|
|
| |
|
|
|
 |
| Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
| Publication Date: | | 1929 |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 25 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
| Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
| Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Dutch |
“...— . —).
3°. L’ultima lettera della marca di im-
matricolazione dell’aeromobile.
II segnale di chiamata radiotelefonica
sara formato dall’intero nome del pro-
prietary dell’aeromobile (compagnia di
navigazione aerea o privato) o da una
parte di detto nome,...” |
|
| Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
 |
| Fiesta di Idioma A2 |
|
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Tema 6 Mi amiguitunan
6 Skibi bon
6k Buska palabra
Lesa e prom i e di dos teksto.
Tin vrios palabra kursivo.
Skibi den bo skref solamente e palabranan kursivo ku ta meskos den teksto 1 i 2.
1 E kach guiado
E bisia di Arnn ta siegu.
Ta p'esei e tin un kach...” |
|
| Fiesta di Idioma A2 |
|
 |
| Fiesta di Idioma A1 |
|
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“... Lesa e kuater tekstonan aki bou.
Den kada teksto tin tres eror.
Koreg awor e palabranan ku no ta korekto.
Traha e tarea ak den bo skref.
Teksto /
Lita ta kome kaduchi ku funsi hel.
E kuminda ta duchi.
Teksto 2
E tobo ku wazhi ta di bisawela pa e laba pana...” |
|
| Fiesta di Idioma A1 |
|
 |
| Gaining perspective on papiamentu: milestones and achievements |
|
| Creator: | |
Severing, Ronald Esperano Roose-Weijer, Christa M.
|
| Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Curaçao |
| Holding Location: | | University of Curaçao |
“...Ronald Severing, Henny E. Coomans en Maritza Coomans Eustatia (Eds), Prefecto Apostolico di Curacao na Cristian di su mission: e teksto imprim di mas bieu na papiamentu di 1833 = oudste in het Papiaments gedruke document uit 1833 (pp. 26 32) Bloemendaal/Curaao:...” |
|
| Gaining perspective on papiamentu: milestones and achievements |
|
|
 |
| Sosilisashon i kompetensia literario un outoanalisis di kuarteto pa yuana |
|
| Creator: | | Severing, Ronald |
| Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
| Type: | | Book |
| Format: | | Book |
| Source Institution: | | University of Curacao |
| Holding Location: | | University of Curacao |
“...Rutgers & Echteld, 2002 2006; Rutgers, Severing Halman & Severing, 2010, 2011) a present un sistema pa analis teksto literario Ora ta analis teksto literario ta traha den tres stap. Prom e alumno ta duna un deskripshon di e obra. Seguidamente e ta profundis...” |
|
| Sosilisashon i kompetensia literario un outoanalisis di kuarteto pa yuana |
|
 |
| Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
| Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
| Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | |University of Curaçao |
| Holding Location: | | University of Curaçao |
“...Ronald Severing, Henny E. Coomans en Maritza Coomans Eustatia (Eds), Prefecto Apostolico di Curacao na Cristian di su mission: e teksto imprim di mas bieu na papiamentu di 1833 = oudste in het Papiaments gedruke document uit 1833 (pp. 26 32) Bloemendaal/Curaao:...” |
|
| Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
 |
| Sistema di alimentashon |
|
| Creator: | | Tromp, Ito |
| Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1970 |
| Type: | | Book |
| Format: | | IV, 29 p. : ill. ; 23 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Voeding Voedingsleer
|
| Language: | | Papiamento |
“...bira
fastyoso i ta kapas di hasi kosnan ku no ta prmit.
Por laga muchanan hasi kosnan til:
1. lesa buki i revista ilustr ku teksto.
2. studya, i si nan por, pone nan hasi algo di trabow,
sea na kas o na otro lug.
3. bira myembro di un organisashon hubenil...” |
|
| Sistema di alimentashon |
|
 |
| Ortografia di Papiamentu na skol sekundario |
|
| Creator: | |
Noor, Dayanara Severing, Ronald
|
| Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
| Type: | | Book |
| Format: | | Book |
| Source Institution: | | University of Curacao |
| Holding Location: | | University of Curacao |
“...di idioma skirb e mensahe ta un teksto skirb. Pa por skirbi i lesa e teksto ta nesesario pa e emisor, f mih bis e eskritor den e kaso ak, kodifik e teksto den e ortografia preskr ib i pa e reseptor f lesad dekodifik e teksto pa despues por komprond i interpret...” |
|
| Ortografia di Papiamentu na skol sekundario |
|
|
 |
| The challenge of translating in Papiamentu |
|
| Creator: | |
Suares, Wernher Berry-Haseth, Lucille
|
| Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
| Type: | | Book |
| Format: | | Book |
| Source Institution: | | University of Curacao |
| Holding Location: | | University of Curacao |
“...Ronald, Henny E. Coomans & Maritza Coomans-Eustatia (Eds.) (2002). Prefecto Apostolico di Curacao na Cristian di su mission: e teksto imprim di mas bieu na papiamentu di 1833, oudste in het Papiaments gedrukte document uit 1833. Bloemendaal/Curaao: Stichting...” |
|
| The challenge of translating in Papiamentu |
|
 |
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
| Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
| Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1943- |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...panheiro de trabalho, sr. Silvestre Gongalves, publica-
dos, respectivamente, nos dias 7 e 14 do ms corrente.
