|
|
|
|
|
 |
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
Publisher: | | Muller ( Curaa̧o ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Spanish Dutch
|
“...biscocho.
Beme v. pan y mantequïlla.
j Bonde esld el queso?
} Quiere v. carne ahumada ?
Muchas grdcias.
I Gusta v. de iorta.
Las frutas me gustan.
Op de eer ran uwe vriendschap,
Op de gezondheid van Mijnheer,
uw’ broeder.
Op die van Mevrouw uwe be-
minde.
Ik bedank...” |
|
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
 |
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
Edition: | | Edicion nobo. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...seroe
di Calvario ora Bo ,a sacrifica bo bida
i a drama bo sanger pa salbacion di
mi .alma. O haci, koe mi liaja parti
den di fruta di dibino Sacrificio di bo>
altar. Amen.
Ora Sacerdotc ta lui pia li Altar.
O mi Dios desdi es momento-aki ,
inspira mi un miedoe...” |
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
 |
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
Publisher: | | Imprenta de la Libreria ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ; 14 cm. |
Edition: | | Cuatro ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cöe fruta di
mas duci. Bao di es paloenan tabatien
un, jamar paloe di conocementoe di bon
i di maloe. Dios dici coe hende: Comé
boso fruta di toer paloe, kitando afor fruta
di es paloe di conocementoe di bon i di
maloe; pasobra si boso cómé di su fruta, lo...” |
|
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
 |
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...aki!
XC.
PALOE Dl FRUTA.
Itecompensa ta companja un jioe, Jcoe ta
moenstra stimacion pa su majoriuin.
INA chikitoe a ricibi di su tuaina im
paloe di un fruta precioso. Un bon
dia paloe a doena su promer fruta.
O ki duci lo ta promer fruta! el ta scla-
ma, el...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
 |
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill. ; 13 cm. |
Edition: | | Segunda ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...riba seroe
di Calvario, ora Bo a sacrifica bo bida
i a drama bo sanger pa salbacion di
mi alma. O haci, koe mi haja parti
den di fruta di dibino Sacrifieio di bo
altar. Amen.
Ora Sacerdote ta na pia di Altar.
O mi Dios desdi es momento-aki,
inspira mi un miedoe...” |
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
 |
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...S ganancia ( P sono
Slaap sono ( en sonho (drooi
Eetwaren cuminda uit S comida
Brood pam P onveranderd
Soep soppi P sopa
Koek bolo P onveranderd
carni liasd P assado
Gebraden vleesct * carni frisgJii'^) P frigir (braden)
Taart tarta S onveranderd
Ontbijt almueso...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
 |
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...sernbrados
de malz.
Es de esperar una bue-
na cosecha.
Entremos en el verjel a
cojer unas frutas.
Pasemos a la huerta a
ver cmo estan las
hortalizas.
fiYa estan maduras las
frutas?
Estas legumbres deben
ser regadas.
Es verdad.
Aqul tiene Ud. un rami-
llete formado...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
 |
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...un cos: na bo caminda di cas lo bo contra
tres palu di fruta, un palu di guyaba, un di sorsaka i un
di scopappel: no come di ni un di e fruta nan ei, pasobra cu 100
bo come, lo bo repeti nombre di e fruta cu bo a come, loga
di e palabra cu mi a sinabo.
Masha...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
 |
Influencia riba jobida den nos colonia |
|
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...posecion di es
isla aki, el tabata jen di paloe cera manera
massejtiilla. of viancanilla (manzalinja), masjar co-
nocijpa su fruta, koe ta hole dusji ma koe ta ve-
nenosa, i'pa SU awa destructora, koe ta lek for
di su blatjinan, ora awaceroe a cai; paloe di...” |
|
Influencia riba jobida den nos colonia |
|
 |
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...di toer paloe di fruta koe ta den paraiso;
Dios a taha nos, di no come fruta di es paloe
koe ta meimei di paraiso, i di no tok, pa nos
no moeri.
Colebra a contesta Eva : N, lo boso no moeri,
ma Dios sabi, koe dia boso lo come di es fruta,
boso wowo lo abri'...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
 |
Canticanan religioso |
|
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | 122. : ; 14 cm. |
Edition: | | Edicion nobo i completa. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mancha di nos Redentor.
Coenucoe ingrato ta nos coerazon
Toer ora e ta sufri secura.
Nos alma ta jena coe toer shimaron,
Sin fruta, sin flor, sin frescura,
Maria, ai manda jobida pa nos
Pe alma por bira hardin di nos Dios.
