|
|
| |
|
|
|
 |
| Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
| Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
| Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
| Publication Date: | | 1849 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...sakrameentoe ; mi ta adoraa Bo, o mi Dioos !
i mi ta pidie Bo : fortifika mi fe, i doeuaa mi
bo gracia pa jega seemper, koe berdaderoe
debosjon i profoendoe respekt, cirka ees di-
bienoe ï adorabel sakrameentoe.
Excitameentoe di speranza.
O Hezoes stimaar, koe...” |
|
| Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
 |
| Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
| Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
| Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
| Publication Date: | | 1865 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...algoen di Fariseoe i di Herodianoe, pa kohele deen
soe palabra.
14. Ees ahi nan anto a bini i disi: Mestro, noos
sabi koe bo ta berdadero, i koe bo no ta ripara nin-
goen beende, ma bo ta sienja kamina di Dioos na 48 MABKO, KAP. XII.
berdad; ta permitier pa paga...” |
|
| Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
 |
| Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
| Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1869 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
| Edition: | | 2e dr. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Sekreto,
Sensibel,
Boeratsjo,
Temerario,
Mals, fresko,
Lauw,
Hinteer ,
'Iriestoe ,
Troebel,
Glad ,
Basji,
Bertuoso ,
Maloeko ,
Berdadero, berdad,
Abrir,
Seraar,
Lui, traag,
bijzonder,
klein,
erger.
spits, puntig.
scherp.
mogelijk.
diep.
magtig.
7Aiiver,
kaal....” |
|
| Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
 |
| Manual pa congregatie di muchanan homber |
|
| Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curacao ) |
| Publication Date: | | 1878 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 40 p. : ; 12 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...e, el mest > bisa esai na di-
rector of prefect. El mest percura prin-
cipalmente, oende koe el ta, dicompor-
tle oorno un berdadero jioe di Maria,
i di lamanta otro pa su bon egempel
den birtud i berdadera debocion. fj
11. Toer cengreganist B est tien pa...” |
|
| Manual pa congregatie di muchanan homber |
|
|
 |
| Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
| Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
| Publication Date: | | 1880 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
| Edition: | | Edicion nobo. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...Hesu Cristoe, Jioe di Dios biboeta aji
presente. Hende anto koe ta ricibi sanla
Comunion-, ta ricibi Ilesus su berdadero Ciir-
pa i SU berdadero Sanger. Ki limpi mes-
t ta nos. concenci ki biboe nos kerementoo-
i amor, ki grandi nos bumildad i nos deso,
ora...” |
|
| Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
 |
| Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
| Publisher: | | Imprenta de la Libreria ( Curazao ) |
| Publication Date: | | 1881 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 62 p. : ; 14 cm. |
| Edition: | | Cuatro ed. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...fiel, tabatien un
homber santoe jamar Tobias, coesumu-
her i su jioe-homber Tobias, koe tabata
sirbi Dios exactamente i di berdadero
eoerazon. Mas koe el a perdó sü bista,
el a keda semper coe toer pacenci i a-
mor pa Dios; di modo koe Scritura santa
mees...” |
|
| Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
 |
| Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
| Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
| Publication Date: | | 1881 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...boso,
!jon mees, Sjon su tata, Sjon su awelo, Sjon su
ioe, no ta para mas koe un tempoe den cas-
iki, kiko cas ta mas koe un berdadero posada ?
So sigi gasta tantoe placa pa adorno di un cas,
coe bo ta para aden no mas koe un poco tem-
>oe. Lo no ta mas mihor...” |
|
| Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
 |
| Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
| Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curacao ) |
| Publication Date: | | 1885 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 62 p. : ill. ; 13 cm. |
| Edition: | | Segunda ed. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...ker tamb den Hesu Cristoe bo di-
bino Jioe, koe ta igual na Bo den
toer cos. O Hesus, Dios di Dios,
Luz di luz, berdadero Dios di Dios
berdadero ; mi ta adora Bo, mi ta
bendiciona Bo, i coe toer forza di
mi alma mi kier stima Bo. O Verbo
dibino! ta Bo koe,...” |
|
| Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
|
 |
| Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
| Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
| Publication Date: | | 1903 |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...idea di manda troepa Cu-
ragao, como amigoe of como enemigoe, segun
Gobernador i Conseho tabatin idea di compor-
ta nan como berdadero patrioba of koe nan kier
considera nan como traidor di nan patria. Coe
boz _un,nime Conseho a resolve aki riba pa
gradici e...” |
|
| Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
 |
| Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
| Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
| Publication Date: | | 1903 |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...carta;
Eieelentlsimo Senjor,
Awe mainta mi catiboenan a bini i a nenga di traba.
Lok# ta nan intencion, mi no sabi.
Purd i coe berdadero aprecio,
Bo atento sirbidor i su sdbdito,
C. VAN UYTRECHT.
Mes ora Gobernador a convoca Conseho,
koe a resolve di suplica Van...” |
|
| Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
 |
| Historia di Testament Bieuw : I |
|
| Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1911 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...Melchisedech.
