|
|
|
|
|
![Historia corticoenan sacar for di Bybel](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/62/00001/NL-0200050000_UBL10_00636_0001thm.jpg) |
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
Publisher: | | Imprenta de la Libreria ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ; 14 cm. |
Edition: | | Cuatro ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...wardador di
mi roeman anto?—
X.
Castigoe di Cain.
Dios dici coe Cain: Cain, kiko bo a haci? —7—
sanger di bo roeman, koe bo a drama, ta
clama venganza. Tera, koe a bebé sanger
di bo roeman, lo ta contra bo: maské lo bo
traha largoe i pisar, lé ninga di doena...” |
|
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
![Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/38/00001/NL-0200050000_UBL10_02637thm.jpg) |
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...oend joramentoe a sali, Coe
nucboe pena donjo di beer nan a saca
idron toer na sanger i benteramente dis-
gurar for di bunja di animal furioso,
donjo di posada a entreg na bustici p
haja castigoe di su ladronicio.
Bien hortar no ta probecha na ladron.
Tres...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
![Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/28/16/00001/NL-0200050000_UBL10_02959thm.jpg) |
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...plakoro voor placa di oro
Zilvergeld plak plata voor placa di plata
Kopergeld plak koper voor placa di koper
Zout sdlu S sal
Steen piedra S onveranderd
Zand santu uit het H
Glas glas (de g uitgesproken als in E)
Gras yerha uit het S
Bloem flor S onveranderd
Boon...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
![Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/40/00001/NL-0200050000_UBL10_02631thm.jpg) |
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...se {)
Fiador, borre ()
Flor de saco, vliers-
bloem ()
Espiga, tapoesh i.
Espuma, scuma.
Esqueleto, geraamte ()
Estaca, staca.
Esterilla para sillas
etc., cabana di mat ()
stoel ()
Estertor, sarrillo, ster-
tor, roncamentoe di
morto di agonia.
Estircol, mest...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
![Historia di Testament Bieuw : I](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/66/00001/NL-0200050000_UBL10_02647thm.jpg) |
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...pa-
loe difruta.
Iteraajena
coe paloe-
nan, fruta i flor, coe toer sorto di jerba. Di
cuater dia Dios a cria solo, luna i strea; di
cincoe paharanan di cieloe i piscarnan di awa ;
di seis dia otro animalnan di tera i porfin Dios
a traha hende. I Dios a mira toer...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
![Canticanan religioso](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/12/51/00001/NL-0200050000_UBL10_02666thm.jpg) |
Canticanan religioso |
|
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | 122. : ; 14 cm. |
Edition: | | Edicion nobo i completa. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Lamta planchi di blrtud i flor di paz.
Rey i centro etc. Oorna Imagen di Senjor.
Dorna Imagen di Senjor
Trece belanan coe flor
Bela di nos debocion
Flor di stimacion.
Nos bela no kier cende.
Bin juda nos Hesus
I manda for di Cieloe
Un rayo di Bo luz.
Dorna...” |
|
Canticanan religioso |
|
![Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/04/65/00001/NL-0200050000_UBL10_00070thm.jpg) |
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...sent ba di nos bista ta un grupo di muchachas di un
12 a lb ana, botones di flor cu apenas a cuminza sonref
cu rayos solar di hubentud.
Pero cada uno cu a pisa un sala di balia, pa inocente
cu nan alma por ta, pa mihor cu nan comportacion por
tabata, e di pront...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
![Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/04/64/00001/NL-0200050000_UBL10_00071thm.jpg) |
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cu mi weaonr Jf
nan di flor o yuda papa yena bebida ?.... Bo ntildJ
por responde berde, bam..I T Matilde ta coh nJ
na sa braza pone carga algun wea cu lelie pa pronk
den hukinan di cas riba nan pedestal. Dspues di
un rato un empleado di luz a bin aumenta claridad...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
![Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/07/01/00001/NL-0200050000_UBL10_00542_0001thm.jpg) |
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...lachen
Een grimlach
De slaap
Een droom
De snorking
Wesoe di lomba
Barica
Cintura
Heup
Un ribchi
Costia
Rodia
Pia
Pia, pata
Hielchi
Cocoti di pia
Planta di pia
Un dede di pia
Cueroe
Carni
Sesoe
Sanger
Wesoe
Un ader
Un bena -
Coerazon
Pulmon
Higra
Nier
Stoma...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
![Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O.](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/81/00001/NL-0200050000_UBL10_02622thm.jpg) |
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O. |
|
Creator: | | Realino, Maria |
Publisher: | | "St. Augustinus" St. Thomas-College ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1935 |
Type: | | Book |
Format: | | 133 p. : ill. ; 23 cm. + |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...(Piper nigrum =Peper).
4. Kolf (Aronskelk: Curazn di Hess).
Samengestelde bloeikolf (Palmen).
