|
|
|
|
 |
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...su amigu burach. Awor mi mester di un mucha pa judami kushin i laba tajo. Manuel a para tende tur esei na bentana. El a keda warda te ora Juan Luis a sali pafo. Den e kaja skuT el a aserka Juan Luis i pidie pa bai ku ne.
Kuantu anja bo tin? Juan Luis a puntre...” |
|
Ora solo baha |
|
 |
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...hisa Machi Nela for di suela?
9. Unda Linu ta pone Machi Nela?
10. Dikon Machi Nela ta hala un rosea grandi?
11. Kuantu biaha pa dia Machi Nela mester bebe su remed pa dol? i
di idioma
Tema 8 Den bario i mas leu
4 Vokabulario
Dkter di kas
Djaluna mainta hopi...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
 |
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...reina ta hasi den e kas di abeha?
3 Na unda e reina ta pone su webunan?
4 Kiko ta sali despues di un par di dia?
5 Dikon e bichinan ta haa asina tantu kuminda?
6 Kuantu dia e bichi ta kome su barika yen?
7 Den kiko un bichi ta kambia?
8 Unda un pop ta bai soseg...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
 |
On the typology of clauses in Papiamentu |
|
Creator: | |
Muysken, Pieter Kouwenberg, Silvia
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Page 13-23. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Language: | | English |
“...8 ) Dios sa ni kuantu aa nan tin [ ] God know not.even how.many year 3PL have ASP walk after of doctor (Andersen 1990:73) ( 19 ) E l a bin [ ta trata nan malu ] 3SG PERF come ASP treat 3PL bad (Andersen 1990) (2 0 ) ... e plantashi ta yen di hende [ ta k rta...” |
|
On the typology of clauses in Papiamentu |
|
|
 |
Sosilisashon i kompetensia literario un outoanalisis di kuarteto pa yuana |
|
Creator: | | Severing, Ronald |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...f pa grupo di studiante Pa studiante ku ta mas interes i mas avans por sigui trata e parti di forma i e parti di kontenido di obra literario E parti formal por enser: indagashon di e tres komponentenan den e skema di komunikashon literario. Di e outor : (1)...” |
|
Sosilisashon i kompetensia literario un outoanalisis di kuarteto pa yuana |
|
 |
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...plaka ku Kadir tabatin, skond bou di tera. Kuantu plaka por tabatin den e kofchi? Omar a haa un deseo grandi di tin e plaka di Kadir. Asina tantu e hamber pa plaka a krese den dje, ku el a sal pushi-pushi for di kas, bai den kur di Kadir i koba e kofchi saka.
Ku...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
 |
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...risibi'e,
{a di aseka,
ja di aleu
Kuantu kos e n' ta pareu?
Un abismo di pasjon!
Un herida di maldad!
Banjo friu di desepsjon!
O, muh!
Kuantu homber n' kulpabo di fatal debilidad?
Kuantu biaha n' komparabo pa motibo'i bo krueldad,
P'e mil sorto indefini dl...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
 |
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...desea semper, i ku mi ta perkura
kuantu ku mi por: ku skorsten di mi kushina huma, i skorsten di mi lamni
kil^' ^en tur kos i tur kos kla: kaja kl^
I palabra kla.
sin nJen^na.^^' P^^^^ra
Na Aruba ma konose un loko. No loko di mara nasobra en tawato
SVSldhe...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
|
 |
Number 1 - 10 Ehersisio |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Type: | | serial |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | serial (sobekcm) |
“...ocho? Kuantu ta seis kita kuater? Kuantu ta seis i kuater? Kuantu ta tres kita tres? Kuantu ta tres i tres? Kuantu ta dies kita sinku? Kuantu ta nuebe i unu? Kuantu ta tres kita unu? Kuantu ta shete i dos? Kuantu ta ocho kita sinku? Kuantu ta kuater i sero...” |
|
Number 1 - 10 Ehersisio |
|
 |
Number 11 - 20 Ehersisio |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Type: | | serial |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | serial (sobekcm) |
“...3: (prent) Kuantu ta _________? Bisa kada pregunta i skirbi i bisa bo kontesta . ( Dies i tres ta _______________) + (i) (kita) Kuantu ta dies i tres? Kuantu ta diessinku kita tres? Kuantu ta sinku i shete? Kuantu ta diesnuebe kita dos? Kuantu ta unu i dieskuater...” |
|
Number 11 - 20 Ehersisio |
|
 |
