|
|
|
|
|
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Oen tas.
I Oen vreengoed.
< Oen angoea.
j Oen feneta.
? Oen koesjienkie di te*
I neta.
< Oen sker.
} Oen angoea di brei.
> Oen peen ja.
| Oen toealet.
< Poejer.
5 Preenda.
| Oen reengietjie di orea,
j Oen feneta di pechoe.
Oen reengitjie di deedee.
Oen djamaanta...” |
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...
Beddekken lans P langol
H 88
Spiegel spiel uit H
Lamp lampi uit H lampje
Okshoofd boc uit S bocoy
Naald anga S aguja
Speld feneta P alfinete
Plantage cunucu Z.-Amerik. S conuco
Kar garoshi eerder uit F carrosse dan S
carro
Wagen shrs H sjees (tweewielig...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...aze- Capote, capoti.
ta di cabei dipena. Cinturn, bandolier {)
Acerico, koesintji di fe- Cobija,
neta.
Aguja, angiia.
Alfiler, feneta.
Alpargata, -
Collar, coyar.
Corbata, dasji ()
Cordon cuerdas para
zapatos, veter ()
Anillo, sortija, ringtji Cors, corshet....” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...garenklosje
Eene haaspeld
Een haak
Van den handeL
Een handelaar
Een koopman
Een makelaar
Een klerk
Een boekhouder
Un feneta di dashi
Un feneta
Un sker
Un gespoe
Bist! di muh, etc.
Un shimis
Un saja
Un saja di abao
Un bata
Un jaki, djekki
Un japon
Un lijfi
Un...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...vingerhoed
Eene schaar
Een knoop
Een garenkluw
28
Un ringchi
Un cigaria
Un pipa
Un siga
Un parasol
Un potmoni
Un feneta di dashi
Un feneta
Un sker
Un gespoe
Bisti di muh, etc.
Un shimis
Un saja
Un saja di abao
Un bata
Un jaki, djekki
Un japon
Un lijfi
Un...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
Volkskunde van Curaçao |
|
Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...stekende of snijdende voorwerpen deed verdwijnen. Vooral op spelden had hij het gemunt. In den volksmond heette het: e ta come feneta" (hij slikt spelden in). Iedereen, die voorbijliep en anderen, die er speciaal voor kwamen, gooiden pakjes spelden door een raam...” |
|
Volkskunde van Curaçao |
|
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Comb Pena Kam
Pin Feneta Speld
Needle Angua Naald
Thimble Vrengud Vingerhoed
Scissors Sker Schaar
Button Boton Knoop
Press-button Presion Drukknoopje
Spool thread Hilo di palo Spoelgaren
Clew thread Hilo di bol Kluwgaren
Hair-pin Feneta di cabey Haaspeld
Hook...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Comb Pena Kam
Pin Feneta Speld
Needle Angua Naald
Thimble Vrengud Vingerhoed
Scissors Sker Schaar
Button Boton Knoop
Press-button Presion Drukknoopje
Spool thread Hilo di palo Spoelgaren
Clew thread Hilo di bol Kluwgaren
Hair-pin Feneta di cabey Haaspeld
Hook...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...naald
Een vingerhoed
Een schaar
Un garoti
Un scuier
Un ringchi
Un cigaria
Un pipa
Un siga
Un parasol
Un potmoni
Un feneta di dashi
Un feneta
Un sker
Un gespoe
Bisti di muh, etc.
Un shimis
Un saja
Un saja di abao
Un bata
Un jaki, djekki
Un japon
Un lijft
Un...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“............ Pena
Pin .......... Feneta
Needle ...... Angua
Thimble ...... Vrengud
Scissors ....... Sker
Button ....... Boton
Press-button .. Presion
Spool-thread .. Hilo di palu
Clew-thread .. Hilo di bol
Hair-pin ...... Feneta di cabey
Hook ......... Hak
Stuffs...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...persona chismosa)
alcahuetear (Arg.; chismear) 49
Papiamentu Idioma di procedencia
leger (p.u.), alegre alegre (sp., port.)
feneta alfinete (port., gay.)
alima (p.), animal (c.) alimal (C.R.; asimilacin vul-
gar de animal)
aleu a (lo) lejos (sp.)
pargata...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...ni no a tende, el a
penetra den dormitorio di Pablo i el a binca un feneta venenoso
den e cusinchi cu Pablo tabata bai pone su cabez ariba.
Pobercito Pablo a bai drumi sin sa nada. E feneta a djump den
SU sintir. Mes ora el a muri.
Fiesta a troca na rouw. Kendenan...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
|
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...stranjo cu dos solda tabata bai cu Vip. Ta quico e homber por a hasi?
Mey ora despues no tabatin un caminda di tira un cabez di feneta dilanti balcn di Shon Arey. Muche dumbre a grita. Sali, Rey Scondedor nos quier mira bo rabu.
Mientras tantu Shon Arey a larga...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...De naalden van het onderste gedeelte hebben een ietwat brosse punt, die licht afbreekt. Men noemt deze: arme mensenspelden: feneta di pober.
112. Cactussoep
Nog vrij veel wordt de cactus als voedsel gebruikt. Niet de harde soort, de datu, waarvan men omheiningen...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
|
Pekelé cu pikel |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 44 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Etnografie; Nederlandse Antillen Folklore; Nederlandse Antillen Morele vorming Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bo bon fama. Ta claro. Un macacu so no tin cunes kico hende ta bisa di dje.
Ma no defende bo curpa muchu. No lanta manera un feneta a hincabo, cada bez cu fulano Janchi of Wanchi of Michi of Ichi ta reda kico cu ta riba bo.
Si bo defende bo curpa muchu, nan...” |
|
Pekelé cu pikel |
|
|
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...en sintami bon. Mi ta sint ta combers cu MaBeca, ma sinti cl con mi sun banda a cumins hinca manera ta un hende ta hincami cu feneta. Anto e ju homber di Tuda cu ta be casa ey --ma esta mala mucha no?, ta k pur bo tatin? Anto mi k cu Tuda mes n ta hiba ni trece...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...asina su pareser
El a krea pra i otro animal pali fruta, diferente planeta tur bw di un sistema mortal dje elefante te e sangura feneta
Di e pskechi te e bayena den laman e mikrobyo o e insekto multkolor hasta e amfibyo, manera e kayman
Ta su obra, e tiger feros...” |
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...e homber bon bist no tabata ken ku ta. Bo por a mira ku su flus ta algu espesial. Su dashi luangu tabata grita, mientras su feneta di dashi tabata un perla di tamanjo balente grandi. E sig burusi den su boka a buta su kara hanja un expreshon espantoso. Pa...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bo esposa, La Birge?
Indjan a sinjami: Sin respeta muh, bo no ta homber.
42
Ata bo ke mira un mama bula den laria manera ta feneta a hink: Si e jiu mester puntr un eos, cu, segn mama, ta eos di hende grandi.
Mi shon dushi! E mama ta bira di malu. Bon rabi...” |
|
Morde supla |
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...E wela tambe ta encant. E wela di: Wel, mi ta judabo si! E wela a dun un feneta di koper encant. E wela di cun: Bo ta hink den cusinchi di Hender. Pareu cu e buta su cabes, cu e feneta bai, e ta keda morto. Mes anochi di casamentu, fiesta, tiramentu na palacio...” |
|
Echa cuenta |
|
|