|
|
|
|
|
 |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...debjo.
Mi ta kalkul ku por tabata mas o menos djesun or na e momentu ku ma mira un bulto pretu lanta na belume di awa, na un distansha di un dos shen metr foi nos. Gs, ku tabata sint ku kara pa tera, no a ripar nada. Ami a sinti kon sustu a buta un kos dal te...” |
|
Raspá |
|
 |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...di su mama, e hoben a komprende e gran tragedia: e koi hunganan a bai perd den e kandela.
Mirando e reakshon di su ju, Virginia ta rekord e mes un reakshon hopi aa pas, den e mes un tempu di San Nikolas, di su ruman muh mas chik: Martha.
E i su famianan tabata...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
 |
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...a rabia cumi.
Ma sigi cana un bon distansha nan tras t na Seru y ora e dos amiganan a kita lora den un hanchi, Taya a drei waak patras, ma lanta pia pa mi cana huntu cun y bisele hopi eos bunita. Segn mi ta gana distansha mi curason ta bati mas duru. Lo mi...” |
|
Wazo riba rondu |
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“... mi ke......., ma purba splika, i ma drei wak mi
amorsita ku su grandinan riba e stupi. Pero di nan banda no tabatin ningn reakshon.
Lakrana, e muhe a zundrami. Nan mester kwartisabo.
Esei si ma hanja ku ta di mas. I ma duna e muhe manera sa duna. Pa kolmo...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
 |
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...bai pafo serka Mal i Madela. Tur kos el a konta nan. Kon poko komerciante di katibu a kwe nan prezu. Kon nan mester a kamna distansha lew, meskos ku Mal. Te dia nan a jega Corsow.
Judami, Ngano, Mal a rogue. Judami pa nos hui bai. Mi sa di hopi katibu ku a...” |
|
Ora solo baha |
|
 |
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...kere, ku te ainda e por sinti su mes ofendi pa fragmentonan ku mi ta laga marcha su dilanti, mi por bisa di antemano kon mi reakshon lo ta: Mi ta grita hari!
P. A. L. ! V. '
Lij I- : ¡'-J .ill', V . .
-
:
.
. RIO CANARIO (ROI KANAJA)
Na kuminsamentu di anja...” |
|
Seis anja káska berde |
|
 |
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...nos compaa; ta haci coi sab; n ke t fama.
I tch, meste biba cu otro, wanta hopi eos: Meste come cu hende, muri cu Dios.
No reakshon riba tur eos ku bo tende nan di lenga dje lacrananan ta bati pa loco, sin mid. Corda riba conseho di compai Edmundu:
Hacibu...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
 |
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kaba ku bo identidat tambe. Bo ta para bira un pweblo sin ras.
Mi ta mira Fundashon Identidat Antiyano komo reakshon riba e sitwashon aki. Un reakshon ku nos por weta na Puerto Rico tambe, kaminda dinamismo di kultura Merikanu a destru nan kultura krioyo Spa...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...pa e hrta. (Wak ta: vigil, mira ku atensbon.
Lur ta kautelosamente, na skondi, tras di jalusi.
Peylu ta mira di alew, di un distansha. (El a peylu te den kaminda pabow ay, pa mira ku su amigu ta yegando.)
E palabra mag ta blo pusha pa drenta, esta den boka...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
Legria |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 24 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...entre maldat i bondat
Hubentut alegre, hubentut felis semper saka goso for di su ras kara kontentu, sin prd formalidat trata na distansha, ku amabilidat!
kosecha di febriwari di 1969
dedik na e mosanan di Korsow 11
KU DELIKADESA I FIRMESA may ornan mester sa:
Sea...” |
|
Legria |
|
 |
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...den kontakto ku hopi hende bon.
Lubida e sinberguensa ey i kuminsa bo bida di nobo.
Buska un otro homber.
(E TA KANA BAI UN DISTANSHA POR DI MAHAIRA)
Dia ba laga bo ,kas i huur e apartamento aki, mi di: awor si bo ta bai biba un bida poko peligroso.
Te hasta...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
 |
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kultura kontamentu di kuenta ta un akto sosial potente; tur hende, grandi i chik, ta aglomer pa skucha i gosa e echado di kuenta, reakshon riba dje i stimul'.
Awendia kontamentu di kuenta a bai for di moda den mayora di komunidat na mundu, pa motibu di televishon...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
 |
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...Caminda bo muri mi tambe ta muri.
Nan a sali foi dje lug ey. Como cu e ta men cu e log ta muchu so, nan a bai biba un tiki mas distansha, caminda tin un pueblo mas aserca. E homber ta bai jag, e mucha muh a keda cu su trabou di strica na cas. Tur dia e ta bai...” |
|
Echa cuenta |
|
 |
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...ora ei mi ta bolbe weta e lus.
Den mi pura mi mester a kuri den e direkshon robes, pasobra awor aki
mi ta weta e lus na un distansha di un 300 pia foi kaminda mi ta para.
Un bes mas mi ta kore bai riba dje, pero un bes mas e ta dispars ora
mi kere ku mi a...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...(mester reakshon riba loke bo a bisa). Kada palabra tin su doo. (Si ba kere ku ta pabo, anto tum numa). Tur kuminda ta di kome, ma tur palabra no ta di papia. (Mester frena lenga).
Nan no a lanta su palabra foi swela. (Nan no a kontest ni reakshon). Pa papia...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
 |
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...baranka. Pero e baranka a keda na un pida distansha for di awa. Di moda ku Kikiri no por a subi.
E ora ei el a disid di landa, pasa rond di e baranka, pa e por yega te na e playa di Zjeremi. Ma tabata un balente distansha. Kikiri a landa te kansa. Ora el a sinti...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
 |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...haa nan frma den obhetivismo.
Ekspreshonismo
Nos sa kaba ku impreshonismo a nase komo reakshon kontra romantisismo. Mientras ku ekspreshonismo na su turno tambe ta un reakshon riba impreshonismo i romantisismo.
E oposishon kontra e mentalidad ku tabatin prom...” |
|
Arte di palabra |
|
 |
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...no ta perde ni un ora so. Bo sa kiko nos ta hasi? Lagami splika mi yu. Nos ta pone un kandela chikitu na kada shen meter di distansha. Esei ta pa bo kenta bo kurpa despues di kada shen meter. Asina ei bo sanger ta keda kayente, di moda ku bo por sigui kore...” |
|
Mangusá |
|
 |
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...atras. Tambe por a muha un dede ku skupi i pasa esei na e abou dje heru. Algn hende tabata hisa e heru kayente i tenele na un distansha di nan bandi kara pa a fula e dam.
Despues di a konstat ku tur kos ta na ordu, tabata gloria kurpa o sea hasi un sial di krus...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
 |
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Boneiru ta estriktamente proteh, kualkier strobashon por destru e kolonia. Como nan ta hopi skuw, bo por mira nan for di un distansha den e awanan proteh di e panchinan di salu di Salt Company, na Gotomeer i na Slagbaai, ku ta keda den Parke Washington.
E gainan...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|