Number ordinal Ehersisio |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Type: | | serial |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | serial (sobekcm) |
“...Hugo 8 aña Kuantu tin? Kuantu yu tin? Tin _________ yu. Kuantu yu hòmber tin? Kuantu yu muhé tin? Orden di famia Ken ta e di shete yu? ________ta e di shete yu. Ken ta e promé yu? Ken ta e promé yu muhé? Ken ta e di ocho (delaster) yu? Ken ta e di dos yu? Ken...” |
|
Number ordinal Ehersisio |
|
 |
1.5.2 Birthday exercises |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Type: | | serial |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | serial (sobekcm) |
“... Vokabulario Fiesta di sorpresa Unda? na su kas Kiko? kanta Kuantu? idioma Ki / Kua ? Ken? henter famia hopi amigu Ko n ? selebrá (ku) musik baile kuminda Ki sortu Nota: Palabra interogativo ta pa hasi pregunta i pa pidi informashon di lugá, tema, number/kantidat...” |
|
1.5.2 Birthday exercises |
|
|
 |
1.5 Birthday Vocabulary and Concepts |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Type: | | serial |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | serial (sobekcm) |
“...dieskuater di yüni. Na k i nobeshensetentidos (1972). Kuantu aña bo tin? Mi tin bintitres aña. Nota: Si e situashon ta mas formal, ta usa e nomber dje persona òf òf hulandes.) Por ehèmpel: Nota e uso di kontrakshon akí pa tempu pasá. Ta presentá uso di kontrakshon...” |
|
1.5 Birthday Vocabulary and Concepts |
|
 |
Number Ehersisio |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Type: | | serial |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | serial (sobekcm) |
“...ocho? Kuantu ta seis kita kuater? Kuantu ta seis i kuater? Kuantu ta tres kita tres? Kuantu ta tres i tres? Kuantu ta dies kita sinku? Kuantu ta nuebe i unu? Kuantu ta tres kita unu? Kuantu ta shete i dos? Kuantu ta ocho kita sinku? Kuantu ta kuater i sero...” |
|
Number Ehersisio |
|
 |
Material di lès Plèstik i Resiklahe |
|
Creator: | | GreenKidz |
Type: | | learning object |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | UOC |
Subject Keyword: | | resiklahe |
Genre: | | learning object (sobekcm) |
Language: | | Papiamentu |
“...C Artista visual 2. Kua material Yubi ta traha mas tantu kun? A Papel korant glas B Chrome bmper di outo plstik heru rber C Piedra santu brns semnt 3. Kuantu aa Yubi ta konos komo artista kaba? A Mas ku 40 aa B 5 10 aa C 10 30 aa 4. Menshon e lugnan na mundu...” |
|
Material di lès Plèstik i Resiklahe |
|
 |
Ekskurshon di GreenKidz - Kues |
|
Creator: | | GreenKidz |
Type: | | learning object |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | UOC |
Subject Keyword: | | Kues |
Genre: | | learning object (sobekcm) |
Language: | | Papiamentu |
“...C Artista visual 2. Kua material Yubi ta traha mas tantu kun? A Papel korant glas B Chrome bmper di outo plstik heru rber C Piedra santu brns semnt 3. Kuantu aa Yubi ta konos komo artista kaba? A Mas ku 40 aa B 5 10 aa C 10 30 aa 4. Menshon e lugnan na mundu...” |
|
Ekskurshon di GreenKidz - Kues |
|
|
 |
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...profesor...
Urna di ideanan.
Urna di idea.
Nos ta bisa: kashi di buki; makutu di flor; kaha di batata; tambe: grupo di nashon; trupa di sld; kantidat di mucha; mancha di pisk; kor di homber; un stl di kuch ku forki; un par di sapatu; mayora di hende. Tur na singular...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
 |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...ta konos di ta, le la desaprob semehante paso di su prometida altamente.
: Mams, bo n por imaginabo kuantu Frans Cijntje a stimami.
: Ami la tee kuidou di pashon dje komershante ei.
: El a stimami tantu te kel a studia un plan pa matami.
: Asina, konke e ...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...ttulo di un novela, pa e bende mih. Sinembargo nunka nos no mester huzga un obra pa medio di su ttulo. Esun ku observa i skucha bon, lo ripar kuantu tema tin pa skibi riba dje. Un outor ta komete plagio ora e kopia obra di un otro. Un bon tradukshon di un obra...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...tata papia.
Ni un momentu so Bas Yuyu no a duda. Anto e di: Kue kuantu ku bo ke. Si bo mester di yudansa, bo ta bisami. Si bo mester di klabu, bo ta pidimi.
Wenchi a gradisi Bas Yuyu mash. Asina el a kaba di bari sas ku klerchi, el a skohe algn pidasitu tabla...” |
|
Mangusá |
|