|
|
|
|
|
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...banda di e tanqui,el a weita un porco. i el a
ripara com bunita su cara tawata. E di: mara ta mi cara
tasinal Mes ora a drent idea di troca cara cu e porco.
Compa porco e di cu ne: es ta limpi i dushi e awa aki ta
mustra: un bano ei den lo no laga di ta masba...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...principio di Henri i Cecilia no tabata
mas na tono cu di dj, sinembargo awendia pa medio di
Josefa, nan dos a subi un treed mas alto riba e escalera
di categoria. Cecilia su caracter i modo di biba ta mustra
cli, cu pa necesidad e ta oblig£ di finguf hende di tono...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...priminti di padilanti pa medio di su Profetanan
den Scritura Santunan,)
3 Di Su Yiu Jesu-Christo, nos Senor, qu a bini di simina di
David segun carni,
4 Di qua a worde mustra cu poder di ta Yiu di Dios, segun e
Spiritu di santidad, pa resureccion di mortonan...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...cinta
Qui clase di cinta
senorita quier?
Di satin cora, como
di tres dede ancho;
esaqui ta masha bon.
Pone cuatro meter
pa mi i dos di e lila
di mes anchura
Laga nos drenta aqui
pa cumpra tur e cos-
nan chiquito di mi
lista
Bo quier bam na cas
di e modista cu...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...o. Boat (boto), coal (carbon). Den broad (ancho),
e tin sonido di o di bol.
oe tin sonido di u den: Shoe (zapato), canoe (canoa); oe tin
sonido di o den: toe (dede di pia), foe (enemigo) i di eu den: he
does (e ta haci).
ol, oy ta sona oi. Noise (boroto),...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...asina bon di mustra e caballero
aqui e sombrenan cu Bo a mus-
trami otro dia
Mi ta tuma e sombr di Panama
aqui, i mi ta laga e di mi pa bo
dun forma
Awor na pacus di zapato
Qui sorto di zapato senor mester ?
Mi tin mester di un par di zapato
abao di verlak
Purba...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...basha for di e palo. El a
hinca su dede den su boca i el a cuminza lembe.
Esta dushi, esta bon.
E tabata bati su lenga. El a bolbe pasa su dede ne palo,
caba el a lembe.
Esaqui el a repeti varios biaha. Ma ata el a ripara, cu e
stropi tabata basha for di un buraco...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...priminti di padilanti pa medio di su Profetanan
den Scritura Santunan,)
3 Di Su Yiu Jesu-Christo, nos Senor, qu a bim di simina di
David segun cami, tv
4 Di qua a worde mustra cu poder qu é ta Yiu di Dios, segun
e Spiritu di santidad, pa resureccion di mortonan...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...) (sp.)
datu (Lemaireocereus griseus) (cardn de) dato (sp.)
di (prep.) de (sp., port.)
debed, debedor debedore, debidor (gay. ant.;
dicidi deudor) decidir (sp., port.)
dede dedo (sp., port.)
dede chiqiu dedo chiquito (C.R.; mehique
defuntu, difuntu o auricular)...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Telefoongids voor het eiland Curaçao / Lands-radio- en telefoondienst |
|
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | serial |
Format: | | Undetermined |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | serial (sobekcm) |
Language: | | Dutch |
“...esta den caso di number
1460 drei promé number 1, despues number 4, despues number 6 y por ultimo
cero. Pa drei e disco hinca punta di Bo dede den e buracu den e disco cu ta keda
riba e number cu Bo mester drei, awor drei e disco te ora Bo dede dal na un haak...” |
|
Telefoongids voor het eiland Curaçao / Lands-radio- en telefoondienst |
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Folkloro di nos islanan.
Den un di nos obranan nos a larga Corsouw canta i leuw for di
e tres puntonan den mar Caribe, nan ta goza di nos canticanan.
Awor nos quier mustra tur bende, qui bunita cuenta nos tin.
Cuentanan, cu nos mayoman, nos madrina, nos yaya...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...Kario a ofrece Dede drenta sinta un rato, y ora Dede a bis objeto di su bishita el a bisa Dede, cu ta stranj masja tantu cu Tanchi Trien por tin pechu di manda puntr ta di con e no a bini, ya cu el a traha 6 siman y cada siman el a tuma 100, di voorschot, loque...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
|
|
Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu |
|
Creator: | |
Castro, Sonia de Alexius, Frère Kamps, W. Delft, Th. van
|
Publisher: | | Samson ( Alphen aan den Rijn ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 145 p. : ill. ; 12 x 16 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Benedenwindse eilanden Folklore Volksliederen Zangmuziek Muziek
|
Language: | | Papiamento |
“...tri - b. Su bra sa par-ce^g ta co nan, Di^ gran bil
di bo ru - man. E o-tro^un man ta mustra un cas, Cu mi no
---3-------i
1
J V J) '*) J J
pla ca di bo ru - man Ai,------- o - lo shi kens.
jart______ di mi ru - man Ai,_______ o - lo shi kens_________...” |
|
Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu |
|
|
Pekelé cu pikel |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 44 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Etnografie; Nederlandse Antillen Folklore; Nederlandse Antillen Morele vorming Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...mes ta bisa: Un criojo no sa ta bobo. Es cu bo wela luango a sinjabo awe, di mi criojo a sinjami ajera caba. Sabidura no ta den boeki, ni e ta di bende na Dempel. Usa bo dos dede di frenta, i studia com bo por haci bo prohimo tur dia un tiki mas feliz. Tasina...” |
|
Pekelé cu pikel |
|
|
Proverbio |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...pa stoma di sapat, ta malu pa sneiru Het geneesmiddel dat goed is voor de maag van de schoenmaker, is slecht voor de kleermaker.
852. Remedi di onvermogen no sa cura Gratis verstrekte gouvernements-geneesmiddelen helpen niet.
853. Renchi a cai, dede mes ta keda...” |
|
Proverbio |
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...basha for di e palo. El a hinca su dede den su boca i el a cuminza lembe.
Esta dushi, esta bon.
E tabata bati su lenga. El a bolbe pasa su dede ne palo, caba el a lembe.
Esaqui el a repet varios biaha. Ma ata el a ripara, cu e stropi tabata basha for di un buraco...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
|
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...e mesa lo lanta, pero no tin nodi di spanta pasobra nada lo no pasa. Nos tambe a pone man casi na rand dje mesa y tee pols cu e otro man, pero di tal manera cu un dede ta keda scond bou di e rand pa ora e man hisa, e dede ta lanta cu e mesa cual no tabata...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...hende ta mustra cu dede riba dje: Ata, te ta e mama di Wan Wangalan.
Pa stop mama su joramentu Wan ta priminti di cuminza un bida formal. Ma djies e ta keiru trobe, scamu-ti eos, pasa bao di panja di bela, ata polies ta coh sera.
Ta ken su falta?
Ranea di pampuna...” |
|
Morde supla |
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...for di e stul, bay den kur i
pone tera produs...... E byew, ora el a sinti ku tur hende
a keda ketu, ningn n kye habri boka bisa nada, el a sigi papya, i mustra ku su dede.......... boso n' ta mira e
10 mata ey....... Tur e wowonan a sigi direkshon di e dede...” |
|
Muchila |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...miedu di bai buska yudansa?
4. Di kiko Shaki ta spanta di ripiente?
5. Kiko e stm pis ta bisa?
6. Kiko mener Maduro ta konta Shaki?
7. Ken ta saka Tobias for di e buraku?
8. Kiko mener Maduro ta bisa e muchanan ora e mustra nan e kaminda pa sali for di e kueba...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|