|
|
|
|
|
|
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“.... Pa n keda sin dun un krenchi ceremonia, ma jmele
den e cuarto y ponele sinta na mesa huntu cu nos. Shon-Pe, kende a bolbe disfras, a haci un orashon fregatorio. Ma pone e bela riba mesa, send y pag trobe como tres biaha. Cada be cu mi paga e bela, segn e...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...hopi paa di disfras.
Paa di mucha homber i paa di mucha muh.
Tur su amigunan bisia ta bin hunga serka Rbi.
Su kach ku yama Sim tambe ke disfras.
ada
dokter
hks
indjan kabouter sman 2
WWV
Tarea 1
Wak e plachinan bon.
Na kiko tur mucha ta disfras?
Buska e ...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Changa |
|
Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...precupacion.
I duna show manera artista,
Pa alegr nos curazon.
Ma si bo kere na enganj Wowonan di gai lamt,
Cu bo presencia disfras,
Anto s ba kiboc.
Francisco Tronco. 13
TARAJ NA PUNDA.
Den hanchi banjo; tin taraj,
Na casi Teresilia legumaj.
Como wachimen...” |
|
Changa |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...regalo, ma top mal par, ma pasa man tres pabo. mamaracho, sus., mapro, lapilapi, kos ku no ta bal ni sirbi pa nada. Disfras di mamaracho, ta disfras trah di paa bieu poko ridkulo, pero ku mester tin un toke original i grasioso. port. sp. mamarracho, mamzer, sus...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...sa di antemano ku e plan ei ta destin pa kaba na dos plato bash?
kabe v. pas, akomod, drenta, yega. No ta ku e no ke bisti e disfras di Pierrot, sino ku fsikamente e no ta kabe aden, mira su fasun! No purba mes, ta impusibel pa shete hende grandi kabe den e...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
Creator: | |
Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo Coffie, Norwin Dammers, Geraldine
|
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | [47] p. ; ill; tek. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderliedjes; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...maskarada, sigui balia, Maskarada, maskarada, maskarada krda pasa, krda pasa, krda pasa....
maskarada = un grupo di persona disfras koiorido ku ta balia i aktua, kompa pa algn msiko i ta pasa kas pa kas sierto temporada DJo
Djo ta un tokad, ku ta gusta kome...” |
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...antiano.
Bola
Den mi bola di kristal mi ta mira den futuro.
Den mi orea sapu ta yora un kantika di mizeria.
Mi ta mira mi prhimo disfras na eskeleto lor den klechi di papel ta kana tee na muraya.
Mi ta mira un pareha ta gatia subi trapi Kranshi.
Madrina a keda...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
|