|
|
|
|
|
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
Creator: | | Frederiks, B.Th.J, 1826-1902 |
Publisher: | | Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1856 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ; 13 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | srn |
“...anda.
Mi a kom karne dia di joena di
abstinencia.
Mi no a joena, mi a kom dia di joena
maas b koe ta pennitier.
Mi a piedie dispensa sien berdadeero
molieboe.
Mi no a perkoera pa nan, koe ta bau
di mi, koemplie koe obligasjon di joena
i di abstinencia di karne...” |
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
Edition: | | Edicion nobo. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...abstinencia.
Mi a come carni dia di ayuna di
abstinencia.
Mi no a ayuna, mi a come dia
di ayuna mas b koe ta permitir.
Mi a pidi dispensa sin berdadero
motiboe.
Mi no a percura pa nan koe ta bao
di mi, cumpii coe obligacion di ayuna
i di abstinencia di carni. Mi...” |
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...poco mi
hup a sail foi luga.
Ya mi ta sintimi bon,
laganos sigul.
Laganos bam.
Ata ki e cas koe bo ta
buscti.
Danki Dios, i dispensa-
mi tantoe molster.
Del Correo y la CorrespondeuQia.
i A dnde va Ud. tan de rlNa oenda bo ta bai
prisa ?
Voy a escribir una...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...sigi existi, sostene pa
militar. Esakinanapesardi opinion diferente, taba-
ta kere nan oblig, pa nan huramentoe, tantem
no a dispensa nan oficialmente di esai. Ma e
partida revolncionaria no a aprecia es conduc-
ia di guarnieion. Distiirbio di burgernan coe...” |
|
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
|
|
Rasgos biográficos del Almirante Luis Brión, ilustre prócer de la independencia |
|
Creator: | | Garcia, J.M. Seijas |
Publisher: | | Tipografía Americana ( Caracas ) |
Publication Date: | | 1921 |
Type: | | Book |
Format: | | 111 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...En tres de noviembre de mil
ochocientos cincuenta y cinco, Yo el Cura y Vicario de
esta Villa de La Guaira en virtud de la dispensa del im-
pedimento de mixta religion que a nombre de la Santa
Sede concedi el lmo. sehor Arzobispo de Caracas,
Dr. Silvestre...” |
|
Rasgos biográficos del Almirante Luis Brión, ilustre prócer de la independencia |
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1923 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...presentadas
a éstas han quedado sin efecto.
Articulo 7.
El pasaporte expedido o visado por los funcionarios consu-
lares no dispensa en manera alguna al portador de la obli-
gación de proveerse de todos los documentos requeridos por
las leyes o reglamentos...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...qui bo malo! Josefa
ta contesta.
Gracias, Josefa, mf ta spera, cu lo mi no ta desapuntS
i mi ta gradici bo pa bo bondad .....
Dispensa mi, un rato, Henry a yega cas, nos meste
papia awe riba asunto di GuiHermo," i Cecilia ta baha.
Josefa ta queda mira Cecilia...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...ro si mi no tene un poco, mi yiunan ta queda sem-
per atras. Mi ta quere cu lo bo no queda malcon-
tente si nan subi poco.
Dispensa mi, Antonio, mi como bo esposa tin
sigur mas derecho i razon di considera esayi, cu En-
ripue; pero mi ta larga bosa su dilanti...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1929 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...demandas presentadas a éstas
han quedado sin efecto.
Articulo 7.
El pasaporte expedido o visado por los funcionarios consulares
no dispensa en manera alguna al portador, de la obligación de
proveerse de todos los documentos requeridos por las leyes o
reglamentos locales...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...het niet
Doe uw werk
Expresion
familiar.
Doena mi
Fia mi
Trece pa mi
Sigui mi
Laga mi mira
Scucha mi
Tene cuidao
No mira mi
Dispensa mi
Bisa mi
Haci mi fabor
Sea asina bon
Bin sinta aki
Come mas
Si bo ta gusta
Drenta
Abri porta
Baha
No haci esaji
Los esaji...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mi nomber,
pasoba nan no conoce Esun qu a manda mi.
22 Si mi no a bini y papia cu nan, nan no tawatin peca; awó
nan no tin dispensa pa nan pica.
23 Esun qu aborece mi, tambe ta aborece mi Tata.
24 Si mi no a haci e obranan den nan, qua ningun otro a haci,...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1933 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...verklaring van den
Directeur van den Openbaren Gezondheidsdienst, dat hij ten
volle geschikt is een motorrijtuig te besturen, welke dispensa-
tie telkens slechts voor een jaar kan worden verleend
Artikel 2.
Deze keur treedt in werking met ingang van den dag na
dien...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1935 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...aanzien van de intrekking dezer bepalingen overeenkomstige
toepassing.
Artikel 4.
1. Van een besluit als bedoeld in artikel 1 kan dispensa-
tie worden verleend in de gevallen en door de autoriteiten
door Ons te bepalen en aan te wyzen hetzij in het, besluit
zelf...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1943 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatura Literature Literatuur Proza; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ta parce mi cu
ni sa Bo’n sa...........
“Oh, señor Labruna, con ta bai;”
Rita ta bisa como si fuera spiertando di un soño “Dispensa mi, enberdad awor ei mi pensamento tabata masha leuw for di aqui, mi tabata pensa cas, y ta pesei quizas mi no a tende Bo saludo...” |
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Ensneme
Luister naar mij Scucha mi Esccheme
Pas op Tene cuidao Tenga cuidado
Zie mij niet aan No mira mi No me vea
Verschoon mij Dispensa mi Dispnseme
Zeg mij Bisa mi Digame
Doe mij 't genoegen Haci mi fabor Hagame el favor
Heb de goedheid Sea asina bon Tenga la...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...zeer zacht
Maak geen geraas
Denk daaraan
Doena mi
Fia mi
Trece pa mi
Sigui mi
Laga mi mira
Scucha mi
Tene cuidao
No mira mi
Dispensa mi
Bisa mi
Haci mi fabor
Sea asina bon
Bin sinta aki
Come mas
Si bo ta gusta
Drenta
Abri porta
Baha
No haci esaji
Los esaji...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...tur, j
larga luz cai riba nan, caba e di:
Esaquinan ta poco flkke-flkke.
Asina ta, cu e no a cumpra nada.
Nanzi a pidi mil dispensa pa tanto molester i el a yama
ay.
E homber a queda verdriet, cu e Shon ricu no a cumpra
nada.
Nanzi no a perde tempu. Asina...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
G.L. Baron van Wijkerslooth, 1851-1951 |
|
Creator: | | Latour, M.D |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | : 23 p. ; 20 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...geroepen omtrent
een privé-brief aan de Aartsbisschop van Caracas, waarin
hij de redenen uiteenzette tot zijn weigering tot dispensa-
tie voor ee,n gemengd huwelijk. De Gouveneur meende de 12
Minister in Nederland over de zaak te moeten voorlichten.
Deze kwestie...” |
|
G.L. Baron van Wijkerslooth, 1851-1951 |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...di mi nomber,
pasoba nan no conoce Esun qu a manda mi.
22 Si mi no a bini y papia cu nan, nan no tawatin pica
awó nan no tin dispensa pa nan pica. . _ ,
23 Esun qu aborece mi, tambe ta aborece mi iata.
24 Si mi no a haci e obranan den nan, qua ningun otro
ol...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...nan tur, larga luz cai riba nan, caba e di:
Esaquinan ta poco flkke-flkke.
Asina ta, cu e no a cumpra nada.
Nanzi a pidi mil dispensa pa tanto molester i el a yama ay.
E homber a queda verdriet, cu e Shon ricu no a cumpra nada.
Nanzi no a perde tempu. Asina...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|