De Nederlandse Antillen en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia

De Nederlandse Antillen en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia  

Creator: Realino (kloosternaam van F.J.A. Janssen), Maria
Publisher: R.K. Boekhandel 'St. Augustinus' ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1938
Type: Book
Format: 214 p. : ill., foto's, krt., tab. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Aardrijkskunde; Nederlandse Antillen
Language: Dutch

“...35 104 Maishi chikitu, 125 Kleine Mais. 38 37 49 Bin, Hert. 38 38 39 50 Chuchubi. 39 38 39 50 Chuchubi. 40 38 39 50 Trupial. 40 38 40 Chonchorogi. 41 41 Palabra. 42 41 Chuchubi pretu. 44 44 Kinikini. 44 44 Kinikini. 45 45 50 Pelikaan. 46 46 Waltaka. 47 Totkki...”
De Nederlandse Antillen en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia
A little guide English-Papiamento

A little guide English-Papiamento  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher: Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 51 p. : ; 24 cm.
Edition: 3rd ed.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  English
Papiamento

“...Pauwis Swallow ...... Zouchi Turpial ...... Trupial Crown-bird .. Chonchorogay Mocking-bird .. Barica geel 13 Singing-bird .. Chuchubi Humming-bird Blenkchi Parrot ....... Lora Little-parrot .. Prikichi Ostrich ...... Avestruz Eagle ........ Aguila Hawk........”
A little guide English-Papiamento
Cuentanan di nanzi

Cuentanan di nanzi  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage: Netherlands Antilles
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...riba mesa, mientras cu Shon A. di: Mi quier bolbe purba. Bon. Nanzi a cuminza: Shimarucu. Shon A. Shimarucu. Nanzi: Chuchubi. Shon A: Chuchubi. Nanzi a cuminza hari i e di: Malo. Shon A. a queda weit cu wowonan grandi di asombro. Mi no ta compronde un patac...”
Cuentanan di nanzi
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...(fuerte) obsequio, absolute, rebclii, scobappel c : (fric.) ciencia, cinta, ceru (expl.) cas, come, cura ch : chapi, chumbu, chuchubi, d ; (suave) dal, dede, duru (fuerte) libertad, bruid, adquiri dj : djaca, djimbi, djindja, Dialuna, Diamars (Dia=Dja) f : fama...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Vogeltrek op de Nederlandse Benedenwindse eilanden

Vogeltrek op de Nederlandse Benedenwindse eilanden  

Creator: Voous, K.H
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: [8] p. : ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
English

“...they feed on large insects and arboreal lizards {Anolis). 89 Crotophaga sulcirostris Groove-billed Ani. PI. 19 (5) Be. Chuchubi pretu, Chuchubi hudiu. Aruba, Curasao, Bonaire. Broed- en standvogel. Kenmerken: Lengte 30 cm, waaronder 17 cm van de staart. Deze vogel...”
Vogeltrek op de Nederlandse Benedenwindse eilanden
Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora

Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora  

Creator: Arnoldo, M
Publisher: Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen ( Willemstad )
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: IV, 167, [4] p., 68 p.pl. : ill. ; 20 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Nederlandse Antillen
Spatial Coverage: Nederlandse Antillen
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
English

“...gekroesde bloem- kroonbladeren; tweehuizig; de vrucht is een rode bes van 2 cm lengte. Batata di djuku, Plantasla, Lenga di chuchubi, Batata di zumbi. rlg. 152 Curasao, AruDa. Ceratosanthes palmata Urb. Cucurbitaceae 370 a Blad niet gelobd of gedeeld ........”
Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands

Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands  

Creator:  Koelers, Henk J
Hermelijn, Th.A
Publisher: Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1957
Type: Book
Format: 32 p.:ill. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Aves [vogels]; Nederlandse Antillen
Beschermde diersoorten
Fauna; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
Language: Dutch

“...leggen (de legsels gescheiden door verse bladeren) en hun jongen groot brengen. Chuchubi pretu ta e nico di e 4 sortonan di koekoek cu ta broei na Corsou., E ta un para pretu-pretu cu rabu largu i e ta traicion su mes gritando cu un sonido altu durante cu e ta...”
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands
Un macutu jen di cuenta

Un macutu jen di cuenta  

Creator:  Garmers, Sonia M
Dieleman, Wim C
Publisher: Van Dorp ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1960
Type: Book
Format: 126 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Legenden
Papiamentu; vertellingen
Language: Papiamento

“...ora mas bunita. Ora el a jega e dice; ,,na di seis porta di siete mi ta canta mas bunita." Ai Shon Arei a habri e porta i nos chuchubi a bai para den porta, rek su garganta i cuminza: ,,Pim pim pirin Alasi mi Ulande Mi pimpirin jo tengla suaren mi sjinpau. Kinakina...”
Un macutu jen di cuenta
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao

Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao  

Creator:  Maduro, Antoine J.
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1961
Type: Book
Format: 244 p. ; 17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Antropologie; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Volksgeneeskunde; Curaçao
Language: Dutch

