|
|
|
|
|
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...giambo?
Pero pa bo por adapt un kultura na bo mes karakter, bo mester tin konfiansa den bo mes, bo mester sa ken bo ta, bo mester tin e guts di tuma loke bo por uza i impon loke ta di bo. Pasobra bo no por rekonos loke bo ta, si bo no sa kiko bo ta bal. Imaginabo...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Pa ekshort un persona pe ta aktivo, nos por bise: Barku mar n sa gana flete.
Ma komademan di marshe ta prefer di zembla:
Bo meste kana pa bo sanka tembla!
Si bo spera kos baha foi shelu, drumi pech ariba den bo kama, nunka lo bo n haa nada.
Esun ku n ta yora...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Sistema di alimentashon |
|
Creator: | | Tromp, Ito |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 29 p. : ill. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Voeding Voedingsleer
|
Language: | | Papiamento |
“...Muchanan di skol ta krese mash lih. P'esey nan
tin mestr di hopi materyanan protektor i di desaroyo.
2. Muchanan di skol ta mash aktivo. Nan ta hunga
hopi i tin ku sia duru. Pa tal akshon tin mestr di
hopi materya kombustibel.
3. Muchanan di skol tin un stoma chikito...” |
|
Sistema di alimentashon |
|
|
Maneho riba profeshonalisashon di maestro na Korsou |
|
Creator: | | Manuel, Desiree |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...funshonamentu propio Inovashon Perspektiva riba karera/ mih salario KON Individual v/s tim Paden i paf di skol Partisipashon aktivo di e maestro v/s partisipashon pasivo
PAGE 4
122 Kontenido di profeshonalisashon. E k ontenido por keda determin a base di...” |
|
Maneho riba profeshonalisashon di maestro na Korsou |
|
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...mal us, mal interpret o
mal tradus ......................................... 39
XVII Uso robes di bos o forma pasivo. Papiamentu ta
partidario di forma aktivo........................... 43
XVill Dos komplemento enbes di n........................ 46
XIX Nos...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Kontestando bo karta den mi poder______
El a bula na awa, salba mi bida. Balor di un bida ta grandi. Balu e oloshl ak pa mi.
Warda o pone plaka na banko. Lanta plaka. Kobra Interes. Warda bo kurpa pa peliger.
9 E ladrn tin e prenda den su poder.
Aktivo i pasivo...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
Porta será : piesa di un akto |
|
Creator: | |
Sartre, Jean-Paul Henriquez-Alvarez Correa, May
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 53 p. ; ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Franse revolutie Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen Toneelstukken; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...lubidami. Nan lo muri, pero otro lo bini ku lo sigui e enkargo. Mi bida a keda na nan man.
Ay, bo ta pensa demasiadu!
Kiko otro mi hasi? Dianan aya mi tabata aktivo... Ay si mi por a bai bk seka nan, maske ta pa un da so Esta un chasku! Ma keda f; nan ta traha...” |
|
Porta será : piesa di un akto |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...konsekwensha di bo mal komportashon.
Si bo ta aktivo, bo kapasidat lo oumenta muchu mas ku ora bo ta den un posishon ku otro mester bisabu kon aktua. Tin be nos mester frsa bara, pa nos logra. Si bo mes pluwe, bo ta sinti mas satisfak-shon di bo esfuerso.
Kanimi...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...which are smaller and darker. A few show brown summer plumage in late spring.
Snepi blanku
Largura: 18 cm.
Un para chikitu masha aktivo, parti abou blanku ku lomba i alanan shinishi kl; piku pretu smal i pia pretu. Por mira nan ta kore pur, pura kanti laman of...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...di: manera nan ta bisa na hulandes..., ta komprob May su dominio total di idioma papiamentu. I May sa di usa e tesoro lksiko aktivo ku e tin na su disposishon di un manera natural i ku un zjeitu mash personal.
Mi ta mash kontentu, May, ku por fin e obra aki...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Moru Rini |
|
Creator: | | Lebacs, Diana Melinda |
Publisher: | | Teritorio Insular di Kṛsou ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 11 p.;ill. ; 15x21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Prentenboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...mesa di brdat, laga e muchanan mes hunga pa e ophetonan ak.
Di e manera aki, uzando fantasia, hopi mas mucha den klas por ta aktivo durante ls.
Tee kuenta ku e hecho ku hopi biaha un mucha ke aktua si, pero ku e ta un tiki tmido.
Den kasonan asina, laga e mucha...” |
|
Moru Rini |
|
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
Creator: | | Rosalia, Rene Vicente |
Publisher: | | Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1995 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Muziek; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...rosp. kaminda
- 38 - konmemorashonnan di e lantamentu di katibu di 17 di ougosto 1795.
Si bo konos bo mes Si bo konos bo pasado Si bo konos bo historia Anto bo konos bo mes
E vrso aki tabata ser kant vrios biaha tras di otro pa e kantad, tur e rospondednan huntu...” |
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...papiamentu i eskritoman na hulandes tambe ta basta aktivo. Pero atrobe e loke ta sali, na nivel, ta generalmente hulandes. Atrobe kos ku ta keda poko aleh di e pueblo simpel.
Sindikatonan tambe ta kumins basta aktivo ku nan kursonan di formashon sindikal i tantu...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
Creator: | |
Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo Coffie, Norwin Dammers, Geraldine
|
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | [47] p. ; ill; tek. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderliedjes; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...otronan. Pa logra algu bo mester ta habr pa sa, has esfuerso i kumins: awor, no snta warda pa otro bin hasi pa bo manan. Mas bo sa, mas bo ta haa sa ku bo no sa anda. Nunka no ta at pa logra bo meta, pasobra si ami por bo tambe por basta bo ke. Disfruta di Rs...” |
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...kosnan asinei bo ta bin sia. Puntra ta nifik demostr bo ignoransia, alabes bo interes pa sa mas. Anto nan ta sinti nan gos ku nan sa mas ku bo. Pero si bo no puntra, nan ta tuma ku bo sa. Esei ta importante, pa bo sa unda i kon bo puntra. Pa bo no puntra den...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...biba manera un Jonge Wacht. Lo bo nota den tur aspekto. E aspekto di ego personal ta kita kompletu. Pasobra bo ta mira nos i no ami mas. Bo ta mira ganashi pa komunidat. Tur kos lo no ta bas riba plaka so.
31. Mener ta aktivo ainda den Jonge Wacht f otro o...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
|
|
Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO |
|
Creator: | | Bolijn-Clemencia, Queenny |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2023/09/28 |
Type: | | Book |
Format: | | 36 pages : illustrations, tables |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Taalbeheersing; papiamentu Linguistic skills; papiamentu Profielkeuze Profile choice
|
Language: | | English |
“...nifikashon di e palabra bos no ta korektamente usá: a. Baha bo bos ora bo ta papia ku mi. b. E hende ku por alsa bos den e kas akí ta ami ku ta bo mama. c. Ayera n ochi bos ku welek a ronka hinter anochi. d. Ambulans a pasa manera bos pa bai kue e víktima den...” |
|
Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO |
|
|
|
|
|