|
|
|
|
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...quanan a exigi, ma Jesus el a entrega
na nan segun min gustu.
26 Y ora, (|u nan a hib’c,- nan a cogc un cièrtu Simon di Syrena,
biniendo di cnnucu, y a pone c cruz riba djé, pa é.cargu’é tré’i Jesus.
27 Y un gran multitud di homber y di mohé a sigui’é, quanan
tawata...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1943 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatura Literature Literatuur Proza; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...prome dia cu E la contra cu n’E na e “Beach” di Aruba............
“Elena”, Alfredo ta jam’E.
Elena ta tende e bos querí manera biniendo di masha aleuw.
“Elena” Alfredo ta bolbe jam’E “Bo’n ta ginti Bo bon?”
Elena ta ¡habri «su wowo y ta fij’E riba e ser tan querí...” |
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
|
Historia di Curaçao |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Libreria Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 21 cm. |
Edition: | | 2a ed. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...latitud noord i 680 571 longitud west de meridiano di Greenwich, i
Caracasbaai, cu ta considera como segundo haf di nos Isla. Biniendo
di zuid-oost i tumando Punt Kanon (Punta Canon) como punto di
partida, ta haya e siguiente bahianan: Fuikbaai, Spaansch water...” |
|
Historia di Curaçao |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...di canto. Ata el a weita un hende ta bin contrele. Ora el
a fiha bon, el a ripara cu no ta Shi Maria, sino ta diabel mes
ta biniendo na forma di un macacu. Nanzi di den su mes:
,jMi ta nek e.
Diabel a yega cerca i el a cuminda Nanzi masha na smaak.
Con ta bai...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...necesario, a sab na fin di januari di ana 1500 i a buta rumbu
pa Spana. V.
PORFIA CONTRA FORTUNA.
Las Casas ta conta cu Ojeda biniendo Spana a asalta
indjannan di Porto Rico i a tuma 222 esclavo cu el a bende
despus na Cadiz. E noticia aqui tin algu di calumnia...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...bestia cu bo? Bisami numa i lo e mira.
,,No Cha Leon, no ta ningun bestia no, ta tende mi a tende cu
un orkaan masha grand! ta biniendo. Mih coyon cu Dios pordon,
pesey mi a larga nan marami na e palu aqui, ya bientu lo no hibami
Dios sa na unda.
Cha Leon tabatin...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...eenzame vogel, die aan alle zoet- en zoutwaterplassen en binnenbaaien voorkomt.
Regularmente nan ta bishit nos den tempu di friu biniendo for di nort. E para aki ta di un color gris-blou cu pia berde i boca geel. E ta pertenec na fama di garsa. Solamente dos bes...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
|
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...bestia cu bo? Bisa mi numa i lo e mira.
No Compa Leon, no ta ningn bestia no, ta tende mi a tende cu un orkaan mash grandi ta biniendo, i miho coyon cu Dios pordon, p esey mi a larga nan mara mi na e palu aqui, ya bientu lo no hibami Dios sa unda.
Compa Leon...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
|
|
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J Westerhof, Jan H
|
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen; Nederlandse Antillen Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu Slavernij, Nederlandse Antillen Slavernij; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...reun den pur.
Sergeant Lading cu su militarnan a contra cu e trupa di asesinonan banda di sabana i Soorbeek i e neger libernan biniendo
38 di un otro parti a rechas e asesinonan i pone nan back te den cur di Hato, caminda nan a ofrece un poco resistencia, den...” |
|
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...bao di canto. Ata el a weita un hende ta bin contrele. Ora el a fiha bon, el a ripar cu no ta Shi Mara, sino ta diabel mes ta biniendo na forma di un macacu. Nanzi di den su mes:
Mi ta nek e.
Diabel a yega cerca i el a cuminda Nanzi mash na smaak.
Con ta bai...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...jega ja meneer a ........ cosa caba.
Ela caba di skirbi, ln patras grandi-grandi den su stul y bisa cu sarcasmo: Mi tabata biniendo den e caja ey ora ma mirabo lora e hanchi, stashon, baha, sera bo auto na jabi, pis un galia gitara-gitara, t mi ke jega pa...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...awa anto. Djis mi ta bolbe. Harry a kita bai. Pero ja su desishon tabata tum kaba.
Ora el a topa ku e homber grueso ku tabata biniendo for di e kas, Harry a para, salude i bise ku ta poko awa pa su radjeter el a bin buska. E homber a munstre unda e baki ta keda...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...dilanti di e loods. E sergeant a basha kareda bai pariba, pa lanta adjudant.
Un ratu despwes adjudant a kore sali for di su kas, biniendo den nos direkshon. Pero no ku su boka ketu. Ki dia. Riw di'G.V.D. tabata choria.
Gritando masha duru, el a duna un set di komando...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...intenshon, lo el a matami ku flecha.
Den esei di ripjente un kajuka chikitu a blo for di den
e mangelnan na su man drechi, biniendo den su direkshon.
Den e kajuka tabatin un mucha indjan sint. Rpidamente e mucha a rema su kajuka i bin pega kontra di Manuel...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Augusto R. Hoyer, Willem M.
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 84 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...obranan di caridad.
A pone un monumento na su honor, i tambe a crea un fondo ku nmber di FONDO DI BENEFICENCIA. Despues di 7 aa (biniendo for di NEW YORK na aa 1918) a muri DON MORDI MADURO. Despues a drenta como APODERADO dje FUNDADOR, su etunan: S. A. L. Maduro...” |
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...hala un banda. Ata
stoomwalls ta bini.
Pancho: Ta kico ta haci tantoe boroto asina? Pero Tu-
yuchi, ta auto di PASSAAT mes ta biniendo ai. Homber, t
asina wabi boso auto ta anto?
Tuyuchi: Pancho jioe, stop! Oficina di PASSAAT ta
mescos koe deposito di auto mancarn...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...keda culpable pa es
hegho.
A" Pesai, un biahe mas, no tira cos pisa SIN DRAAI MIRA
BO TRAS koe por tin cualkier trahador ta biniendo, pasobra
asina bo por causa inboluntariamente accidentenan serio na
bo colega di trabao.
CREAKING Of SAFETY
o>
'a.
Mountain...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...recteur bij zijn vertrek haar beste wensen aan. Un hecho heroico
Diahuebes, 12 di Februari, un trahador di nos Compa-
nla tabata biniendo Isla coe ferry di 7'or di mainta
koe ta sali BATIPANJABAAI. Mientras e boto tabata bai
tracando na MALIBAAN, e trahador aki...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...m'a habri mi wowo, e dos a keda dos. Wel, m a pensa den
mi mes, koe awor nan ta bai aumenta luznan di caja na
Marie Pompoen. Biniendo p'ariba contra biento, mi amigo
Pancho, otro cos a pasa mi. Na un momento dado m a
para babuca ta mira com toer casnan di Marie...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion |
|
Publisher: | | Vicariato ( S.l. , Curaçao ) |
Publication Date: | | [ca. 1950] |
Type: | | Book |
Format: | | 99 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Hesus a bise; Bo a bisai Ma mi ta bisa boso,
desdi awor lo boso mira Jioe di hende sinta na man dre-
choe di poder di Dios, i biniendo riba nubia di cieloe.
. 65. Anto Gran-sacerdote a kibra su bistir, i a bisa: El aj
blastema: pakico nos mester di testigoe ainda...” |
|
Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion |
|
|