|
|
|
|
|
![Ewanhelie di San Matheo](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/69/00001/NL-0200050000_UBL10_00548_0001thm.jpg) |
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...roeman,
4 i bo no ta ripara e balki, boe ta deen bo woowo. Ö koon bo
ta bisa na bo roeman : laga mi bita e spleenter di paloe fo
di bo woowo, i, a ta, bo mees tien oen balki deen di bo woowo.
5 Heende falsoe 1 .«aka promee e balki fo di bo woowo, i dees*.
puees...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
![Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/95/00001/NL-0200050000_UBL10_03042thm.jpg) |
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...di bienja,
Oen glas di serbees,
Stoepi,
Grendel,
Voorhuis,
Zaal,
Drentamentoe,
Salimentoc,
Kelder,
Galerij,
Oen verdiep;
Oen balki,
Zolder,
Dak,
Pannetsji,
Skoorstein,
Swla,
Trankra,
Oen stal,
' Kopjes,
een servies.
een trommel.'
Gordijnen,
een bed, mat.'...” |
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
![Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/40/00001/NL-0200050000_UBL10_02631thm.jpg) |
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...Ladrillo, klinker (),
plaveis ()
Llave, yabi.
Pestillo, pasador,.
skeif ()
Piedra,
Pintura, verf (),
Tabla,
Tejas, pantji ()
Viga, balki ()
Andamio, tinglado,
stngel ( )
De la Mesa.
Convoy,
Copa, vaso, glas ()
Copita, kelki {')
Cubierto, stel () di
cuchioe coe...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
![Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/07/01/00001/NL-0200050000_UBL10_00542_0001thm.jpg) |
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...gang Coredor El corredor
De trap Trapi La escalera
De treden Treed Los escalones
Een venster Un bentana Una ventana
Een balk Un balki Una viga
Het kozijn Kozijn El marco
De zolder Zolder El piso, alto
De verdieping Verdiep El piso
De vloer Vloer El suelo
Het...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
![Nieuw Testament in het Papiamentsch](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/06/78/00001/NL-0200050000_UBL10_00730_0001thm.jpg) |
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...qu ta den wowo di bo ruman;
y bo no ta ripara e balki, qu ta den bo wowo?
4 O con lo bo bisa na bo ruman; Lagawmi saca e splinter fo’i ■
den bo wowo, y ata, tin un balki den bo wowo ?
5 Hipocrita! saca e balki promé fo’i den bo wowo; y auto lo bo
por mira pa...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
![Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/06/00/00001/NL-0200050000_UBL10_00471_0001thm.jpg) |
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Een spuugbak
Een kapstok
Een tapijt
Eene klok
Dak
Panchi
Gevel
Porta
Slot
Jabi
Grendel
Drempi
Coredor
Trapi
Treed
Un bentana
Un balki
Kozijn
Zolder
Verdiep
Vloer
Scot
Un rampi di glas
Jaloesie
Sala
Gadrei
Kamber
Kamber
Comedor
Coeshina
Scoorsteen
Provishi
Coera;...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
![Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/07/57/00001/NL-0200050000_UBL10_00729_0001thm.jpg) |
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Een spuugbak
Een kapstok
Een tapijt
Een klok
Dak
Panchi
Gevel
Porta
Slot
Jabi
Grendel
Drempi
Coredor
Trapi
Treed
Un bentana
Un balki
Kozijn
Zolder
Verdiep
Vloer
Scot
Un rampi di glas
Jaloesie
Sala
Gadrei
Kamber
Kamber
Comedor
Coeshina
Scoorsteen
Provishi
Coera...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
![Cuentanan di nanzi](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/77/00001/NL-0200050000_UBL10_00599_0001thm.jpg) |
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...queda
soseg.
Di tres biaha el a pidi Compa Macacu pa bin compan.
Compa Macacu a bin wak dokter. Ma e pster a subi sinta
riba balki.
Quico cu Nanzi a papia no a sirbi. Compa Macacu di, cu e
ta un poco verkoud, si e drumi tras di porta lo e bira pi.
Biento ta...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
![E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/07/71/00001/NL-0200050000_UBL10_00689_0001thm.jpg) |
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...ta den wowo di bo
ruman; y bo no ta ripara e balki, qu ta den bo wowo?
4 O con lo bo bisa na bo ruman; Laga ^ini saca e splinter fo’i
den bo wowo, y ata, tin un balki den bo mes wowo?
5 Hipocrita! saca e balki promé fo’i den bo wowo; y anto lo
bo por mira...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
![Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/97/00001/NL-0200050000_UBL10_03038thm.jpg) |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...solo sol
sal sal salu sal
vijl feilu
b) e vocal i den un sinnmero di palabranan (*):
vork fiki furca
trap trapi
balk balki
bank banki -
kerk krki
hoop hopi
c) e terminacionnan chi i shi den gran cantidad di vocablonan (*)
. ring renchi
...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
![Di mi ta di mi di bo ta di bo](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/12/87/00001/NL-0200050000_UBL10_02686thm.jpg) |
Di mi ta di mi di bo ta di bo |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubertus Frans, 1912-1996 |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | [16] p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...bende kier leen riba
dje, rrrrrt! ata nan a zuta abao: joramentu,
gritamentu, pleitu.
