|
|
|
|
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...spld, totki, ll, etc., aunque e ultimo forma ta
preferible. IV. ACENTO ORTOGRAFICO (*)
Ta yama acento ortografico, o simplemente acento, un strepi
chiquitu (') qu ta baha di drechi pa robs di e persona qu ta
skirbi. Ta pon, den e casonan qu nos lo menciona, riba...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...tabata sak. I mi jiunan, ora cu awa ta cai e awa ta basha paden. I ora bientu ta supla hopi, tur dak ta drei i awa seru ta basha paden, ta manera ta den un makutu nan tabata biba.
I mi muchanan, e ora ei Shon Arey ta baha bai den bodega pe sconde, pasobra e...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...alma, ku ta biba su bida simpl masha trankil den mundu, sin moveru ku ningn hende i sin subi lomba di su prhimo ora no ta nodi. E por ta parse so-
kete ku su kara di putu. Pero ami ta hanja, ku e ta sobre-
saljente riba tur otro hende, pa via di' su konosementu...” |
|
Raspá |
|
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...esta 3 be pa dia uno, ma no ta stop di huma si? Despues di un siman cu e ta gastando e remed el a bai cerca dokter pa controla, manera dokter a bis. Loga di baha, e presin tin tendencia pa subi, pasobra cu tur e tabletnan cu e pacient a gasta, presin a keda mseos...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...krda riba su rumannan ku kiko ku ta, pero awe si el a tarda muchu... e tabata pensa na bos altu.
Pa un momentu e ta kita for di e bentana pa e bai paden, pasobra e ta tende dos di e junan mas chikitu ta bringa ku otro. E ta bai pa mira ta kiko tabata pasa atro-be...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...si Garichi ta na bida ainda. Asina el a mira ku Garichi su pechu ta subi baha, el a trankilisa. Mien-trastantu awaseru a sigui bati riba dak di e auto.
Tesei ta pasabo ora bo bai tira kontrabanda ku homber kas, Simon a kuminsa kik. Awor mi tin ku hiba e homber...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...bisa e mucha, Senjor Ojeda ta kishiki kaba pa baha na tera. Awor ei e ta kapas di kore subi te den punta di master, meskos ku el a subi e palu di bandera na Spanja.
Manuel a wak e figura elegante di Ojeda, pa djei e keda mira e isla ku gradualmente tabata birando...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Ser Betris : obra original |
|
Creator: | |
Martinus, Efraim Frank Marcano, Eb Dieleman, Wim C
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 36 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...antesal, kua, kiko ta importa.
E mama a piki su ju muhe su panjanan foi suelo Ku e jabinan, ma ela keda sin sere porta.
Mi ke ku ta pa hanja boka di hende bibu tapa,
Ora ela mira Betris enamor meskos ku Mona Lisa, Dushi Maria a baha foi shelu ku un gran sonrisa...” |
|
Ser Betris : obra original |
|
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...majoor ta bini.
Tur polis a buska kaminda di baha na awa. Pa porta padilanti no tabata posibel, pasobra por a reis riba majoor den kaja. A keda e uniko bentana.
14 Nos a bula, un tras di otro, den e pidasitu kur tras di e bentana. Nos tur a baha ku pia den...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bentana ser pa bista di hende.
Den nos comunidad ta biba hende, cu ta consulta dokter, pa s con ta haci pa baha gordura sin come menos; nan pesu ta cansa nan curazon. I den e mes un comunidad ta biba famia, di cua e mama ta suspir: Mara mi cas por hanja un...” |
|
Morde supla |
|
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...hubentut pa bo ta caps den senectut.
Ora bo t baas i cur, tabo tesn ku ta dicta i manda; ma ora bo ronca na rabu, ta bini otro toro i
bo ta keda den cabu..........
T pesi nan ta bisa
ku: Ceru grandi meste baha
pa ceru chik subi. brdat
Papiad i brdat n ta haa un stoel...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...shoko.
Ku hende e ta hasi boka duru, pas, manera bestya ku a prd strea di nrt, pero warda bo kurpa, n' tin un muska ku bula ku e n' sa di dje.
Asina ta, ku apnas solo baha, Kompay Shoko ta den mi ramanan i den poko ratu mi sa tur notisya di punta te punta. E...” |
|
Muchila |
|
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...kumins ta subi tera.
Si waseru sigui kai asina duru, e dam por kibra i hopi kas lo yena ku awa.
Tur hende ta prepar pa e kalamidat. Nan ta pone saku di tera kantu di tur muraya i porta pa awa no drenta kas. Nan ta klaba nan bentana sera. Mrdia Nilo ta bai s...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...kurpa ta kue re.
Spant e ta wak ront.
Tur bentana ta bon ser?
Snta ta tapa su kabes ku e laken. E ta spera ku asina niun spoki no ta mir.
Bou di e laken Snta ta sigui lesa tg.
E kuenta ta muchu eksitante.
Tok, tok, tok.
Spant Snta ta lanta sinta.
E ta wak e...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Legria |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 24 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...alegre mi ta bira ora ku mi para mira
kol blw di mi larrn
Ta un kontentu mi ta sinti
ora ku mi para mira awa kay e tera plama oloi sekura :. prweba ku e ta bon pri
Ora solo sali mainta ku su rayo di wrora i atardi mi para mira e baha lew na orizn
Ta un delisa...” |
|
Legria |
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Pokopoko el a subi bai ariba, laga su kurpa sak den un huki di kas i pone man na kabes. Asina su kas a bin ha', kurpa tur shushi i kas ta ole stinki.
E dia ei nan a pasa hamber. Ma ta e dia ei so tambe pasobra despues nunka mas e hmber no a bisa su kas ku trabou...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...haltu si. Ora ela subi, ela mira un prinss ta skirbi un carta na mesa; ta skirbi carta ta hinca den envelop laga pa e tata. E prinss a mir; e prinss di cun: Joncuman, bahaki fo!, bahaki fo! Ta serca ora caba.
E di: Cn baha?, ta kico ta bai sosod anto?
E prinss...” |
|
Echa cuenta |
|
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...karbon i baha.
Tabata un bista bunita pa bo para riba seru di Motete i mira e koremen- tu di ficho. Un partida di homber ta subi i otro ta baba, mientras nan ta
kanta i ki ora, ku un homber baha, e ta tuma un ficho, ku tin balor di
,mas o menos tres sens, serka...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...Den mi bentana sinta,
Mi mira cielu y laman
Tur dos limpi y sosega,
Y mi mira paranan
Yena hopi den cura,
Pa bin busca awa y pan
Pe chiquitonan stima,
Mi ta gosa, ma despus
Ku mi pensa den mi mes
Riba suerte ganad,
Sacudiendu mi cabez,
Mi ta puntra ku dol:
Unda...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...division entre trahadornan di warda y esnan di dia.
TRAHADORNAN Dl WARDA:
Warda di dia cu ta subi
Warda di nochi cu ta baha
Warda di nochi cu ta subi
Warda di dia cu ta baha
di 7'or pa 8'or a.m.
di 3'or pa 4'or p.m.
TRAHADORNAN Dl DIA: dl 8.30 pa 10.30 a.m.
Corda...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|