Cartulaire de Marmoutier pour le Perche (N.-D. du Vieux-Château collégiale de St. Léonard de Bellême et prieuré de St.-Martin-du-Vieux-Bellême

Cartulaire de Marmoutier pour le Perche (N.-D. du Vieux-Château collégiale de St. Léonard de Bellême et prieuré de St.-Martin-du-Vieux-Bellême  

Creator: Barret
Publication Date: 1894
Type: Book
Format: [VI,] 323 p. : ; in-4.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: History -- Sources -- Perche (France)
Spatial Coverage: Perche (France)
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: French

“...promist ledit Jehen a garantir les religious desus diz et leur successeurs des deus rachaz desus diz et de toutes les autres choses desus dites, de tout le temps passé jusques au jour duy, si comme il est desus dit, contre touz seigneurs -féauls qui riens...”
Cartulaire de Marmoutier pour le Perche (N.-D. du Vieux-Château collégiale de St. Léonard de Bellême et prieuré de St.-Martin-du-Vieux-Bellême
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo

Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo  

Creator: Evertsz, N.J
Publisher: Bethencourt ( Curazao )
Publication Date: 1898
Type: Book
Format: 107 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Papiamentu
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Esperanto

“...corresponden al papiamento. Para las voces tomadas del castellano, que se escri- ben exactamente como en ste, hemos puesto en lugar desu equivalente unii rayita (), evitando asl la repeticin. Las palabras tomadas del holands, derivadas de voces holandesas, van a...”
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...desconoci (adh.) desconsola (adh.) descuida (adh. i p.p.) sunu (adh. i s.) desocupa (adh. i p.p.) soya (adh.) soya (v.) zundra desu; dusu (Bon.) Idioma di procedencia delito (sp., port.) riemas (sp.) (en) demasia, demasiado (ex- cesivamente) (sp.); (em) demasia...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Papiamentu, origen i formacion

Papiamentu, origen i formacion  

Creator: Maduro, Antoine J
Publication Date: 1965
Type: Book
Format: 30 p. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bloemlezingen
Papiamentu
Taal
Taalfilosofie
Taalkunde
Language: Papiamento

“...instrumento, juramento, pagamento, preparamento, reglamento, sacramento, testamento, tormento. Papear t un palabra mash bieu den spa. Desus ya ta hopi tempu. E ta existi anda den e lenganan gayego i portugus. Su nifica-cin antiguo t na ulands: krijsen, gillen; rad...”
Papiamentu, origen i formacion
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...tin kurason masha duru. E no por weta ku shon Jeanette ta stima Dolly. Pero ami s no a kere esei. Josefina no tabata ohochi, ni desu. Sinembargo tabata stranjo, ku Josefina a muri un morto masha stranjo, prome ku anja kaba. Presis un siman prome ku shon Hendrik...”
Kwenta pa kaminda
Morde supla

Morde supla  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 500 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...pastoor, bo no ta hanja mira cabez di buricu riba trank, ningn mucha no tin un contra na su garganta, nada di caha di morto, di desu, nada di furamentu, nada di kwik, nada-nada dje sancochinan aki. Berdad ta, cu foi prom diadomingo e pastoor brabu aki a predika...”
Morde supla
Mi lenga (Di prome tomo)

Mi lenga (Di prome tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...primu-ruman, yu di lechi, ruman di lechi, ruman di mama, ruman di tata, yu di pik, muhe di pik, avochi, yu di afo, swa, ohochi, desu, kompa-der, komader (kompr, komr) kombles, trenu (kum), kompan. Yu nas na saku (Por mira spiritu!?!?) Yu di shete luna. Esaki...”
Mi lenga (Di prome tomo)
Nederlandsche zeevaarders op de eilanden in de Caraïbische zee en aan de kust van Columbia en Venezuela gedurende de jaren 1621-1648(9) : documenten hoofdzakelijk uit het Archivo General de Indias te Sevilla

Nederlandsche zeevaarders op de eilanden in de Caraïbische zee en aan de kust van Columbia en Venezuela gedurende de jaren 1621-1648(9) : documenten hoofdzakelijk uit het Archivo General de Indias te Sevilla  

Creator:  Wright, Irene Aloha, 1879-1973
Dam, C.F.A. van, 1899-1972
Publisher: Kemink ( Utrecht )
Publication Date: 1934-1935
Type: Book
Format: 2 dl. : ; 22 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  1600-1700
Scheepvaart
Discovery and exploration -- Dutch -- America
Nederland
Caribisch gebied
Spatial Coverage:  America
Nederland
Caribisch gebied
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Spanish

“...Kroon aan don Diego de Arroyo Daza, Madrid, 13 Januari 1622. t Respondasele a Don Diego de Arroyo Daza, abisandole del recibo desus cartas, dandole las gracias con palabras amorosas, de lo bien que a procedido y se a gobernado; y que esta carta le sera testimonio...”
Nederlandsche zeevaarders op de eilanden in de Caraïbische zee en aan de kust van Columbia en Venezuela gedurende de jaren 1621-1648(9) : documenten hoofdzakelijk uit het Archivo General de Indias te Sevilla
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)

Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 2 dl. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...kriansa Bisawela, bisatawela Ruman di lechi Madrina, padrinu Enten Ruman di tata o dl mama Avochi (antepasadonan) Yu djaf Oochi; desu (despwes di oochi) Muh di pik, yu di pik Kompader, komader Kombles; tokai (ku mes nomber) Hmber trenu Yu nas, par na saku Pepe;...”
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina

Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina  

Creator:  Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher: Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2004
Type: Book
Format: 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language: Papiamento

“...debut komo maestro di seremonia i kontad di chiste den klup Jolly Fellows Society ora kumins ku sel-ebrashon di Dia di Korsou. Desues e ta present den grupo di komedia Mascarada di Eddy Pietersz Heiliger. Mas despues ta lanta Fundashon Pro Arte Escnico den kua...”
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina