|
|
|
|
|
 |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...Ami no a hasi kaso di su rabja i kamna baj di mi. Pero ora ma jega na e skina di brug di Skarlo, ma weta un otro bended di felisidat ta papja ku e mes muhe chikitu, ku a kaba di tende e tigr djawor ej. E otro mantwana na skina di brug tabata kombrs ku man...” |
|
Raspá |
|
 |
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...nos gosa dje fabornan atkeri
MA LIBRANOS DI MALU sea mizerya o pensamentu malvado evita pa nos tur klasi dolor duna nos tur, felisidat i amor
AMEN.
Krsw, Agosto 15, di 1968 14
"PADRE NUESTRO
PADRE NUESTRO, QUE ESTAS EN EL CIELO Dios del universo, del hombre...” |
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
 |
Kadushi |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie; Curaçao Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...i esey mes di nos rikesa e ta parse mest di kwido i tog ta biba na deskwido E ta demonstr flexibilidat ku nos tin mester pa felisidat e ta risist tur mal tempu i byentu fwrt tur momentu
E ta biba di masha poko kos anke e ta na boka di pos si awa no kai o e...” |
|
Kadushi |
|
 |
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...den bo soledat Obrero, amigu, abri, bista, no engaabo 13
Obrero, amigu, abri, bista, no engaabo abri bista, buska berdadero felisidat sa presis ken ta trahabo ku honestidat i no sigi semper esnan ku ta alababo
Obrero, amigu, abri bista, no kontentabo ku kosnan...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
|
 |
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ku a kontribw na organisashon i realisashon di e symposion di e fin di siman aki, dese nan un eksito kompletu, pa probecho i felisidat di nos pueblo Antiyano.
7 IDENTIDAT I KULTURA DI NOS PWEBLO
Drs. R. A. Rmer
Introdukshon
Den e titulo aki nos por disting tres...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
 |
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...en-bano nan tabata yama otro ku nombernan di mas karioso, delikado i dushi ku por tin. No tabata sufisyente pa deklar, ku tur e felisidat tabata eksist den e sunchinan, di hura ku un tabata kla pa muri pa otro, e ynkuman p'e dams, e dams pe ynkuman, di yama otro:...” |
|
Muchila |
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...ta tristu. E tin un presentimentu kaba ku su Kalvaryo a kumins, i e tin basta di sufri ainda, prome ku e por mira su dia di felisidat. El a kaba di hasi kwenta ku Yeni, i resultado di nogoshi ta esplndido.
Yeni mester a dune un parti di ganashi, pa e preshon...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kon duru mi traha, mi ta keda mes pober. Maan mainta mi ta keda drumi manera nada no a pasa, warda felisidat mes bini serka mi. Ami s no ta kore tras di felisidat mas!'
Ora solo a sali su siguiente dia, kas di e kapd di palu a sakudi, lant' for di soo, bisando:...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
 |
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...un serye di sekrteo di den famia. (The skeleton in the cupboard).
Provrbyo
Dia di alegra ta bispu di tristeza. (Djis tras di felisidat tin amargura ta warda).
Si yuana no sombra na boka di su buraku, na unda e sombra anto? (Si mi no hefya den mi propyo kas,...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...tin di skupi. (e mester paga)
Kumpra Minima pa sokete pa bo prd bo plaka. (Si bo kere ku e ta un choncho, bo ta sali ga).
23 Felisidat, fortuna, swltu
Un matrimonio felis Djo tin swltu ku brichl Un famia kontentu Sirkunstanshanan ta favorabel. Bo mes ta forma...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
 |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...e momentu pe skohe su futuro.
Boso hende yn tur ta korta riba mesun sker. Boso tur ta pensa ku nos ta manitika, ku ta riba felisidat di nos yu adora so nos por pensa. Dispensami. Ma kompronde Shon Gracie...
(Ku enfsis i kasi rabia) Mi tambe tin mi bida. Sea...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
 |
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...perinola = sorto di tromp chik; ta drei e ku dos dede. longos aos dafelicidade, un deseo tradishonal, masha uz, pa dese hopi aa di felisidat. lontanansa, sus., lehania, fondo, leu ay, na e plano mas aleh. Trmino uz den pintura pa indik e ltimo plano o horizonte den...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
 |
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
Creator: | |
Brandt-Lesiré, Yvette Instituto Raul Römer
|
Publisher: | | Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...ta primintbo ku e prom tres deseonan ku bo hasi lo keda kumpl. Mi ta konsehbo s, pensa mash bon kiko bo ta
5 pidi, ya ku bo felisidat por depend di esei. No papia pa papia, sino bai ku kalma, pensa i bolbe pensa prom bo hasi un deseo.
Despues di a splika esaki...” |
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
|
|
|
|