabata hopi friu. Nun hende unta llora. Mi di no, mi mes-te haci algoe. M a para, M mira e morto. Ma bisa dici. mama, bo sa kiko ba perde? Ta bo...”
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Nieuw Testament in het Papiamentsch

Nieuw Testament in het Papiamentsch  

Creator: Eybers, G.J
Publication Date: 1932
Type: Book
Format: 535 p. : ; 12°
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...tanan, mescos, 508 BEBELACION Dl SAN JUAN 4. 15 Mi conoce bo óbranan, qu bo no ta ni friu ni cayente; mare bo por tawata friu o cayente! 16 Ma pasoba bo ta tibio, y ni friu, ni cayente, lomiscupi_bo fo’i mi boca. 17 Pasoba, bo ta bisa: Mi ta ricu, y mi a bira...”
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Min tin smaak di bai misa

Min tin smaak di bai misa  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date: 1951
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu, Proza
Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...comunin, cu semper e tin smaak di haci un misa majo tambe, den calor, nueb 'or, cu bist di misa na su curpa mes diki cu panji friu, na un alta, camina no tin ningn tiki frescu? Bo ta kere, cu esei ta dushi? No, mi shon, e no ta haci misa semper, pasobra el...”
Min tin smaak di bai misa
A little guide English-Papiamento

A little guide English-Papiamento  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher: Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 51 p. : ; 24 cm.
Edition: 3rd ed.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  English
Papiamento

“...Short. Long .. Cortico. Largo When Ora cu Small. Great .. Chiquito. Grandi Whence Di unda Cold. Warm Friu. Cayente When? Qui ora Cold. Tepid .. Friu. Lauw Still Ainda Hot. Cool . Calor. Fresco More Mas Dirty. Clean .. Sushi. Limpi Most Lo mas Sour...”
A little guide English-Papiamento
Cuentanan di nanzi

Cuentanan di nanzi  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage: Netherlands Antilles
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...Despues cu el a camna un bon rato, el a yega meimei di un mondi. Morto cansa el a tira su curpa abao na suela. E tabata soda friu di flaqueza. El a tira un bista rond di dje. Silencio tabata reina den mondi. Tur e palonan tabata secu. Ma den esey su bista...”
Cuentanan di nanzi
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo

E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo  

Creator: Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 511 p. : ; 16 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)

“... e Principe di criacion di Dios, ta bisa: 1 15 Mi conoce bo óbranan, qu bo no ta ni friu ni cayente; maré bo por tawata friu ó cayente! 16 Ma pasoba bo ta tibio, y ni friu, ni cayente, lo mi scupi^ 1 bo fo’i mi boca. . -ai 17 Pasoba, bo ta bisa: Mi ta ricu...”
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...(siendo re- dundante) nunca na fin di palabranan; wesu, webu, wrfano, welga, awa, kiwa, caweta; pero: bieu, leu, cangreu, abou, friu, anguiu. (*) E custumber di algn hende di skirbi (i pronuncia): sintir (di gayego: sintido), bistir (di gayego: vistido), escogir...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Corsouw ta conta

Corsouw ta conta  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: 103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage: Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...wowo ta bira scur, mi pia ta perde balans. Mi ta sinti cu mi ta bai for di mi. Ai, ai... . Di spantu Clotilda a cuminza soda friu. Di berde mes e tabata sintie tur malu di mundu. Mientrastantu Maraya por putn di han den e otro un kamber. Zenovia mes mester...”
Corsouw ta conta
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands

Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands  

Creator:  Koelers, Henk J
Hermelijn, Th.A
Publisher: Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1957
Type: Book
Format: 32 p.:ill. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Aves [vogels]; Nederlandse Antillen
Beschermde diersoorten
Fauna; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
Language: Dutch

“...en eenzame vogel, die aan alle zoet- en zoutwaterplassen en binnenbaaien voorkomt. Regularmente nan ta bishit nos den tempu di friu biniendo for di nort. E para aki ta di un color gris-blou cu pia berde i boca geel. E ta pertenec na fama di garsa. Solamente...”
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues

Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues  

Creator:  Maduro, Antoine J
Westerhof, Jan H
Publication Date: 1961
Type: Book
Format: 72 p. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bloemlezingen; Nederlandse Antillen
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Proza; Papiamentu
Slavernij, Nederlandse Antillen
Slavernij; Curaçao
Language: Papiamento

“...sosiegu. Hasta e asesinato di e maestro di scol Sabel qu Pedro Wacao i otronan a comet no por ser consider como un asesinato sanger friu; e idea tbata pa haci un chansa, aunque tbata un chansa peligroso. Nos no ta busca nada otro qu nos libertad, esi tbata e contesta...”
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik

Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 67 p. ; 16 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Medicinale planten; Nederlandse Antillen
Medische antropologie
Milieu; Nederlandse Antillen
Volksgebruiken; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language: Dutch

“...acht maanden lang, voor een vlotte bevalling. 477. Wand Een afkooksel van de blaadjes drinken om een kou te verdrijven (pa saca friu). Men kan er zich ook mee baden. 478. Wand De pitjes een beetje branden en dan samen met koffiebonen malen en er koffie van zetten;...”
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik
Proverbio

Proverbio  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1963
Type: Book
Format: 91 p. ; 17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Nederlandse Antillen
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...di bo ta bao di bo braza Het mijne staat op mijn voorhoofd, wat van jou is zit onder je arm. 423. Cobia di otro no por tapa bo friu De deken van een ander kan jou niet warm maken. 424. Fruminga no ta muri bao di baril di sucu Een mier gaat niet dood onder een...”
Proverbio
Dede pikiña : dedica na nos muchanan

Dede pikiña : dedica na nos muchanan  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 32 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Kinderboeken
Language: Papiamento

“... Mainta ma haa den cur Mash rasenchi di cabritu. Ma bin sa ta kico Wela a jama spiritu. PASCU Den finfin di awaceru y bientu friu di mardug humildenan ta drenta misa pa nan resa y adora E ju ehikitu cu ta drumi den pesebre maner'un flor mei-mei di poco jerba...”
Dede pikiña : dedica na nos muchanan
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña

Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña  

Creator: Rosario, Guillermo E
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 64 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...huguetenan ei lo tabata esnan traha pa man di nan ruman................. FIN Kosecha di 1964 14 Dos Epoka Awa tabata spat i un bientu friu tabata supla, manera anunsiando un awaseru mas fuerte ku tabata bini. E hendenan ku a sali for di misa i tabata bai den hanchi...”
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Cuentanan di Nanzi

Cuentanan di Nanzi  

Creator: Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher: Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1965
Type: Book
Format: 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language: Papiamento

“...Mes ora dos sold a drenta. Nan a quita e capa for di Nanzi i pushe den e sacu. Caba nan a cose e sacu cera. Nanzi tabata sod friu. E biaha aqui s ta parce, cu e no ta scapa. E soldnan a camna un bon distancia. Camina tabata leuw, solo tabata quima. Nan a hanja...”
Cuentanan di Nanzi
Wazo riba rondu

Wazo riba rondu  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1967
Type: Book
Format: 3 dl. : ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language: Papiamento

“...haa ni sombra dje meneer-polis. E pida papel cu ela laga tras manera un tarheta di duele-muchu-pirde, tabata hari friu cumi. Mi tambe a hari friu cun pasobra mi sa cu tras di e sonrisa ey ta sconde un cajente. Mi a drenta mi auto, pone swichi lage mula-mula...”
Wazo riba rondu
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...trachten het bij voortduring, dag in dag uit, in al onze handelingen tot uiting te brengen. Noche buena, Calma santu ta reinando. Friu, cerena, Pensamentu ta matando Na SU puesto un solda, Sin por kita, sin por canta Huntu CU tur kende: Wardadnan lamanta. Su postura...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo

Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo  

Publication Date: [ca. 1950]
Type: Book
Format: 65 p. : ; 15 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamento language -- Texts
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...ricibi un hustu pasoba ta un hustu, lo ricibi pagu di hustu. 42 Y qualque, qu duna na un dje chiquitunan aqui un glas di awa friu solamente, posaba ta un discipel, di berdad mi ta bisa boso, qu lo no perde su pagu di ningun manera. CAPlTULO 11. 1 Y a sosode...”
Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo