|
|
|
|
|
 |
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...baca gordo i no tin nodre di
bisa cu cas tawata ariba abao ora el a yega, pasobra tur
hende a quere cu Cha Nansi lo no a borbe bibu. CHA NANSI I TEMECU-TEMEB.
Un dia cu Cha Nansi tawata keire den cunucu, el a pasa
banda di un palu di tamaryn Ora el a hisa su...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
 |
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...quen ta
esun, qu ta bisa bo: Duna mi di bebe, lo bo a pidi é nwa bibu
y é lo a duna bo esei.
HE mohe a bis’é: Senor, bo no tin nada pa saca awa y c poz
ta hundu: di unda anto bo tin awa bibu?
12 Bo ta mas anto qu nos tata Jacob qu a duna nos e pa*
aqui? y...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
 |
Geology and paleontology of Bonaire (D.W.I.) |
|
Creator: | | Pijpers, Petrus Johannus |
Publisher: | | Oosthoek's Uitgevers-mij ( Utrecht ) |
Publication Date: | | 1933 |
Type: | | Book |
Format: | | 105 p. : ill., krt. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Geology -- Bonaire Paleontology -- Bonaire
|
Spatial Coverage: | | Bonaire |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...P. J. PIJPERS
BIBLIOTHEEK
L
Dcnarteiiisit la.
UITGEGEVEN TE UTRECHT IN 1933
BIJ N.V. A. OOSTHOEKS UITG. MAAT'T UNW.
leiden
BIBU INTRODUCTION
In the summer of 1930 Prof. L. Rutten, his wife and six students, among
whom the author of this paper himself, made...” |
|
Geology and paleontology of Bonaire (D.W.I.) |
|
 |
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O. |
|
Creator: | | Realino, Maria |
Publisher: | | "St. Augustinus" St. Thomas-College ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1935 |
Type: | | Book |
Format: | | 133 p. : ill. ; 23 cm. + |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...bloeiwijze is verborgen in een
breed, omgebogen, halfcirkelvormig schutblad. De bladen zijn
lancetvormig.
120. SINTE BIBU ( = Siempre bibu).
Alo vera. L.
Fam. Liliaceen (Lelieachtigen).
Er is een wortelstok aanwezig. ,
Blad : dik, leerachtig, scherp getand...” |
|
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O. |
|
|
 |
De Nederlandse Antillen en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia |
|
Creator: | | Realino (kloosternaam van F.J.A. Janssen), Maria |
Publisher: | | R.K. Boekhandel 'St. Augustinus' ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1938 |
Type: | | Book |
Format: | | 214 p. : ill., foto's, krt., tab. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Aardrijkskunde; Nederlandse Antillen |
Language: | | Dutch |
“...48 49 Juwana, Iguana.
48 48 49 Cascabel, Culebra,
102 Ratelslang.
49 48 102 Dori.
49 49 Scorpi.
101 104 125 Sinte Bibu, Alo.
102 Sinte Bibu, Alo.
108 33 Pita di Trankeer.
120 42 50 121 Sjoggo, Flamingo.
120 Nesten van Sjogg
Andropogon Sorghum Brot.
Odocoileus...” |
|
De Nederlandse Antillen en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia |
|
 |
Historical review and flow of crude and products, Aruba refinery, as of October 1, 1947 |
|
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 46 p. : ill. ; 28 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...PRODUCTS
ARUBA REFINERY
As of October 1,1947
BIBLIOTHEEK
A.-J893
Ministerie voor Uniezaken
en Overzeese Rijksdelen UNIV.
leiden
BIBU FOREWORD
The PURPOSE OF THIS BOOKLET is to present a brief descrip-
tion of the history of the Lago Refinery and outline the flow...” |
|
Historical review and flow of crude and products, Aruba refinery, as of October 1, 1947 |
|
 |
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen |
|
Publication Date: | | 1949 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...laatst-
genoemde familie behoort ontegenzeggelijk ook de Aloe Vera, op Curasao
veelal bekend onder de naam Sinte Bibu, een verbastering van Siempte Bibu
(altijd levend). Langs de kilometerslange weg, die de rustige hoofdplaats
Oranjestad verbindt met het lawaaierige...” |
|
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen |
|
 |
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen |
|
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...laatst-
genoemde familie behoort ontegenzeggelijk ook de Aloe Vera, op Curagao
veelal bekend onder de naam Sinte Bibu, een verbastering van Siempte Bibu
(altijd levend). Langs de kilometerslange weg, die de rustige hoofdplaats
Oranjestad verbindt met het lawaaierige...” |
|
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen |
|
|
 |
Chella : Un bon mucha |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...muri. Pero den memoria di tur hende, cu a conoce, el a keda asina bibu, cu ta manera ajera mes cu nan a bishite i assisti na su cama di enfermedad. Semper e tabata calmo, conten-tu, sereno, bibu, pret, echt un mucha, i toch serio, carga di tur sorto di sufrimentu...” |
|
Chella : Un bon mucha |
|
 |
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...un voz lastimoso.
Ma bin tende for di bo mes boca, loque bo a bisa di mi. 1
Grrrr.
Ami aqui, a papia malu di bo? Ta con hende bibu por ta I
malu asina?
Mundu ta perdi, berde. Bo no ta mira con malu mi ta?
Nanzi a warda un poco, manera hende, cu no por hala...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
 |
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...quen
ta esun, qu ta bisa bo: Duna mi di bebe, lo bo a pidi é awa bibu
y é lo a duna bo esei.
II E mohe a bis’é: Senor, bo no tin nada pa saca awa y e poz
ta hundu: di unda anto bo tin awa bibu ? 182
SAN JUAN 4.
E
12 Bo ta mas anto qu nos tata Jacob qu a duna...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“... cielo, siete, esayi i prommciando inconfundible-
mente; Ulanda, shelu, shete, esi.
2 E regia di uniformidad o di etimologia bibu. E regia aqui
ta prescribi qu palabranan o parti di palabranan mester
ser skirbi semper tantu qu tn. pusibel cu e mes signonan...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
 |
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...remedi, sin hende pa drecha nan cuminda o pa duna nan
poco awa, di modo cu nan a cuminza muri un tras di otro,
mientras cu esun bibu tabata sinti duele pasobra nan tabata
asina leu di nan famia, sin otro recurso cu di muri malamente.
Na cuminzamentu nan tabata...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
 |
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mi yiu dushi, bisti bunita, sinta den bentana bon nchi i
lo bo weita.
Coma Kakalaka a cumpra hopi bisti masha bunita di color bibu,
CU ta yama atencion: roos subi, geel kanarie, cora candela. El a
banya wel tres bez pa dia, poeiroe bunita i mara sinta den cabei...” |
|
Corsouw ta conta |
|
 |
Expreshon pintoral Antiyano |
|
Publisher: | | Fundashon pa promove i propaga identidad propio i solidarismo Antiyano ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 30 p. : ill., foto's, tek. ; 21 x 15 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kunstcatalogi; Nederlandse Antillen Schilders; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...arte pintornan favorito: Rembrandt, Van Gogh y Modigliani
/Cvir-t/ H. BOYE
Nac na Corsow na aa 1921 fin preferencia pa colornan bibu ta pinta actualmente mas tantu landhuisnan di Corsow. REGNALD ISIDORA
Nac na Corsow na aa 1940 ta pinta naturalstico den un forma...” |
|
Expreshon pintoral Antiyano |
|
 |
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...mi yiu dushi, bisti bunita, sinta den bentana bon nechi i lo bo weita. Coma Kakalaka a cumpra hopi bisti mash bunita di color bibu, cu ta hala atencin: roos subi, geel kanarie, cora candela. El a banja wel tres bez pa dia, poeiroe
69 bunita i mara sinta den...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
|
 |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...shelu
mi dilanti awor aki..... ami ta hmbr di un palabra so... ..
i ora mi bisabo un kos......... tasina ahan..... no tin hende
bibu na mundu pa strobami papja loke mi ta kontabo......
pasobra mi sa kiko mi ta papja....... i ta pesej mi por para
riba mi palabra...” |
|
Raspá |
|
 |
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. ; 16 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Medicinale planten; Nederlandse Antillen Medische antropologie Milieu; Nederlandse Antillen Volksgebruiken; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...382. Snebla
Een afkooksel van de blaadjes aan kinderen te drinken geven tegen wormpjes (wangi).
383. Sentebibu
Betekent: semper bibu, altijd levend. De veel gebruikte alo-plant. De dikke bladeren schillen, en onder de voeten binden tegen koorts.
384. Sentebibu...” |
|
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik |
|
 |
Pekelé cu pikel |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 44 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Etnografie; Nederlandse Antillen Folklore; Nederlandse Antillen Morele vorming Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...sin come suficiente pa paga tur e macakeria poco-poco; si tin pagamento.
Esaki ta un economa fofo. Nan ta haci asina pa hende bibu gaba nan. Pa nan bisa: mira con e casca ta lombra, e boj o mester tin manteca.
E boj o su paden ta hol, jen di nada. 11
^/IaJORNAN...” |
|
Pekelé cu pikel |
|
 |
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Jendi den ki mondi nan lo topa.
Rib un dia Fil a gusta Mosa Nena, e nigrita di mas fjera di Kenepa, ku su kurpa na lug i wowo bibu.
I nan dos a forma nan bib pa sempr. Pero Shon i Bomba, ku tatin nan bista basta dia ribe dushi Mosa Nena, por a skuma den deseo...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
|