|
|
|
|
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...Mi a bin despedlmi di
bo.
rtBo ta bai?
Si senor, mi ta bai ma-
nan.
riCoe cua bapor?
Cbe americano.
iiSTa ki ora (, pa cuan-
tor) bo ta barca?
Mi ta barca pa cuator,
pasobra bapor ta sail
pa cincor.
Mi ta deseabo un bon
biaha, pero mi n ta
despedrai ainda di...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...balorian
balente
falls
falki (piscad) (Falco furca-
tus)
balor
balua
fam (sp. apellido)
fangu
banidad
vanilja, vanija
(en) bano
bapor
baqu
bara (v.)
basia (bati basia)
basora
feer
bibesa (p.), bebes (c.)
vaca (sp., port.)
vaciamiento (sp.)
vaciar (sp.)
vacio...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...den tur skref ku buraku, pa ni un tiki bjentu logra pasa. Anto Shi Brehita lo sende su pipa ku tabaki foja i sinta huma manera bapor. I pobr Estrellita mester drumi soda den tur e huma stinki. Ate; ja e por a sinti e ol desagradabl kaba. Sigur e frumu barata...” |
|
Raspá |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...ku ne pa hasi negoshi.
Riki i su mama semper tabata partisip den e fiesta,
pasobra nan tabata e promenan ku tabata sa ora ku e bapor drenta, pasobra nan tabata biba den kur di Klip.
Bon, Riki, laga nos ban kas awor. Ta lat i mi mester
bai kas, sino mi no por...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
|
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...basha huma na blokki den cara di Shon-Pe kende a cumins sinti fog. Ata su wowonan a cumins ta core awa. Anto e cri ta huma manera bapor di carbonstin.
Pa salba su curpa, Shon-Pe a cumins tembla manera hende cu ta bai haa un delirio, ora pa ora mas fuerte. Ma pone...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Amelia su kurpa tabata tembla.
E olanan tabata sapati kontra di kosta. Nan zonidu tabata dushi, tran-
74 kilisante. Te alew aja un bapor tur na lus tabata pasa. Shelu tabata jen di strea.
E dos amantenan a keda para den silensio, mirando e bista maestoso di shelu...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...buska mi drechi.
Ma bisabo no sali awor aki. Por ta peligroso. Gobernador a manda bisa ku nos mester para kla pa bringa. Tin dos bapor den haf ku ta juda nos.
Klaas a jame ajo i kita bai bon pur. Chiku a sinti gana di grita, di tantu miedu ku e tabatin. Tur su...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...a kaba. Por siertu, gera tabata rondona nos. Submarinunan Aleman tabata pasa rondo di Corsou. E bapor Erie a bula banda di Piscadera. Nan a torpeda varios bapor djis serka di nos. Inglesnan a bini, ku nan quick-step. Despwes Amerikanunan, Portorikenjonan, ...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ta gusta haci grandeza di poeshi flacu.
Ora nan ta gana un tiki, nan ke ta Shon Grandi unbez. Nan ta cumpra un auto manera un bapor, i un frigi-daire cu television di mas grandi cu tin.
Esaki ta un economa fofo. Nan ta haci asina pa hende gaba nan. Pa haci...” |
|
Morde supla |
|
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...temor 14
Obrero, lucha pa bo derechi, sin temor no spanta pa menasa di hamber ni di bayont lnta Kompa Chandi, i Koma Fransint Stp bapor di gera, bm i metrayador
Den bo lucha pa hustisya sosyal no para kremench, o hasi prt no kobard ni sikyera pa skopt morto ta...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Augusto R. Hoyer, Willem M.
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 84 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...1865. Instalacin di societeit De Gezelligheid dia 12 di april 1871. E bapor Mediator a senk na boca di haf como consequencia di un choque ku e bapor Thuringia dia 5 di juli 1886.
E bapor Ulandes Oranje Nassau a pega na costa di Koraalspecht dia 7 di Oct. 1906...” |
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...nos por uza nos posishon geografiko den Karibe, pa funda un base pa industrya naval, p.e. dok i trahamentu di yate, bapor, kompania di bapor Antiyano. E limitashon geografiko aki tambe tin reperkushon riba terenu pa traha, riba posibilidatnan e speransa ku...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...korekto den bo skref.
1. Un siklista ta duna seal ku su ...
2. E ta warda lus kambia bira ...
3. Un bapor ta laga su pitu zona ora e ta sali
4. Riba e bapor tin diferente ...
5. Anochi un avion ta baha riba pista ku ...
6. E piloto ta komunik ku toren di ....” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
Publication Date: | | [1945] |
Type: | | Book |
Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...onder
voorwaarde.
bao di huma; beneveld,
bao di nulria; beneveld,
bao di pena; op straffe,
bapor'; schip, stoomschip,
stoomboot.
bapor di car'ga; vracht-
schip.
bapor di ge'ra; oorlogs-
schip.
ba'ra; staaf, stang,
baraha di carta; spel speel-
kaarten.
baran'ca;...” |
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...den mas brisa mas gdm, laman ganchu, laman chiki, mncha di pisk, pasa den skwal, wowo di awa.
Boto, barku, barku di bela, bapor, bapor di zeta. Un barku ku tres master: brik, ku dos master: golt, ku un master: balandra, kanoa (ba kanoa ku pagay), yola (boto...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...Amsterdam, New York, St. Thomas, Liverpool i Costa Firme. Jesurun a strat un depot di karbonstein pa abastese e kresiente kantidad di bapor di stoom ku ta kumisa bishita nos isla. Jesurun & Zoon ta duna kredito grandi na Venezuela na aanan 1818, 1862 i 1866. Jesurun...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...baha na tera, e tata a cumpra tur cos pa e otro junan, ni corda e tata n corda mes riba ningn jerba di higante. E tata a drenta bapor pa bini Corsou. Ora cu a jega mei-mei di lam, ata a lanta mal tempu, tur matrosnan na careda, cabujanan ta kibra sin fin, bientu...” |
|
Echa cuenta |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...molester. Por ehemplo:
awa, carbon, zeta i gras, ta genera poder pa makinanan di stoom, motornan elctrico i
.makinanan di gas den bapor, tranvia, auto, truck, tractor, bus i aeroplano.
Nos ta tistigoe actualmente di un otro adelanto den desarollo di poder.
Energia...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
Creator: | | Sociedad Centro Antillano. |
Publisher: | | Sociedad Centro Antillano ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...hanja un caminda cu e por sinta tranquil di dje, maske ta
pa un ratu, guli un idea suficiente concrete manda bao!
Bahando for di bapor, den un lus di un solo cu ta hasi tur loque e
por pa lombra wowo, bo ta hanja bo manera den un sonjo stranjo. Um am-
biente familiar...” |
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“............
Algun anja despues, ora ku su espiritu aventurero tabata pidi kambio di
ambiente, el a laga tumba pa Europa den un bapor hulandes. Ei el a topa ku
un amigu di skol, ku ta a traha di steward; e mes a asepta un job di matros
i dje manera aki el a konose...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
|