Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon

Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon  

Creator: Frederiks, B.Th.J, 1826-1902
Publisher: Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao )
Publication Date: 1856
Type: Book
Format: 124 p. : ; 13 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: srn

“...mi ta piedie 6o, pa inerieto infinieto di Bo Pasjon i Moorto, koe toer tinibla di heregia i di erroor ta kietaar foor di moendoe, afin koe toer heiide brasa loes di Bo berdaad i binie hoentoe den di koeraal beiidieto di Bo Iglesia. O bon Pas- toor I koe a doena...”
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...silaba, manera ya nos a bisa. Esunnan menciona bou di 4 ta palabranan agudo, bou di 5 palabranan grave (o yano), bou di 6 i 7 palabranan es- druhulo i bou di 8 palabranan sobreesdmhulo. (*) Pa 100% nos ta di acuerdo cu Domi G.J. Eybers, cfiminda ta skirbi...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues

Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues  

Creator:  Maduro, Antoine J
Westerhof, Jan H
Publication Date: 1961
Type: Book
Format: 72 p. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bloemlezingen; Nederlandse Antillen
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Proza; Papiamentu
Slavernij, Nederlandse Antillen
Slavernij; Curaçao
Language: Papiamento

“...tin un trupa di hende blancu arm na caminda. Westerholt a dicid di spera nan yegada. A result qu tbata un destacamento di e barcunan di gera bou di comando di e subtenientenan Dierking i De Lange, qu despus a pasa bou di mando di e teniente di primera clase...”
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues
Dede pikiña : dedica na nos muchanan

Dede pikiña : dedica na nos muchanan  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 32 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Kinderboeken
Language: Papiamento

“...un secura. Solo i bientu A kita shims bunita Di mi palu di flambojn. Mira e takinan sun His manera brasa Cu ta selama roga shelu Tee compashon. Ai mare awe nochi Por maske ta finfn Pa fresca garganta Di mi palu di flambojn. 21 E KRIKl Boui mi cama Tin un kriki...”
Dede pikiña : dedica na nos muchanan
Wazo riba rondu

Wazo riba rondu  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1967
Type: Book
Format: 3 dl. : ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language: Papiamento

“...grandura di un bom di stul. Bou di e glas tabatin pintura di flor tur blikj. E rand di trali-trali y e dos mannan col di nikel tabata jen cu plki-plki frus y e alim tabata hole stinki cacalaca. Un siman prom ma mira unu mseos, kisas ta esey mes, den porta di Mama...”
Wazo riba rondu
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...Pako ta ... ku Mila. Tarea 1 Kua palabra ta falta den e frase? Lesa e frase bou di kada pintura. Buska e palabra ku falta den e rei aki bou. Skibi e palabra den bo buki di tarea. brasa konsol aga Kurtta... Dona. O Sin,ln' £ 0# Kurt i Nina ta ... ku otro. Lara...”
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...semper .. Snta no a laga Rai kaba di papia. Ku un kara har el a ranka e buki for di su man. Nos lo wak ken tin mas miedu, Snta a bis i ku e buki bou di su brasa el a kore bai kas. Den kama Snta ta kumins lesa. E ta lesa e kuenta di un spoki chik. Un spoki masha...”
Fiesta di Idioma A1
Conquered by a creole

Conquered by a creole  

Creator: Taylor, Kathy
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...merikano a bin Krsou konos henter isla te Banda Bou namor di dje i tur kos ku tin kasi bira antiyano di tantu baibin. sia papiamentu i apresi Tutu ku funchi, duna tres sunchi baila mazurka, un tiki tumba i tamb Di Emily tin dos, e ta un nmber konos ku Mandi i...”
Conquered by a creole
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.

Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.  

Creator:  Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: |University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao

“...merikano a bin Krsou konos henter isla te Banda Bou namor di dje i tur kos ku tin kasi bira antiyano di tantu baibin. sia papiamentu i apresi Tutu ku funchi, duna tres sunchi baila mazurka, un tiki tumba i tamb Di Emily tin dos, e ta un nmber konos ku Mandi i...”
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Kuenta folklóriko

Kuenta folklóriko  

Creator:  Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type: Book
Format: 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...amigu riku pa mira kiko e tabatin di kome. Par paf el a sinti dushi ol di sopi di kabritu. E hmber pober a kore bai kas bk, kohe un pida funchi seku, bai sinta kom' bou di bentana di e hmber riku, saboriando ol di e sopi di kabritu. Algn dia despues e hmber pober...”
Kuenta folklóriko
Echa cuenta

Echa cuenta  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 163 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language: Papiamento