No, drecha e mesa unbez, maske ta cu un
balki, basta e tin su cuater pia. Un mesa
CU ta falta un pia, no ta mesa mas.
Wel, CU nos sociedad ta keda mescos. Un
pueblo, un isla...” |
|
Di mi ta di mi di bo ta di bo |
|
![Pekelé cu pikel](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/25/00001/AA00000025_00001_00001thm.jpg) |
Pekelé cu pikel |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 44 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Etnografie; Nederlandse Antillen Folklore; Nederlandse Antillen Morele vorming Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...keda masha cu lodo. Pasobra ningn hende cu sano huicio tin confianza den un redado.
Esun cu kie papia malu, miho e saca prome e balki for di su mes wo-wo. 40
Un dia algn muh tabata cohe flor i stek for di mi hoffie. Como mi fishi ta di instru hende leinan di...” |
|
Pekelé cu pikel |
|
|
![Proverbio](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/26/00001/AA00000026_00001_00001thm.jpg) |
Proverbio |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...
285. Cas tin su balki ta pa wanta su dak Een huis heeft balken om het dak te schragen.
286. Ora bo mira cas di bo bisinja na candela, warda di bo Als je het huis van je buurman in brand ziet staan, pas dan op je eigen huis.
287. Si balki di cas cai, cas ta...” |
|
Proverbio |
|
![Cuentanan di Nanzi](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/46/00001/AA00000046_00001_00001thm.jpg) |
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...a queda soseg.
Di tres biaha el a pidi Compa Macacu pa bin compa. Compa Macacu a bin wak dokter. Ma e pster a subi sinta riba balki.
Quico cu Nanzi a papia no a sirbi. Compa Macacu di, cu e ta un poco verkoud, si e drumi tras di porta lo e bira pi. Biento ta...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
![Wazo riba rondu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/87/00001/AA00000087_00001_00001thm.jpg) |
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...cumpra un bril bunita y costoso, ta bai fia di un amiga un tanta. Preferibel un bril cu hopi trililichi y cos cu ta lombra den e balki, maske e glasnan n ta inosente.
Den e caso aki s sa result cu e bruid ta bira un martirio, pasobra asina e pober pone e bril...” |
|
Wazo riba rondu |
|
![Morde supla](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/24/00001/AA00000024_00001_00001thm.jpg) |
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ta keda mash cu lodo. Pasobra ningn hende cu huicio sano tin confianza den un redado.
Esun cu ke papia malu, mih e saca prom e balki for di su mes wowo.
76
E homber a tira su cen riba mesa. E di: Ma kita binticinco florin af; mi ta bai saca un television. E...” |
|
Morde supla |
|
|
![Fiesta di Idioma A1](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/91/00001/AA00000191_00001_00001thm.jpg) |
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...den bo skref.
Antes e muchanan tabata traha garoshi.
Na tienda nan ta buska un kaha di batata. Bou di e kaha nan ta klaba dos balki.
E balkinan ta forma e as dilanti i e as patras. E as dilanti por move.
Aki nan ta traha e strwil.
Di e manera ak por bira e...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
![Diccionario Papiamentu Holandes](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/04/26/00001/NL-0200050000_UBL10_00004thm.jpg) |
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
Publication Date: | | [1945] |
Type: | | Book |
Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...disfraz' gemaskerd
bal,
baliado(r)'; danseur, dan-
ser.
baliamen'tu; bal, danspar-
tij-;
balin'ja; schede, soort
boon, peul.
balki; balk.
balor'; waarde,
balotó; ballotteeren, gebal-
lotteerd.
bal'sem; balsem,
balsema; balsemen, gebal-
semd.
balua; begrooten...” |
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
![Venganza di amor](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/93/00001/AA00000093_00001_00001thm.jpg) |
Venganza di amor |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | [1920] |
Type: | | Book |
Format: | | 122 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatuur Proza; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...bitter. Fcil por tasino. Pero e n por huzga tanto; den nos aqui bis, e mester recorda cu diez aa pas, su tata tambe tabata carga balki pa traha cas di mi pap mes, un cu mas huicio a huzga.
Bon, e carpint a bini fiesta? un trimint cu djente salta manera muraya...” |
|
Venganza di amor |
|
![De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/15/45/00001/NL-0200050000_UBL10_01810thm.jpg) |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...a desmonta e balki mes ca-
mina e ta trahando, anto te na e ora ai e
no por cai pasobra na motiboe dje faha
na su custia, k) e keda cologa na laria.
De lo contra rio, e trahador koe no tin
su faha bisti i koe pa descuido of loke sea,
e balki koe e ta traha...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|