|
|
|
|
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“... pa boso drecha boso bida.
10 P’esei mi ta scirbi esaquinan, estando ausente, pa ora
mi ta presente, mi no tin di usa rigor segun poder, qu Dios
a duna^mi, pa fortalecementu di boso fe, y no pa caba cu né.
11 Enfin, rumannan, sea contentu, drecha boso bida...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...balente hopi bon danki.
Ta kiko esaki, Papa?, su ju muhe maj a jega puntre, ma hasi Papa drum na kama. Rikichi a grita hari: Ami na kama? Mira ki mi ju. Kama ta pa hende malu o manka-ron i pa ora bo ranka un bon kanj, bo sosega bo kurpa. Mi-ho bosnan judami...” |
|
Raspá |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...asunto...
Bo kurpa a drecha lih... Steve ta bisa na su bes, manera pa desvi e kombersashon.
No kambia e kombersashon... Greta ta bisa, na momentu ku e ta turna e glas ku Tony ta ofrese i e ta bebe e likido rpidamente.
M¡i kurpa a drecha..., no pa bo motibu...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Ademas amor nunka ta exigi splikashon.
Si, pero.....
Ba drecha bo kama masha bunita.
E palabra kama a buta Amelia sinti su mes bira un tiki zonzo un ratu. El a kalkula ku Henri lo sigui papia riba e kama. Ma Henri a kai sinta riba un stul i observa ku e zonidu...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...bow un ratu. Anto mi ta probecha bai drecha e bodogo. Bo ta keda wardami den fresku aki bow?
Ta bon, Pa Chein.
E blachinan seku riba swela a forma un kolchon diki. Dolfi a fula nan ku tur dos man i gosa kon moli e kama di blachi ta. Mesora el a kwe algn tamarein...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...planta un kama di flor Afrikanchi. Tur dia mi tabata muha nan. Tabata un bejesa. Tur mi amigunan tabata gosa mainta trempan, sigun nan a para mira e floman ta zoja den bientu.
Poko dia pas, un amigu di mi, ex-polis, ta puntrami: Bo ta korda un kama di Afrikanchi...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...riba fogn nan ta prepar un poko kfi strki pa Wanita ku poko-poko ta rekuper, pero sin por papya. Federico su bista ta kay riba e kama di pali kadushi, unda su yu Chela ta drum bon na soo ku su popchi den su brasa. Chela ta sinti poko boroto i ta lanta, i manera...” |
|
Muchila |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...tas.
4. E push i ke drum i riba kama di Bpi.
5n Kiko bo ta yena?
Den kada frase falta un palabra.
Buska e palabra ku falta.
Skibi tur frase den bo skref.
Bo por skohe for di:
manera ora pa pasobra prom ku
1. Hubert ta drecha su kamber ... Toni ta bin serka...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...4 Araa hopi pata.
5 E ta buraku lih.
6. Vruminga ta blki 7 Su kas ta nchi
drecha drumi para sali tende tin gusta
O
Dori
1 Dori un kas bou di un pochi mata.
2 E ta dushi riba su kama.
3 E ta un zonido.
4 Dori ta for di su kas.
5 Dori ta wak.
6. E ta vruminga...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...di pos.
Wowo di awa.
Nanishi di fli.
Pia di mesa, di kama.
Barika di lia (ora ta subi fli e lia ta forma barika). Orea di knchi.
Sanka di boto, barku.
Man di krnk (pa start owto o motor).
Kabes di kama.
Shirishiri di ppchi (di ppchi yen ku hilu, wrki o paa)...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...un Hospital chikitu ku tabata ser dirigi pa Dr. de Pool i algn ayudante na unda hendenan pober tabata hanja asistensia medko kama i kuminda gratis. E hospital chikitu aki tabata sita na Seru di Otrobanda den kura di famia Joubert. Bon Katoliko ku e famia aki...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...bini bek.
Mi homber a bini bek!
(MAHAIRA TA SUirCHI I ELISA I TA SALI MA KAREDA. I ELISA TA 13IRA ROND DEN E APARTAMENTO I TA KAMA BAI MA E TELEFON).
Mahaira a h~a su homber bek i nada otro no ta interese mas. Pero e tabatin rason leu Papai mester di kastigu...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...tur kos mes den universo ta kontra mi e anochi aki. Ja mi no ta hari
mas. Kwantu mi no ta desea di ta na kas awor aki den mi kama kajente.
Onverwagt mi ta weta un lus mas o menos 200 pia foi kaminda mi
ta; un lus flauw ku ta parsemi lus di un lanternu. Sigim...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...ku direkshon di un parokia. Den ltimo tempu kabesnan trastorn ta yama tur pader pastor!
Mosketero pa kama di dos persona.
Moskitero (o: muskitero) pa kama di dos persona.
Mosketero = musketier.
Moskitero = klamboe.
E pitcher zurdo...
E picher slengu...
31...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...watapana, mansalia Mahk, mespu, kenepa Kibrahacha, wabi Srsaka, patia, milon Datu, kadushi
Shimaruku, bshi
Laraha, lamunchi dushi
Un kama di infrow, salada, tomati
Un mondi di datu
Un ranka di patia, pampuna
Kaska di palu
Kap un palu ku hacha
Koba kinichi di boto...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...el a keda masha kontentu. Pasobra el a haa un ruman chikitu mas, un ruman hmber gorditu, ku hopi kabei pretu. Su mama, drum na kama, di ku ne: Bencho, bai bisa Nern sera su boka, pasobra e yuchi tin soo". Mesora Bencho a saka un kareda te den kur. Anto e di...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...bo sanguer!
Semper bo ta kanta sun den bo kamber?
M'a sunchi bo frenta, bo lep, bo garganta.
Semper bo ta tembla numa den bo kama?
Bo rosa a kai drumi den anochi su plata.
Semper bo ta muri ku un skochi flam?
Soneto
Un kombinashon di dos kwarteto (oktavo)...” |
|
Arte di palabra |
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...tal idea di
dedika resto di mi hubentut ne likido hel ei. I si Dokter a kere ku mi tin deseo di keda kondena pa semper na un kama birgen, anto dokter a kere her. DI KWATER DIALOGO
29
Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
Clementina : Seora...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“... Den un kas moderno generalmente tin un bidet banda dje pchi W.C. Hende bieu ta gusta nan wea di respet bou di kama. No laga solo salibu na kama, sino nan ta kapas di bisa ku solo a sali Djan na Montaa.
Korant i revista
Diario, semanario, mensual Notisia lokal...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...horta. Ta kiko lo por tabatin di balor den un makutu kibr?
Ta bis ku outoridat, na kende Yonchi lo a konfia su sekreto na su kama di morto, a bai koba e plakanan ku lo a kubri tur gastu di su entiero.
Kuantu lo a resta for di e kapital ni si a sali famia despues...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
|