5. Scherm (Katuna di seda, Stephanota).
6. Hoofd je (Composieten: Basore liber, Cuarenta dia
Theebeenk
en Flor di sanger, Wabi, Tumba rabu).
Bepaalde bloeiwijzen:
1. Gevorkt...” |
|
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O. |
|
![Un drama den hanch'i Punda](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/04/09/00001/AA00000409_00001thm.jpg) |
Un drama den hanch'i Punda |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1943 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatura Literature Literatuur Proza; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...completamente fói* di su tino, drumd den e pías di sanger cui tabata sali for die herida di Alfredo.
Enrique mes ora a cohe pulso di Elena y a fula su curazón y a constata cu nan tabata funciona aunque masha abnormal. »
E la cohe e pulso di Alfredo tambe y E...” |
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
![Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/06/00/00001/NL-0200050000_UBL10_00471_0001thm.jpg) |
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Insecto, etc.
Bebida
Di flor
Di color
Di coenucoe
Di agricultura
Di stal, etc.
Bisti di homber, etc.
Bisti di muh, etc.
Di comercio
Peso i Midi
Tla
Metal, Mineral, etc.
Di number
Di tem poe
Dianan di siman
Lunanan di ana
Dianan di fiesta
Di religionnan
Dignidad...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
![Volkskunde van Curaçao](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/26/00001/AA00000126_00001_00001thm.jpg) |
Volkskunde van Curaçao |
|
Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...L. Sporobolus argutus Cassia occidentalis L Ricinus Communis L. Crescentia cujete L
Ceratosanthes corniculata
Flaria
Flor di Sanger Jerba di Leechi Seroe Sonjo
lattropha gossypifolia L. Lantana Camara L Euphorbia adenoptera Croton ovalifolius Dalea phymatodes...” |
|
Volkskunde van Curaçao |
|
![Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/51/00001/NL-0200050000_UBL10_02057thm.jpg) |
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...(buki), good (bon). Den blood (sanger), flood
(inundacion) oo tin sonido di eu; den door (porta), floor (vloer),
e ta sona o.
ou tin sonido di au. House (cas), cloud (nubia). Den trouble
(trastomo), neighbour (bisina) e tin sonido di eu. Den soup (soppl),
youth...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
![Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/48/00001/NL-0200050000_UBL10_02615thm.jpg) |
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...(buki), good (bon). Den blood (sanger), flood
(inundacion) oo tin sonido di eu; den door (porta), floor (vloer),
e ta sona o.
ou tin sonido di au. House (cas), cloud (nubia). Den trouble
(trastomo), neighbour (bisina) e tin sonido di eu. Den soup (soppi),
youth...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
![Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/07/57/00001/NL-0200050000_UBL10_00729_0001thm.jpg) |
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Van de bloemen Di flor De las flores
Van de kleuren Di color De los colores
Van het land Di coenucoe Del campo
Van de landbouw Di agricultura De la agricultura
Van de stal, enz. Di stal, etc. De la caballeriza, etc.
Mansklederen, enz. Bisti di homber, etc. Vestidos...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
![A little guide English-Papiamento](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/06/51/00001/NL-0200050000_UBL10_00693_0001thm.jpg) |
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“... buki; good, bon. Den blood, sanger; flood, inandicin;
oo tin sonido di eu; den door, porta; floor, vloer; e ta sona o.
ou tin sonido di au. House, cas; cloud, nubia. Den trouble, trastorno;
neighbour, bisina; e tin sonido di eu. Den soup, soppi; youth, juventud;...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
![Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/97/00001/NL-0200050000_UBL10_03038thm.jpg) |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...sancocho
sanger
sangriwela (Hirudo mjedicina-
lis)
santana (cementerio catlico)
santu
santoli
sapu
sarampi
saldinchi (Myletes macropo-
nus Cuv.)
sastifecho (p.) > satisfecho (c.)
satin
saucu
scaf
sker
scars
scarmai
scarni
skel
skei (stop di traha)
Idioma di procedencia...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
![Corsouw ta conta](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/34/00001/NL-0200050000_UBL10_02060thm.jpg) |
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Mosa a ofrece koffie ma el a trece un koppie di sanger. Jos
di:
,,Ai no, koffie mi quier i no sanger. E Mosa a trece es ora ey
koffie pe. Tambe e Mosa a trece e pida wesu di morto pe huma
na lugar di un Havana. Jos di: Ta ciga bo a ofrecemi i no un wesu.
,,Bam...” |
|
Corsouw ta conta |
|
![Un macutu jen di cuenta](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/45/00001/AA00000045_00001_00001thm.jpg) |
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...i a corta un tiki na dede di su jiu, el a pone un tiki panja blancu i a larga tres drup di sanger cai riba dje i e di cu n'e: ,,Mi jiu stim, warda esaki bon, bo por tin mester di dje na caminda. Despues nan a despidi di otro jen di tristeza, e Prinses a warda...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
|