|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Kinderboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...gai spant par Banda di e milager
Den un kouchi kibr.
E noticia a sali Hasta den corant.
Ma ta n mucha a ripar Cu e webu" ta firkant. 25
GAN SIN FAN
F. Hey Osea! Para!
Ban liga e cos dje dia aw!
O. Ami? Liga? Liga kico?
F. Para w! No core bai no!
O. Gore bai...” |
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
|
Porta será : piesa di un akto |
|
Creator: | |
Sartre, Jean-Paul Henriquez-Alvarez Correa, May
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 53 p. ; ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Franse revolutie Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen Toneelstukken; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...dedika-shon i amor. E kamber aki tabata tur kla pa risibi NOS.
Kon bo mes por ke. Tur kos tasina feros, steif, firkant. Ami ta detest kos firkant.
(Ta hisa skouder) Si ba kere ku ami a biba nunka den salon di stilu, anto ba kere herd (un ratu).
Anto tur kos...” |
|
Porta será : piesa di un akto |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Forma i kol
Lila, ps, hel, berde Kor kim, blou kla Marn, shinishi (gris)
Kol di salmou o di karni Sku blanku i sku larg Rond, firkant (kwadr) Hanchu, smal, diki, deleg Forma i tamao di un webu
Largura, anchura Altura, profundidat, hundu Un superfisie lizu o...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...mi por sa ...? Wel, ma tuma mi tempu, ma tantia aki, tantia ay, te ma bini kla. sp. tantear, port, tentear.
teduki sus. paa firkant trah di retaso di tela. Un teduki por lo general ta masha kolorido. E por ta di kualke tamao, depend pa ki uzo e ta destin....” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
Mira bon |
|
Publication Date: | | 1992 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Caribbean Area |
“...0489205 fcU
J7~lirci J$on
door Jl.t.tellj
4e druk
nadruk verboden 9-LSUB 1
vierkant rechthoek firkant rgthuk
driehoek cirkel drihuk sirkulo 2
vierkant rechthoek firkant rgthuk
driehoek cirkel drihuk sirkulo 3
dezelfde mesun
figuur figura dezelfde mesun
figuur...” |
|
Mira bon |
|
|
Tempu tempu (Tomo 3) |
|
Creator: | |
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM) Baetens, Eddy H
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 28 p. ; ill., foto's, tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Maatschappijleer Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...di domin, manera generalmente ta hunge na nos islanan, ta manera ta sigui. Bo ta hunga ku kuater hende sint na un mesa chik firkant.
24 LES 6 Domin
W
Bo ta forma par, i bo man ta sinta na otro banda dje mesa. Den e wega ak bo ku bo man ta purba deshas di boso...” |
|
Tempu tempu (Tomo 3) |
|
|
|