|
|
|
|
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...Laga mi foela bo pols
Bo pols ta masha gejaag
Bo tin caintura
Manda e recept aki na bo-
tica
Percura tapa bo bon
Sigui e mes dieta
Come poco, i cada bez
Lo mi bolbe atardi
l Cmo ha pasado Ud. la
noche ?
Mui mal
No he eerrado los ojos
No he podido dormir en...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...man
Laga mi foela bo pols
Bo pols ta masha gejaag
Bo tin caintura
Manda e recept aki na
botica
Percura tapa bo bon
Sigui e mes dieta
Come poco, i cada bez
Lo mi bolbe atardi
Algo mejor que ayer
Me era imposible venir
antes
Yo hubiera venido mas
temprano, si...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...de behan-
treatment I am tratamento cu mi ta deling die ik nu
prescribing. sigui. voorschrijf.
What rules of diet Qui regia di dieta Wat voor een dieet
ought I to observe? mi mester sigui? moet ik houden ?
Eat everything you Come tur loque bo Eet alles wat je...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...tin?
Bo tin solamente un
caintura intermiten-
te, cu lo desaparece
den poco dia cu e
tratamento cu mi ta
sigui.
Qui regia di dieta
mi mester sigui?
Come tur loque bo
Ik geloof dat dat de
oorzaak is van die
duizeligheid die ik
nu gevoel.
Dat is een gevolg van...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
|
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...mi tin?
Bo tin solamente un caintura in-
termitente, cu lo desaparece den
poco dia cu e tratamento cu mi
ta sigui
Qui regia di dieta mi mester sigui?
Come tur loque bo ta desea. Mi ta
bai skirbi un otro recet; manda
busqu unbez na botica
Com mi mester tum?
Esaquinan...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...cu e hembra. E jiunan, hopi bia hende a mira na Corsou, ta bleek. Nan ta biba den lagun awa salu i salianan. Ta conoci cu nan ta come bichi di muskita di awa salu. Na Boneiru (Pekelmeer) tin un colonia grandi permanente (mas di 1000 parcha) di e paranan aki...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...haci bon, sin pidi danki, sin spera algo bek. E ta haci bon, pasobra Dios tambe ta haci bon na tur hende, gradecido i malagradecido. E ta laga su solo sali riba hustu i pecado, riba amigu i enemigu.
Haci bon sin mira na ken. Sin spera danki, sin spera un bon...” |
|
Morde supla |
|
|
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez |
|
Creator: | | Herbomez, Armand d' |
Publisher: | | Académie Royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique, Commission Royale d'Histoire ( Bruxelles ) |
Publication Date: | | 1898-1901 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Abdijen Doornik (stad)
|
Spatial Coverage: | | Doornik (stad) |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Latin French
|
“...conlra dielain venditionem de celero non venturesnee arteni
nee ingenium quesiluros quominus dicla ecclesia Sancli Martini de dieta
.nota L suis appenditiis gandere possit infulururo, et quod contra
omnes molestalores super possessione pacifica premissorum...” |
|
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez |
|
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...turtuchi).
Tur kos ta un purbamentu (palabra di Nanzi). Awe mi n purba salu di Dios (awe mi n kome nada). Djo a purba (trata na) subi e muraya. Nana a purba si e kuminda tin basta salu. Pero nos ta test un outo o motor. Tur su shete sinti ta riba nos (e ta...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
Creator: | |
Goedhart, M.A.W Voss, A.L
|
Publisher: | | St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse handel Engelse taal; leerboeken Papiamentu Spaans Taal
|
Language: | | Dutch |
“...jerez sherry
sterke drank liquor- bebida alcohlica bibida sterki
een suikervrije drank a diet drink una bebida diettica bibida pa dieta
vermout vermouth vermouth vermouth
whisky whisky, scotch whisky whisky
52 Tip no. 9.
Wees attent voor ouderen en invaliden.
Bied...” |
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...hasi algu pa bida! port. sp. lerdo.
lesma, ath., flakitu, slap, sin stansha. Fina tin un kara lesma = sin ekspreshon, sin bida. port, lesma, 1) un hende slap, sin bida, 2) kokolishi moli, sin kaska. lter, sus., eskritura. Lu tin bunita lter, pero Ana ta skibi...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...prepar, ekip, regla, ahust, doma, dekor. Mi ta konsehbo dresa bo moda di biba, bo ora di kome i di drumi, prom bo start ku e dieta nobo. Ba laga drecha e mesa, ma awor mester dresa su fashi ku un bon poler. kompar: drecha. fr. dresser? sp. aderezar, duende...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|