|
|
|
|
|
|
Eene reis om de wereld |
|
Creator: | | Hellema, D |
Publisher: | | De Buisonjé en Zoon ( Nieuwediep ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 246 p. : tab. ; 26 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Wereldreizen |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...Hakketakkemaroo. De Fransche mailbooten liggen midden in de
rivier. Aan den wal ziet men veel passage, voetgangers, rijtuigen, djin-
rikisjah’s. In de verte, in den hoek tusschen het Engelsche en Amerikaansche
gedeelte, zie ik met den kijker een vrij groot park...” |
|
Eene reis om de wereld |
|
|
Nederland tusschen de tropen : aardrijkskunde onzer koloniën in Oost en West |
|
Creator: | | Schuiling, R, 1854-1936 |
Publisher: | | De Erven J.J. Tijl ( Zwolle ) |
Publication Date: | | 1889 |
Type: | | Book |
Format: | | XII, 656 p., [29] p. pl. : ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Geografie Nederlandse koloniën
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse koloniën |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...de widadari’s, de he-
melnimfen, welke den Javaan de litteratuur en de kunst
der Hindoe’s leerden kennen; uit den laatsten de djins,
de booze geesten van den islam.
De Javanenvereerenook de geesten der afgestor-
venen, vooral der stichters van de dorpen. De...” |
|
Nederland tusschen de tropen : aardrijkskunde onzer koloniën in Oost en West |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...masha bon idea.
Dik,e ta bisa, bo por trompet asina bon.
Dikon bo no ta drenta e brasbnt di nos bario?
I asina ta sosod ku Dik ta djin e banda.
Despues di un par di luna Dik ta e mih trompetista di bario.
Dik ta felis di dje.
Ftbol ta dushi wega, e ta bisa pero...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“... Nan ta biba na Hulanda.
Nan ta bin ku oroplanu.
Henter famia ta bai Hato.
Evan ta bisti su tishrt nobo. Matthew ta bisti su djins blou.
Pit, pit. Ata tata ta pita.
Boso ta kla? mama ta puntra. Mesora nan ta bai outo.
Mi por sinta dilanti?
Evan ta puntra....” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
|
Lichtenlijst van het Koninkrijk der Nederlanden en de koloniën |
|
Creator: | | Ministerie van Marine (1815-1927) -- Afdeeling hydrographie. |
Publisher: | | Algemeene Landsdrukkerij ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1887-1910 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 26 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Vuurtorens Nederland Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Spatial Coverage: | |
Nederland Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“... 1 5 Zwart. - 1914
6 (rechteroever). Op Tg. Tel an. VenD. Elke 20 sec. Helder 10 : 6 i Idem. 1914
7 Bij de soengai Djin- ga besar. V. 1 ' Idem. 1904
8 Selatan .... Op den hoek. 4 10,5 Z. 114 39 GBl. Elke 10 sec. 2 schitterin- gen als; Schitt...” |
|
Lichtenlijst van het Koninkrijk der Nederlanden en de koloniën |
|
|
Lichtenlijst van het Koninkrijk der Nederlanden en de koloniën |
|
Creator: | | Ministerie van Marine (1815-1927) -- Afdeeling hydrographie. |
Publisher: | | Algemeene Landsdrukkerij ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1887-1910 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 26 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Vuurtorens Nederland Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Spatial Coverage: | |
Nederland Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...219 Op Tg. Telan. VenD. Elke 20 sec. 19 Idem.
(rechteroever). Helder 10
220i ... Bij de soengei Djin- AL 20 Idem.
ga besar.
2?1 Selataii . . . Op den hoek. 4 10,5 GBl. Elke 10 sec. 16 D. 32,521 J.Tzeren...” |
|
Lichtenlijst van het Koninkrijk der Nederlanden en de koloniën |
|
|
Jaarcijfers voor het Koninkrijk der Nederlanden. |
|
Creator: | | Centraal Bureau voor de Statistiek ('s-Gravenhage) |
Publisher: | | Belinfante ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1899-1923 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Tab. ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
1890-1900 1900-1950 Nederlandse koloniën Indonesië Statistieken (vorm)
|
Spatial Coverage: | |
Nederlandse koloniën Indonesië
|
Genre: | |
Statistieken (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...87, 16,42*, 19,28, / 14,70, f 13,58^
20,15, f 22,18, 26,23 en 25,28. lie petites quantits dinne qualit infrieure ont t vendues
djins les annes 18941907 aux prix nomms dans Ie texte hollandais de cette note.
Zie noot blz. 62. Voir note page 62.
5. Laagste en...” |
|
Jaarcijfers voor het Koninkrijk der Nederlanden. |
|
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
Creator: | |
Brandt-Lesiré, Yvette Instituto Raul Römer
|
Publisher: | | Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...bisa: Pakiko n, mi no tin kas mas. Mi bas a kore ku mi, pasobra mi abira bieu i mi no por yag djaka ku raton mas. Asina pushi a djin buriku ku kach i huntu nan a sigui kana bai Bremen. Despues di poko ratu nan a pasa un rancho grandi mira un gai sint tur kabisbou...” |
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
|
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
Creator: | | Rosalia, Rene Vicente |
Publisher: | | Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1995 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Muziek; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...prom kaminda nan a risib pago, komo grupo, pa toka. Na e di dos tok aki e nmber Zoyoyo i su grupo a nase i Mstica Stefania a djin e grupo komo kantad. E tres integrantenan ku a keda den e grupo for di kuminsamentu te awe ta Mstica Stefania, Erwin Sambo ¡ Edwin...” |
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“... ku na nos pareser tabatin mas komprenshon pa e situashon i ta trese e idea dilanti pa djin komo grupo e partido di Gomez. Naturalmente Gomez ta mustra ku nan por djin wl, pero komo persona i no komo grupo. Infiltrashon di grupo naturalmente por bira peligroso...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...lcue tee. Bo a dun un bon sustu. Anto bo sa kiko? Diripiente mi sa kon mi por pone e partido di karta lcai steipi maan. Bo ta djin?
Ki ba kere ant! Te maan!
Tradukshon: Rolando Sill
45 Armandos besluit
Margriet de Lang
De versleten rem gilt en kraakt. Armando...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|
|