|
|
|
|
|
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...
Tur hende por figura rabia di Cha Cargapilon: e quier a
dal Cha Nansi abao i mat, ma prom cu e por a hasi nada,
Cha Nansi a bula foi su lomba i curre bai dilanti di Shon
Arey pa risibi di Shon Arey lo que el a gana cu e pustamenta.
CHA NANSI I POBBICHI DI...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...paleis, ni amigo di quen mi tin cu bira awor. No,
ma pensa: categoria alta i hasta mediana a bula pa mi
ayera, pues awe cu mi ta mas sint cu hopi, mi tambe ta
bula pa nan. Mi amigonan ta nan mes di ayera, cu cual
mi a tuma un Dobbel Kroon, o palo di rom, Turmicos-...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...pobre buscad di bida, i a pfrece Antonio un billete 6
di Sto. Domingo, cu a hunga e mes dia. Pacuantos
cumprad que ta, e quier a bula p, pero cordando
s cu por ta su suerte, el a dicidi di cay cune
henter. Ora e pober homber a haya lista el a ranca
un careda,...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
Onze eilanden in Nederlandsch West-Indië en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia |
|
Creator: | | Realino (kloosternaam van F.J.A. Janssen), Maria |
Publisher: | | St. Thomas-College ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 170 p. : ill., foto's, krt. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aardrijkskunde; Nederlandse Antillen Aardrijkskunde; Suriname Colombia Nederlandse Antillen Venezuela
|
Language: | | Dutch |
“...donkergrijs rotsduifje, de ala-blanca met blauwgrijze veeren, de uiteinden der vleugels zijn wit. de ala-duroe donkergrijs.
het bula-duifi (blauwduifi) lichtgrijs, met om de hals een zwarte kring, parkieten (prikichi) veeren groen, kop geel. de chuchubi (tjoetjoebi)...” |
|
Onze eilanden in Nederlandsch West-Indië en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia |
|
|
|
Handbook of the Netherlands and overseas territories |
|
Creator: | |
Nederbragt, J.A, 1880-1953 Ministery of Foreign Affairs (Nederland) -- Economic Section
|
Publisher: | | Ministery of Foreign Affairs, Economic Section ( The Hague ) |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | VIII, 405 p. : krt. ; 19 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...Palembang. Bunkering in other ports is done by manual
labour.
Fuel-oil and Diesel-oil is available at Balik
Papan, Tandjong Priok, Bula-bay (Ceram), Macassar,
Palembang, Pankalan Brandan, Pulu Sambu, Sabang,
Sourabaya and Tarakan, where the Asiatic Petroleum
Company...” |
|
Handbook of the Netherlands and overseas territories |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...para y manda nan yarn’d, y nan a yama e ciégu,
bisando n’é: Tene bon animo, lamta, é ta yama„bo.
50 Y el a quita su mantel, el a bula riba, y bini ceca Jesus.
51 Y Jesus dici cu né: Quiqu bo quie mi haci pa bo ? Ye ciégu
dici cu né: Rabbuni, qu mi por mira,
52...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
De Nederlandse Antillen en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia |
|
Creator: | | Realino (kloosternaam van F.J.A. Janssen), Maria |
Publisher: | | R.K. Boekhandel 'St. Augustinus' ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1938 |
Type: | | Book |
Format: | | 214 p. : ill., foto's, krt., tab. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Aardrijkskunde; Nederlandse Antillen |
Language: | | Dutch |
“...En soort meeuw komt hier voor; de kleinere ,,witte" sterns, worden hier ook meeuwtjes" genoemd.
Familie Duiven :
De blauwduif (bula deifi) is een grote duif, leikleurig blauw; de snavel en poten zijn rood.
De ala blanca een grote blauwgroene duif; de witte,...” |
|
De Nederlandse Antillen en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia |
|
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1943 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatura Literature Literatuur Proza; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...tabata paseando gozando di luna na orilla di lama ora cu di ripíente un monstruo mahos ta bula sali for di
fondo di lamar y ta bula riba nan dos.........