“...indianen op Bandabao waren: San Juan, in het gedeelte, dat Tera Pretu heet. Daar is al meer dan eens opgegraven, en met succes. Eveneens op San Juan de plaats, die Florida heet, beoosten Tera Pretu, dichtbij Patanja. Ook de heuvel die San Juan met Cas Abao gemeen...”
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Proverbio

Proverbio  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1963
Type: Book
Format: 91 p. ; 17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Nederlandse Antillen
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Loke ta baha di laria, min ta wanta De chonchorogai zegt: al wat van boven komt, kan ik niet verdragen. 303. Chuchubi di: si no jobe, lo pinga De chuchubi zegt: Al gaat het niet regenen, we krijgen toch een paar druppeltjes. 304. Palangana di: hopi scuma, poco...”
Proverbio
Cuentanan di Nanzi

Cuentanan di Nanzi  

Creator: Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher: Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1965
Type: Book
Format: 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language: Papiamento

“...strepi riba mesa, mientras Shon A. di: Mi quier bolbe purba. Bon. Nanzi a cuminz: Shimarucu. Shon A.: Shimarucu. Nanzi: Chuchubi. Shon A: Chuchubi. Nanzi a cuminz hari i e di: Malo. Shon A. a queda weit cu wowonan grandi di asombro. Mi no ta compronde un patac di...”
Cuentanan di Nanzi
Wazo riba rondu

Wazo riba rondu  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1967
Type: Book
Format: 3 dl. : ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language: Papiamento

“...tabata pe na e moda nobo cu nan ta jama nueva ola. Djaleu lo bo kere cu ta un bnchi paa pretu e ta carga riba su cabes. Su cabeiwowonan feit y na nan log dos strepi pretu fini hal ta subi bai lora baha den direeshon di orea. Anto su lipnan di rushi casi lila...”
Wazo riba rondu
Ora solo baha

Ora solo baha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:  Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 74 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...kabes, e chuchubi a observa. Bo sa pakiko? Pasobra Chein ku Mena no tin ju. Ta pesei nan a pidi asina tantu pa bo bin pasa dia serka nan. Dolfi a hanja ku e chuchubi tin rason, i el a bolbe priminti ku e ta juda nan. 35 Awor tin un kos, e chuchubi a sigui e...”
Ora solo baha
Morde supla

Morde supla  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 500 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...cach ta pasa hopi hende. 214 Tur panja pretu no ta rouw. Tin hende ta pone un tata bieuw den un cuarto, lubida di cumind i di mustr carinjo. Ma asina el a muri, nan ta grita, nan ta jora, i nan ta bisti pretu-pretu. E pretu aki no ta rouw. Ma, danki Dios, tin...”
Morde supla
Pa distrai : loradanan di bida

Pa distrai : loradanan di bida  

Creator: Maduro, Antoine J.
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 72 p. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Lexicologie
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...hende ku parce konnchi; cu grandi nan ke pust un pnchi, keda despus plan bar, na mea........... E supersticiosonan ta kere ku chuchubi ta duna pabin i k ta canta tambe parti bien. Esi tenn ku ta mira carta na scond i ku ta sia haci bra na cai shon Di. Si Seor...”
Pa distrai : loradanan di bida
Muchila

Muchila  

Creator:  Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 68 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language: Papiamento

“...laga kehamento un banda i hasi kontento. Mi n' por nenga, nunka mi tabata sintimi so, semper mi tabatin kompa, si n' ta un chuchubi, ta un trupyal o un totolika. Ora ku n ta nan, ta kabritu, karn o tin ora un buriku. Si anochi yega Kompay Shoko t ey manera...”
Muchila
De vogels van de Nederlandse Antillen

De vogels van de Nederlandse Antillen  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...feed on large insects and arboreal lizards (Anolis). 125 89 Crotophaga sulcirostris PI. 19 (5) Groove-billed Ani. Be. Chuchubi pretu, Chuchubi hudiu. Aruba, Curaao, Bonaire. Broed- en standvogel. Kenmerken: Lengte 30 cm, waaronder 17 cm van de staart. Deze vogel...”
De vogels van de Nederlandse Antillen
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...kada rei bo ta mira tres palabra. Skibi den bo skref dikon e palabranan den mes rei tin keber ku otro. Hasi asina: blenchi chuchubi prikichi: para - mango papaya patia: ... - dradu masbangu sardinchi: ... - kama kashi lsenar: ... - fi piano trmpt: ... - kolo...”
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...hende i ta bula ku karta di un lug pa otro. Ta brdat, Chuchubi ta bisa, mi tambe a tende e kos ei. Ta un bon idea, Barika Hel. Si, e otro paranan tambe ta flit. Bon idea! Abo sa unda Ru ta aworak? Chuchubi ta puntra. Den kur di bisia, den palu di mespel, Barika...”
Fiesta di Idioma A1
Mi lenga (Di prome tomo)

Mi lenga (Di prome tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...aki ta muri poko-poko. Bida modrno ta mata nan. Pretu, tabata nifik forsa. Sigun byewnan, lechi di un kabritu pretu tin mas forsa ku lechi di otro kabritu. Un mucha dbil mester a bebe lechi di un porko pretu!. Karni di turtuga nos ta konsider komo smbolo di...”
Mi lenga (Di prome tomo)