|
|
|
|
|
|
Bemerkingen betreffende de Nederlandsche West-Indische eilanden |
|
Creator: | | Bisschop Grevelink, Arnoldus Hermanus, 1811-1882 |
Publisher: | | Kramers ( Rotterdam ) |
Publication Date: | | 1848 |
Type: | | Book |
Format: | | X, 30 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...en ware het zeer te wenschen, dat de rege-
ring, zonder verwijl, een voorstel van wet voor dit
oogmerk aan de Staten-Generaal dede voorleggen,
de strekking hebbende van den maatregel op zoo-
danig later tijdstip in zijn geheel in werking te
brengen, als de...” |
|
Bemerkingen betreffende de Nederlandsche West-Indische eilanden |
|
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
Publication Date: | | 1865 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...falta poko, i nan a pidi eel, pa
pone soe manoe ariba eel.
33. I ora eel a toema e homber sool foor di troe-
pa, eel a pone soe dede nan deen soe orea nan, i
ora eel a skoepi, eel a toka soe leenga.
34. I kwando eel a weita ariba na cieloe, eel
a soespira idisi:...” |
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
|
Koloniaal verslag over 1877 omtrent Suriname en de West-Indische eilanden |
|
Publication Date: | | 1879 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...rijk is, de steil
opstijgende kegel van den Sotara, de trachietmassas van
Silvia en de solfatara-verschij nselen aan de Paramo deDe-
licias hem langen tijd bezig. Intusschen was ook Stbel in
Januari 1869 te Popayan aangekomen, nadat hij van Bo
gota uit het ...” |
|
Koloniaal verslag over 1877 omtrent Suriname en de West-Indische eilanden |
|
|
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
Publisher: | | Imprenta de la Libreria ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ; 14 cm. |
Edition: | | Cuatro ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...sobra Spiritu di Dios ta den di bo. Mi ta
boeta bo como rey di henter Egipto —
Mees ora rey a saca ringetje di oro i a
hinkele na dede di Josef; el a cologa un
cadena di oro na su garganta, i a bisti
el coe un bistir ricoè. Josef tabatien es
tempóe tnnta anja;...” |
|
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
|
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...trobe;
pasobra el tabata masjar cajente, di manera
koe Simon a kima su cuater dede.
E smid, koe a pone cadena afor pe
fria, a sali na es ora i dici: Ah, ladron !
bo a kima bo dede bon, i asina Dios a
castiga bo caba, Esai por ta un les pa
toer bo bida, pa harnas...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Het vet,
De adem,
De vijf zinneii.
Het gezicht,
Hfet gehoor,
De reuk,
De smaak,
Het gevl,
(22)
? Manoe robees.
l Dedee.
( Dedee grandi.
\ Dedee tjiekietoe,
> Elleboog.
; Moketee.
' Pols.
^ | Hoenja.
> Kweroe.
| Sanger.
< Barika.
| Loombriesji.
! Moondoongo...” |
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
|
Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao |
|
Publisher: | | A. Bethencourt e Hijos ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1886 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“... di bo se-
veridad. Amen.
Despues ta bendiciona rentji di e
obispo nobo (si no ta bendicionar
ainda) i ta hink den di cuater
dede di su manoe drechi, bisando :
Ricibi rentji, koe ta seljo di fide-
lidad, pa koe bo conserb sin mancha,
i adorna esposa di Dios...” |
|
Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao |
|
|
Dem no sa wroko vo soso |
|
Publisher: | | Kersten ( Paramaribo ) |
Publication Date: | | 1896 |
Type: | | Book |
Format: | | 14 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...soema piki taki; We, da dangra tori vo da
soetna disi joe de kali .lesus Kristus; joe de taki, a de
wan grani koning ma tog a dede vo dein soso soso lie-
bisoema bede en sosani moro. Da wan lausani! bika so
sani Ito |)asa na disi grontapo ; mi moe lafoe vo...” |
|
Dem no sa wroko vo soso |
|
|
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...woord beteekent in S een slag in het aangezicht
Nagel huila S una
Knie rudia S rodilla
Voet pia S pi
Hiel hielchi H hieltje
Teen dede pia P dedo do pe
Been wesu S hueso
Brein sesu S seso
Maag stoma S estmago
Tand djente S diente
Bloed sanger S sangre
Speeksel...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
|
De vrouw in Nederlandsch Westindië : uitgeg. vanwege de Westindische Rubriekcommissie van de nationale tentoonstelling van vrouwenarbeid |
|
Creator: | | Panhuys, Louis Constant van, 1869-1949 |
Publisher: | | H.J.W. Becht ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 66 p. : ; 20 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Vrouwen Nederlands West-Indië
|
Spatial Coverage: | | Nederlands West-Indië |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...uur s avonds
behoort af te loopen, doch dikwijls verlengd wordt of in
ongepast genot overgaat. Dat alles te zamen noemt men:
dede hoso houden,
De Surinaamsche vrouw uit het volk draagt spoedig
rouw, de zwaarste bestaat uit geheel witte of zwarte
kleederen...” |
|
De vrouw in Nederlandsch Westindië : uitgeg. vanwege de Westindische Rubriekcommissie van de nationale tentoonstelling van vrouwenarbeid |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...coestiya, reeb-
tji ()
Craneo, calavera, car-
pachi.