1. Despues di diluvio hendenan a bolbe cai di
un malicia na otro. Nan a loebida conocementoe
di un solo Dios berdadero i a adora solo, luna i
streanan, bende i animal, si, basta paloe i piedra.
Na tera di Haran tambe, camina Abraham ta-
bata...” |
|
| Historia di Testament Bieuw : I |
|
 |
| Canticanan religioso |
|
| Publication Date: | | 1920 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 122. : ; 14 cm. |
| Edition: | | Edicion nobo i completa. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...ta stim.
Un corona di soempinja
Ta den su cabez primi';.
Pa bofon El ta cde septer,
I coe purper bieuw bistf.
Ma di nos, Rey berdadero,
Le ta semper fiel sirbi.
Cruz di Redencion cargando,
Na camina di dolor
El ta cai, o ki insulto,
Ki maltrato, ki horror! Pa...” |
|
| Canticanan religioso |
|
|
 |
| Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
| Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
| Publication Date: | | 1928 |
| Type: | | Book |
| Format: | | : ; 8° |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...mest, nos lo bende na conciencia.
Dios n permiti mas secura na Corsouw, pa-
sobra den e casonan di miseria, hende bon ta bira
berdadero sanguiwela. Enrique dici.
Bueno Riki, never mind tur e cosnan ayi;
loque ta bo ta queda encarga cu winkel, pasobra
mi ta bay...” |
|
| Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1931 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
| Edition: | | 3e dr. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...Wisselvallig, bestendig
Tijdelijk, eeuwig
Miskinja, gastad
Sabi, bobo
Neutral, partidario
Ordinario, particular
Util, intil
Berdadero, falsoe
Visibel, invisibel
Padn, paf
Variabel, constante
Temporal, eterno
Bijwoorden en Bij' Adverbio i Modo
woordelijke u...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
 |
| Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
| Creator: | | Eybers, G.J |
| Publication Date: | | 1932 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 535 p. : ; 12° |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...malu.
20 Ma nos sabi, qu Yiu di Dios a bini, y habri nos huicio, pa
nos conoce e Berdadero; y nos ta den e Berdadero, esta: den su Yiu
Jesu-Ghristo. Esaqui ta e Dios berdadero y e bida etérna.
21 Yiu chiquitunan, warda boso dje dios falsunan. Amen. E SEGUNDA...” |
|
| Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
 |
| Un drama den hanch'i Punda |
|
| Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
| Publication Date: | | 1943 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 35 p. ; 20 cm. |
| Source Institution: | | University of Curacao |
| Holding Location: | | University of Curacao |
| Subject Keyword: | |
Fictie Literatura Literature Literatuur Proza; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...mi a stima Be y semper lo mi stima Bo”.
Y cu e palabranan aqui María Josefina ta ,bai den braza di su amado.
“Mi talbata un berdadero canalla y .malvado di por a pone Bo sufrí tanto”; Mario ta bisa y ta sunchi e frenta di su adorada.
“Y aBo un Angel divina...” |
|
| Un drama den hanch'i Punda |
|
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1946 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
| Edition: | | 5e dr. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...,
malagradecido
Agradabel,
desagradabel
Miskin ja, gastad
Sabi, bobo
Neutral, partidario
Ordinario, particular
Util, intil
Berdadero, falsoe
Visibel, invisibel
Padn, paf
Variabel, contante
Temporal, etsreno
Angosto, ancho,
cncavo
Derecho, torcido
oblicuo
Corto...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
 |
| Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1948 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
| Edition: | | [New ed.] |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...silaba ta sona casi manera eu. Sun (solo), church (iglesla), supper
(cena).
u tin sonido di scur den: rule (regia), true, (berdadero), crude
(curd), bull (toro), full (yen), to pull (tira), to put (pone), ruin
(ruina). ,
u tin sonido di i den: busy, (ocup...” |
|
| Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
 |
| Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1948 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...silaba ta sona casi manera eu. Sun (solo), church (Iglesia), supper
(cena).
u tin sonido di scur den: rule (regia), true, (berdadero), crude
(curb), bull (toro), full (yen), to pull (tira), to put (pone), ruin
(ruina).
XI tin sonido di i den: busy, (ocup.)...” |
|
| Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
 |
| Historia di Curaçao |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Libreria Bethencourt ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1948 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 103 p. : ill. ; 21 cm. |
| Edition: | | 2a ed. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...Fray Bartolom de
las Casas, cu a pidi rey di Spana pone un fin na tanto crueldad. Mom-
ber husto i di recto eurozoon, anima di berdadero celo pa religion
cristiana, cu a funda na 1520 algun combento na Venezuela i otro
parti di Amrica.
Tabata di spera cu Audiencia...” |
|
| Historia di Curaçao |
|
|