6 Bin ranca nos bicio, nos mal afeccion...” |
|
Canticanan religioso |
|
 |
Venezuela : a commercial and industrial handbook : with a chapter on the Dutch West Indies |
|
Creator: | | Bell, P.L |
Publisher: | | Department of commerce. Bureau of foreign and domestic commerce ( Washington, DC ) |
Publication Date: | | 1922 |
Type: | | Book |
Format: | | xv, 472 p. : ill., krt., tab. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Economic conditions -- Venezuela -- 1918- Commerce -- Venezuela Economic conditions -- Netherlands Antilles Commerce -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | |
Venezuela Netherlands Antilles
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...brought out from
the Delta Amacuro. .
There are also 27 known plants capable of producing dependable
dyes, among these being the “ fruta de Tina,” “ sangrito,” “ quarema,”
“ anil silvestre,” and “ concha de corona ”; the first produces a deep
purple color, the second...” |
|
Venezuela : a commercial and industrial handbook : with a chapter on the Dutch West Indies |
|
|
 |
Reglement van de societeit "Curaçao" op Curaçao |
|
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. : ; 19 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish
|
“...para este fin, donde podran entretenerse con juegos
al billar, juegos de bolos, bailes, cenas, conciertos y otras
diversiones.
Art. 2.
Se paga para jugar al billar y al juego de bolos segn
una tarifa establecida por la Directiva. Esta severamente
prohlbido...” |
|
Reglement van de societeit "Curaçao" op Curaçao |
|
 |
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...caba, tem mi tabata cerca dje, i e cria ta bay pa-:
tras atrobe pe sali. F
,, ~ nos ta casi eld, nos ta spera riba cosl
dushi, bolo etc, cu lo ta cld dos dia promisobra
ta encargo 'di papa cu Juan.
Asina cu e preparacionnan principaKtabata tira
tras di lom ba...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
 |
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...acompaantes estaban en ayunas, se reparta primero que nada el chocolate con bolo. Creo que nunca bebida alguna ha sabido tan sabroso como el chocolate de una primera comunin. ¡Y el bolo!, (panqu) amarillo, rico en yemas, mantecosa por la mantequilla y con su...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
 |
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 1 p. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...en manos do la jus-
ticia puede quitar la vida sin cometer
ra do la horca. iQu castillo era ese
tan airoso, tan cargado de la fruta
que deleita a Lucifer!
El toque esta en que juzguerhos
a juicio dc buen varn acerca de las
crimen. La tirania es un hechv), hc...” |
|
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
|
 |
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...del castellano ni del
holands. Toer (todo), roeman (hermano).
La vocal u de las voces del castellano no se cambia en oe. Fruta (fruta),
duroe (duro).
La g suena como la g en la palabra general en las siguientes palabras
tomadas del holands: Gal (bilis),'gulden...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
 |
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...asqueroso.
16 Na nan fruta boso lo conoce nan. Hende sa coge druif di
sumpina, ó figu di caduahi? ,
17 Asina cada bon palu ta produci bon fruta, ma un palu fofo
ta duna mal fruta.
18 Un bon palu no por duna mal fruta, ni un palu fofo por
duna bon fruta.
19 Tur palu...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
 |
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
Creator: | | Reinecke, John E, 1904-1982 |
Publication Date: | | 1937 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. (X, 880 p.) : krt. ; 20 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Creole dialects Languages, Mixed Creooltalen Pidgintalen Sociolinguïstiek
|
Genre: | |
Proefschriften (vorm) (gtt) theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | English |
“...52.
s3.
54.
55.
55.
57.
58.
8i
S:
83.
a "wiL*0,0^ w0rd8 tile Praaent writer would llatt bokadlenjoe,
9t 8“9 (from bocadlnho); boloe, roll or cake fbolo);
frl"Sd foodj Easaorre, broom (vassoura); blal or b'esi,
se)« imÏ olothlng Tvösïl^y; kuasumlH7~"affTTot1...” |
|
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
![[Curacao y Aruba]](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/14/33/00001/NL-0200050000_UBL10_02110thm.jpg) |
[Curacao y Aruba] |
|
Publication Date: | | 1945 |
Type: | | Book |
Format: | | 39 p. : ill. ; 29 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...nia en trance amargo
y dificil. El Ecuador
no puedequedar atrds
en esta magna cru-
zada humanitaria.
Contribuyamos con
nuestro bolo al sal-
vamento de la pobla-
cin judla de Polonia.
Almacn EL CHICO
DE
JOSSY CAPRILES 8c CO.
CURACAO, N.W.I.
Calzado Walk Over...” |
|
[Curacao y Aruba] |
|
|