Cuerpo, ciirpa.
Diente, djente.
Dedo, dede.
Dedo mayor, dede di
meimei.
Dedo menique, dede
chiki.
Dedo pulgar, dede gran-
di, deim duim ()
Encia, carni di djente,
tandfiees ()
Entranas, intestinos,
mondongo...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...pa
cohe e ultimo pinda. Ma Dios sa ta com a sosod, ma nemes
momento, e hombre tamben a hinca dede den calbas. E dos
mannan a contra, i Cha Nansi a sinti cu sinco dede masha
sterki a cohe su man tene. Kiko cu el a hasi pa los su man
no por a yuda, te por fin...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
|
Eene bladzijde uit de geschiedenis van St. Eustatius |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1900 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...houden, dede een landt-tocht doen,
aen de over-zijde vande Stadt, doch vonden daer gantsch gheen
volck. Den eersten November wierdt de windt Oostelijck, ende
op de middach Zuyd-Zuyd-Oost, met een deur-gaende koelte; soo
dat den Generael het seyn dede, datmen...” |
|
Eene bladzijde uit de geschiedenis van St. Eustatius |
|
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...tempoe di miseria. Pharao a gus-
ta es conseho i el a pone Josef pa vice-rey di
Egipto 'i caba el a hinca su ringtji na Josef su
dede i a cologa un cadena di oro na su gargan-
ta. Tambe el a troca su nomber i a jam; Sal-
hador di mundoe.
Histovhi di Josef ta siiija...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
|
Schets van het Nederlandsch staatsbestuur en dat der overzeesche bezittingen |
|
Creator: | |
Lenting, Lambertus Eduardus, 1822-1881 Romeijn, H.J
|
Publisher: | | Van Cleef ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1914 |
Type: | | Book |
Format: | | LXVI, 1121 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 7de uitg. -- bew. door H.J. Romeijn. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Staatsrecht |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...=""(<=("4"!#8* )("!! /!"4( "!*))"">/"#* )*))"(%>/"#* )*))?63"&!"(("!&7?@"AA6B* #6C*""#!"((!"A!A!<,"%7=66!4!446+B:/6&(!4!:& 6"!#DEDE!"&76!-)8!#/!-!""-#* 8!/:""((! "* "-#$7D&E1D&E
PAGE 1102
!"# $%&'"()" "*###+$ $$$$,"!"$$$# #.#/#/#$$$ #+.0+)!" *.#1#.$/2#$/2...” |
|
Schets van het Nederlandsch staatsbestuur en dat der overzeesche bezittingen |
|
|
Canticanan religioso |
|
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | 122. : ; 14 cm. |
Edition: | | Edicion nobo i completa. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Bo ta jama Consolador,
Dono di Dios Altisimo,
Candela, fuente, stimacion,
1 nos uncion spiritual. Bo siete dono doena nos,
Bo, dede di Padre su m§n,
Di Padre Bo ta priminti,
Sinja nos semper papia bon.
Cende bo luz den nos sintir,
Bacia den coerazon amor:
Doena...” |
|
Canticanan religioso |
|
|
|
Venezuela : a commercial and industrial handbook : with a chapter on the Dutch West Indies |
|
Creator: | | Bell, P.L |
Publisher: | | Department of commerce. Bureau of foreign and domestic commerce ( Washington, DC ) |
Publication Date: | | 1922 |
Type: | | Book |
Format: | | xv, 472 p. : ill., krt., tab. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Economic conditions -- Venezuela -- 1918- Commerce -- Venezuela Economic conditions -- Netherlands Antilles Commerce -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | |
Venezuela Netherlands Antilles
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...%/0+ .$'5+/%) !+/+ ()+ *+$+ !# ( %$33,7/3$%): !$%/"(*E>@$(*)!)(5+ (* *./%+ % .)( %) ! -7/%+!/.!"#$%+/+ ()+ *+$+ !.%/0$%$'$)2/)(DEDE;$!* '3$% *$++ 0 %)'$('/(!"3$+ ;4 % DD;;I?I7/"(*!;6$3" *$+FDG;IDE;4)3 )(DE+ 4 )#+4$!/(3,;IH;?E7/"(*!$(*+ 6$3" FH;>(/+ %% ' (+,...” |
|
Venezuela : a commercial and industrial handbook : with a chapter on the Dutch West Indies |
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mea i pasa e candela quima mj
nanishi, pa mi lamta! Pero papiando di desmayo, di mas
repugnante i contra aseo ta risca morde dede di pia di
un tal enfermo...... Anyhow bao di mi cos di ole nan 87
por a pasa cualquier cos, o morde mi dedenan, pero tur
di man...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...bienes materiales.
Joe Corsen fu indudablemente uno de los pilares de la cultura curazolea de hace medio siglo.
Desgraciadamente, Dede Chumaceiro no ha dejado coleccionadas las poesas de sus ltimos tiempos, que indudablemente habrn sido las mejores, puesto que...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Hii
maakt ook van dit alles melding in zijn proces verWl ViSi
mededeehngen moeten de partijen onderteekenen; zoo dit niet
hi dede rede“ ™> iu""« ot
Indien uit het opschrift of anderszins blijkt, dat de panieren
met tot de nalatenschap behooren, dat derzelv^...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|