Mario ta bula lamta sobresalta for di su cama, Eta cen-
de e luz den su cuarto y ta hanj'E baña den sudor...” |
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
|
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Pijn voelen
To fill Yena Vullen
To find Haya Vinden
To finish Caba Eindigen
To fish Pisca Vissen
To flee Hui Vluchten
To fly Bula Vliegen
To fold Dobla Vouwen
To follow Sigui Volgen
To forbid Prohibi Verbieden
To forget Lubida Vergeten
To forgive Pordona Vergeven...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Pijn voelen
To fill Yena Vullen
To find Haya Vinden
To finish Caba Eindigen
To fish Pisca Vissen
To flee Hui Vluchten
To fly Bula Vliegen
To fold Dobla Vouwen
To follow Sigui Volgen
To forbid Prohibi Verbieden
To forget Lubida Vergeten
To forgive Pordona Vergeven...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
Historia di Curaçao |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Libreria Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 21 cm. |
Edition: | | 2a ed. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Un mucha cu a bula na awa i a salba su bida a declara cu el a mira
e canonero mayor bay na direccion di camber di polber i el a tend
bisa: pa demonio, awe nos tur ta bay desayuna na cielo, i mes in-
stante el a avisa secretario, i tur dos a bula na awa. Generalidad...” |
|
Historia di Curaçao |
|
|
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...To finish .... . Caba To keep . Tene
To fish . Pisca To kill . Mata
To flee . Hui (Hu-i) To kiss . Zunchi
To fly . Bula To kneel . Hinca rodia
To fold . Dobla To knock .... . Bati
To follow ... . Sigui To know . Conoce
To forbid . Prohibi...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Nanzi a bula lamta, coge e cuch i e quier a
djump Cha Tiger cune. Ma esaqui a bula sali for di e dak di
palu di maishi, quibre i curi bai. Nanzi su tras.... 23
Te ainda Nanzi no por comprende ta di con, el a cage Cha
Tiger tene na su rabu. El a bula subi riba...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...y manda nan yam’é, y nan a yama e
ciégu, bisando n’é: Tene bon animo, lamta, é ta yama____bo.
50 Y el a quita su mantel, el a bula riba, y bini ceca Jesus.
51 Y Jesus dici cu né: Quiqu bo quie mi haci pa bo? Y e
ciégu dici cu né: Rabbuni, qu mi por mira,
52_...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Dental d t n z C 8
Alveolar r 1
Paladial dj ch zj j y sh
Velar g (gue) k q c (co) g
Laringal h
b : (suave) bai, bini, bula
(fuerte) obsequio, absolute, rebclii, scobappel
c : (fric.) ciencia, cinta, ceru
(expl.) cas, come, cura
ch : chapi, chumbu, chuchubi...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...por a munstra pida-pida oro cu bende por a piki
na cantu di riu i na gran cantidad.
Noticia di e descubrimentunan di Colon a bula di boca pa
boca riba benter Europa, como un di e becbonan mas grandi
den bistoria bumanu. Mientras cu den su promer biaha casi...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...riba mi
cachornan fiel.
Conforma e colebra a vega acerca, Matad a bula riba dje, ma e
pober no tabata por e s. Ta siete cabez furioso tabata manda.
Skeerd no a warda su beurt. E tambe a bula riba e animal Nan
dos tabata bringa furiosamente, ora Habrakad tambe...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...pisc chikitu i insecto di awa.
Su picu tin un largura di 13 cm; mientras cu su curpa ta 130 cm i su alanan casi 175 cm. Ora e ta bula e ta tee su garganta dobl.
Regular winter visitor from North America. Large bluish grey heron with green legs and yellowish bill...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
|
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...Loque el a mira a cai e masha strao. Un homber ta grita i bula den un botter banda di un cabitu di bela. Sacami aqui for, sacami aqui for!" Martins a buk, coge e botter tee, habri'e. E homber a bula sali afor. El a queda mes chi-quitu. ,,Ai mi bon Martins,...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...je ... een doodskist!
723. Sint Jan
Op San Guan, 24 juni, heeft op enkele plaatsen nog het vuurtje-springen plaats; dat heet bula San Guan. Daarna wordt gezongen en feest gevierd, en gaat men alle Guans en Wanitas feliciteren.
724. Sint Jan
Op de feestdag...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
|