Embora de pequeno formato, o semanrio "Unio"
deve prestar bons servigos numerosa colnia madei-
rense de Curagau, atravs das suas valiosas informages....” |
|
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
| Mi lenga (Di dos tomo) |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publication Date: | | 1971 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
| Language: | | Papiamento |
“...palabra.
Mi no tin basta boka pa ekspres migratitut.
Tokante ortografa mi mester bisa ku ma uza esun di Ral Romer, tantu pa teksto komo pa obra di e diferente owtoman. Esaki ta pa mantene uniformidat.
Tambe ma tee kwenta ku e trabow ektenso ku Sr E.R. Goilo...” |
|
| Mi lenga (Di dos tomo) |
|
 |
| Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
| Creator: | | Maduro, Antoine J |
| Publication Date: | | 1971 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
| Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“... kaminda el a ser inform detayadamente...
... kaminda nan a inform detayadamente...
... teksto di e diskurso ak a ser distribu mes dia.
...e mes dia nan a parti teksto di e diskurso ak.
E seremonia di apertura a ser sigu pa un ekskurshon over di tereno di...” |
|
| Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
 |
| Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
| Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1971 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
| Language: | | Papiamento |
“...karta di invitashon
Bo sirbid______
Sera, seya un karta Un karta sertifik
Kontenido di un karta ta: Fecha, Direkshon, saludo, teksto I kon-klushon, ku nmber i firma di e remitente.
Un koresponsal ta hiba korespondensha di un nogoshi.
Sigun e sistema antlkw nan...” |
|
| Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
 |
| Arte di palabra |
|
| Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1973 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
| Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...himno berdadero.
Esun biew ("Den tur nashon nos patria) tabata ekspresa unidad den su tempu. Despwes Isaac Mauricio a kambia su teksto pa trata na ekspresa unidad.
Si un poeta no ekspresa sintimentu di un pueblo loke ta karakters-tika prinsipal di lrika popular...” |
|
| Arte di palabra |
|
 |
| " Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
| Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
| Publication Date: | | 1973 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
| Language: | | Papiamento |
“...lippen
teksto: may henriquez
poesia: pierre lauffer 1000 007 4400
3~*
0074400 pew.
cola debrot
kelki na boko
Pasatempu ku ta konsisti di shete dilogo
9%.\ (do AV maraNG
vvTTFN'CH A PPELltP BIBLIOTHEEK ORUVKERIJSTBAAT Caaao, Ned. Ajiulicc
tradukshon teksto: may...” |
|
| " Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
 |
| Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
| Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1974 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
| Language: | | Papiamento |
“...medio di sinnimo, ma tambe pa medio di antnimo. Pero semper mester paga bon tinu pa e matls, di un sinnimo ta pas bon den un teksto.
Ripar e frase konosl: Kibuka ta humano, pordona dibino.
Humano i dibino ta antnimo. Butando nan dos hunto, nan ta produsi un...” |
|
| Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
 |
| Mangusá |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1975 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...Shon Wein Hoyer i pader Poeisz ku antes tabata kapelan na Pitermai. Huntu nan a kompone un serie di kan-tika di misa (muzik i teksto) den e edifisio ku aktualmente ta Radio Hoyer.
Oda Bnder (Yolanda Corsen) i Charles Corsen ta etu di Shon Yo Corsen.
Shon Yo...” |
|
| Mangusá |
|
 |
| Nilo riku riku : lektura pa mucha |
|
| Creator: | | Juliana, Elis |
| Publication Date: | | 1978 |
| Type: | | Book |
| Format: | | [19] p. ;ill., tek. ; 16x20 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...juliana Wordt niet uit geleend ithlMkk UNA
ABtEEEESES:-
A ? >
/ ) / \ r
Bibliotheek UNA
0251540 nilo riku riku
lektura pa mucha teksto i dibuho pa:
elis juliana
r
curaao febr. 1978 nilo a haa un cent serka su tanta, un cent di koper, un cent nobo nobo. nilo tabata...” |
|
| Nilo riku riku : lektura pa mucha |
|
 |
| Wazo riba rondu No 2 |
|
| Creator: | | Juliana, Elis |
| Publication Date: | | 1981 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
| Language: | | Papiamento |
“...'palan-palan-palan yama atenshon pa ora hende a rondon e habri su plakat i ku formalidat di un hidalgo e para grita, lesando e teksto di propaganda: Anunsio!
Bendementu di Prendanan di Plata, Oro i Dj amanta koe tin placa fi riba nan na Spaar- en Beleenbank,...” |
|
| Wazo riba rondu No 2 |
|
 |
| Orea pa tende |
|
| Creator: | |
Lebacs, Diana Melinda Sijtsma, Wop
|
| Publisher: | | Teritorio Insular di Kòṛsou ( Kṛsou Willemstad, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1986 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 23 p. : ill., tek. ; 15x20 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
| Language: | | Papiamento |
“...rnt di nan.
sia mucha skucfta, -UZO: - ,
O laga e mucha mira e prenchinan j.konta ku su mes palabra. O lesa e teksto pa e mucha.
O dramatis e teksto; hasi ehersisionan di skucha.
3 ssst. .
keda ketu pa mi tende. rnt di nos tin hopi kos ta zona habri bo orea...” |
|
| Orea pa tende |
|
|