|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
Publication Date: | | [1945] |
Type: | | Book |
Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...bak.
bakijao'; kabeljouw.
bal'; gelden, waard zijn,
deugen.
ba'la; bal, kogel,
balabon'chi; buil.
balan'der; visschersboot.
balandran'; wijde jurk,
mantel, toog, toga.
balan'za; balans, slinger,
anker, weegschaal, even-
wicht.
balanza'; balanseeren,
evenwicht...” |
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...katuna sali ketu ketu bai. Muri.
Ta Rita bo ta buska? Masha ora kaba el a bati doudou.
Bat Mitsv, mira Subi Sefer.
batola, sus., balandran, mum, bata. Paa konfortabel pa tira na kurpa i sinti kmodo. Maan atardi na kanti awa lo ta kompletamente sanzjn. Bini bist...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Tchl tin hopi labio, hopi trastu, ma pela wowo kun, e ta bala den dalmentu abou! balandran sus. batola, mum, bata. Bist largu, holg i kmodo. Ta eksist diferente tipo di balandran, kuminsando ku sensiyo pa blsti na kas, te mas elegante pa okashon di un happy...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|