“...bini, nan di: Oh, ta kico esaki ta bin haci?, ta kico e ta bin haci? Ela core pasa mei-mei di tur hende, ela subi na palacio. E di cu rey: e s por bai busk; e s por trece un fiasco di lechi di alifante pa rey. Ela tuma su fiasco, hinca bou di su brasa, ela baha...”
Echa cuenta
Simadán : revista literario-cultural

Simadán : revista literario-cultural  

Creator: Lauffaer, Pierre A
Publication Date: 1950-
Type: serial
Format: v. : ; 31 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...ta sonja cu flor, cu barbulete Cu hopi strea 1 asina rondona di cos contentu Mi alma banja den lus, i den perfume I movimentu, Meimei di cos bunita di tur sorto Mi sa corda cu mi muri den bo brasa Ta un dusji morto. No spanta cu mi corda riba muri Ta aja nos...”
Simadán : revista literario-cultural
Mi lenga (Di dos tomo)

Mi lenga (Di dos tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...Afortunadamente nos tur ta sal. 3. Advrbyo di grado. 4. Tur dos ta advrbyo di moda. LES NO. 14 1. Tembla manera bara brd. Bon peg. Kome te rende, (te marya). 2. Mih na brasa di gobyrnu ku na boka di pweblo. 3. Pinda di un pipita. 4. Kontando, muryendo, sendyendo...”
Mi lenga (Di dos tomo)
Djogodó : kwenta pa konta mucha

Djogodó : kwenta pa konta mucha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...sali for di kas, ku dos bleki bou di su brasa. Dn un bleki e tabatin su kumnda di mrdia i den e otro bleki e tabata warda sn ku e hendenan page ora e hiba nan den su ponchi. Pa kada biaha, di Awasa di Punda pa Awasa di Otrobanda, o di Klep pa entrada di Laman...”
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Porta será : piesa di un akto

Porta será : piesa di un akto  

Creator:  Sartre, Jean-Paul
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 53 p. ; ill. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Franse revolutie
Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen
Toneelstukken; Papiamentu
Language: Papiamento

“...meskos ku soo. Numa ami lon lagabo drumi. (Hesto di Garcin). No skuch. Sunchi mi. Mi ta hinteramente di bo. Ki bo ta warda anto? Hasi loke ta mandabo. Garcin kobarde ta tene Estelle asesina di yu, den su brasa. Pustamentu por kuminsa. Garcin kobarde lo bras...”
Porta será : piesa di un akto
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo

" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo  

Creator:  Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language: Papiamento

“...shandili di hopi brasa. Den dje sala tin un komida di kasamentu. Manera esnan ku promenan aya sa tata na moda. Hendenan ta bist na moda dje ten aya. Ami ta sinta meimei, ku un ekspreshon felis riba mi kara. Difunto Seor Darault, ku su bigoti, su kara gdd di mucha...”
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)

Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1974
Type: Book
Format: 2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...difikultat pa logra). Un hende ku frenta di tutu (manera un bola di tutu). Di mi ta den mi frenta, ma di bo ta bou di bo brasa (eror ku ami a komet ta konosl, pero abo ta kere ku esun di bo no ta konosf). Un persona ku dos dede di frenta ta esun ku sint pa kompronde...”
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Mangusá

Mangusá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1975
Type: Book
Format: 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Heemkunde
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...venesolanu bou di mando di Rafael Simon Urbina a kue Waterfort di sorpresa dia.................. di aa............. 8. Un submarinu aleman a ataka Bulbai dia.................di aa........ 9. A traha e forti di Rif na aa............ 10. Katibunan di Hato a lanta...”
Mangusá
Wazo riba rondu No 2

Wazo riba rondu No 2  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1981
Type: Book
Format: 3 dl. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language: Papiamento

“...bo man robes bou di bo pechu i ku e otro brasa bo ta keda pagai. Segn e ola ta krese, prom ku e kuminsa skuma, bo ta manda pagai pa bo drenta i keda bou di su barika i lage lora, kibra i sigi lastrabu trese tera i segn bo ta wanta e tabla bou di bo pechu bo...”
Wazo riba rondu No 2
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ

Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ  

Creator: Ecury, Nydia Maria Enrica
Publication Date: 1981
Type: Book
Format: 32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...Sampt, e di den su mes: "Pia, pa ki mi tin bo!" Ora nan a drenta mondi trobe, el a mira ku Papa Sampt tabatin un di e frutanan bou di su brasa. "Ata pa bo", e di ku Buchi Pi. Ai, Buchi Pi a sabori e fruta. "Mi tin gana di sa kon e fruta aki yama", e di. "No buska...”
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