|
|
|
|
|
 |
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...expone nan na berguenza, di püblico, y a triunfa den esei
riba nan.
J- 1® Ningun hende no huzga boso anto pa comementu 6 pa
bebementu, m pa causa di dianan di fiesta ó di luna nobo ó
di dianan di Sabat;
. Quanan ta un sombra dje cosnan qu lo bini, ma e curpa...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
 |
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...su kurpa na habn, labe pa kita kolo-kolo. Frans a keda meskos ku nobo.
Mi ke sa kon a pare despwes ku el a kasa.
*
* *
Dia bebementu di rom a pasa meta, majoor a disidi di saka un ordu
nobo. Ken ku nan hanja ku bibida, ta hanja kastigu mesora.
Pero Maarten...” |
|
Seis anja káska berde |
|
 |
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...nos comunidad. Nan ta hende malu, mi sa. Bebementu ta un vicio, un enfermidad, cu casi no tin remed pe. Mi nta rabia cu ningn bebed, leuw di esei, mi tin compasion cu nan.
Mirando tantu miseria pa via dje bebementu, mi ta admira e hombernan, cu ta nenga r...” |
|
Morde supla |
|
 |
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...keda un acto reprochabel i baho: haci cu otro loke bo n ke pa nan haci cu bo.
sobriedat
Sea moder den comementu i mseos den bebementu.
Bo po califik di ley torto,
ma: Barica yen t rumn di mal morto.
Pa colmo t manera bar sin bm.
Bar? Mi nos bisa tanki:
Barica...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Kristu. Pesei mih mi keda af). Mester kumpra korokoro pa bebe awa. (Un hende mester sa slk, pa e por kobra).
Turna bebementu pa fishi. (hasi bebementu un kustumber)
Ken ta manda algu? (Ken ta trit?)
Manuel parse hende ku a bebe rm ku plbu. (E ta razu)
E tabata...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
 |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...animal), esaki ta sarkasmo.
Metonimia (otro nomber)
Metonimia ta bas riba e relashon ku sa tin entre dos obheto. Por ehempel den bebementu di kfi o te ku nos ta sirbi den un konchi. Si un persona a kaba di bebe, nos ta puntre: Bo ke un konchi mas? Un dia un homber...” |
|
Arte di palabra |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...pretende ku blachi di laraha i di sor-saka hereb huntu ta kita nerviosidat. Djente putrl ta duna mal baf i hasi bo stoma malu. Bebementu di hopi awa ta evita pieda na nir. Airu fresku di laman i di kunuku ta bon pa pulmn. Kurpa wadjo (sin grasia).
E mucha a krese;...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...ku su yu, te ora e saka su wowo. Naturalmente bo no mester laga e asuntu aki yega asina leu. Ni ku komementu. Oh, e kome i bebementu, esei ta asina dushi i otro hende tambe por gosa huntu; Si boyo tin manteka, kaska ta lombra. I den kompania ku otro hende...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|