|
|
|
|
|
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...par-
see móetja tjikitoe nan, koe ta Sienta na marsjee, i koe ta
17 giërta na nan koempanjee nan ; I ta bisa nan : noös a to*
ka fleit i bosonan no a balja, noos a fcanta pa bosonan kan-
18 tika triestoe, i bosonan no a jora doeroe. Fasoba Gwan a
bini sien komee...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...ulands ui a cambia pa ei (* *):
kuieren keiru
schuier skeiru
bruin brein
schuin (s) skeins
bruid breid -
fluit fleit
c) e vocal ulands u a cambia pa e (**):
brug bres, breg
bukken bek
truck tree
( ) Presumiblemente e vocablonan aqui...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Kinderboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...strea mash bunita cu ta subi bai den nubia te den haltu leu aj, anto papaai a bisa tambe cu nos dos ta bai subile; mi ta jope, fleit pa bientu, bisa: jjja!, papaai ta hala, anto ore ta den larja nos ta manda carta pe.
Anto ma tornu pae mesa trah' un bol di ili...” |
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Mi ta stime. Mi ta stime. I riba ritmo di su kansjon improvisa e tabata primi su bikinan di tete.
Henri no tabatin mester di fleit dos be, pasobra for di prome be Amelia a saka kara na bentana. Henri a drenta pa porta di kura i kore subi trapi, bai den kamber...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...tabata jegando serka.
Ora nan dos tabata basta serka di un kweba grandi den e baranka, nan a para ketu i skucha. Pranan tabata fleit ketu bai.
Mario a imita ku di totolika, sperando ku Emilio lo i kompronde. Den esei el a weta Emilio su punta di kabes sali
tras...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...Banda di tres or di marduga el a drenta un auto par den Skarlo. Ora el a habri wowo, el a mira hopi palu berde i tende pra ta fleit. El a sinti holo di kunuku.
A bin resulta ku donjo di e auto a start e auto mainta trempan, i hiba e polis kunuku, drumi trankil...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...esnan di af, bo tin tapeit pero pa bo mes hendenan mes, hams
Bo hendenan, bo ta risib na porti patrs
Bon ta permit nan ni sikyera fleit
nan, "kami pushi, e otronan riba matrs 7
Nan kami pushi, e otronan riba matrs bo mih kos, nesun su disposishon bo plaka, prenda...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...largu a pomp mi mes; e Manfield Hotspur na mi pa adversarionan su dol i cabs ku na un ocashn a rement e bala (biew?);
peer lagu fleit mash hopi bes bandi orea di nos atacantenan pa spantanan n tta eos robs; e aire frescu i reconfortante Den Coront, ku bo tta...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
Publication Date: | | [1945] |
Type: | | Book |
Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...flambojan'; flamboyant,
flamin'go; flamingo,
ilan'co; flank,
flankea; flankeeren.
flanke'o; flankdekking.
flei'shi; fleschje.
fleit; fluiten, fluit,
ilen'ster; kwakken, neer-
kwakken, smijten,
fler'chi; schicht, pijl.
fli; vlieger.
flit; verstuiven met insecti-...” |
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...n por canta e cantica.
Pegasaja di: N ta nada Shishi ; unda e fleit ta?
E mucha muh a bai kwe e fleit bin trece pe, nan a laga sali. Nan a cana pur cana jega na e riuw, Pegasaja a buta e fleit na boca, e di:
140 Fli weee fli we na mosengran, para deo na sldu...” |
|
Echa cuenta |
|
|
Una trilogia de tres canciones |
|
Creator: | | La Croes, Eric M. |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...it,
PAGE 8
256 otro parti ta rabia mash. ser distingu Koro: Mi ta un para pretu ku balor, mi ta trese cambio ku amor Si mi fleit nan no por drumi bon, sin tende mi inspirashon. Nos tur ta para di nshi pa dak Komiendo piedra den alpista i aros Pues pa mi...” |
|
Una trilogia de tres canciones |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...bende webu di bubi hereb tabata grita. E mucha ta manera webu putrl (mash delikadu).
15 No te mes kantika ku trupial ta fleit na mondi e ta fleit na kas (mester adapta na sirkunstansha). Si bo bira stropi, muska ta komebu (si bo ta demasiado humilde, nan ta subi...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...pidi famia permiso pa bizjit kas. Na ora di bizjita semper tin unu f mas 8
hende den proksimidat di e namoradonan. Un para a fleit den mi orea ku ya Izim a bai pidi Shon Lou permiso pa bizjit kas.
bizot, ath., tay na sesgo, ora ta trata di rant o kantu di...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bambuzjer u. parandi, dibert, festeh. Bis sobretodo ora un grupitu agradabel sali huntu pa parandi i pasa prt. Un paharitu a fleit mi ku boso a bambuzjer ayera, te lubid e kompromiso ku boso tabatin ku Wanita. Basta sinta den kas ku kara di Tishnabeab, hinka...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
Komedia pa mucha |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Sede di Papiamentu ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1992 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p.: ill., tek. ; 16x20 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...'IJver'. acht i pa 'vlijt' m'a haa negen!
Wela: Mira kon kos por a kambia, mi shon.
Ten 'i mi ten, ta sota lo b'a haa si b'a tribi 'fleit' den klas.
13 KOMEDIA NO. 6
BROMAMENTU
Dos mucha ta broma otro:
Mucha A: Mi tata a kumpra un outo nobo nobo!
Mucha B: Nos tin...” |
|
Komedia pa mucha |
|
|
|