|
|
|
|
|
 |
Zeevaartkundig beschrijving van de Nederlandsche West-Indische bezittingen |
|
Creator: | | Modera, J, 1803-1866 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...Het eilandje is steil en kan gerust genaderd
worden.
In het N.O. van Alta Vela, ligt nog een ander laag en
boschrijk eilandje, Bala geheelen waarvan het hoogste
land de zuidpunt is.
Met uitzondering van den hoek Agujas of den Val-
schen hoek, die hoog en steil...” |
|
Zeevaartkundig beschrijving van de Nederlandsche West-Indische bezittingen |
|
 |
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...seka bo, kwantoë
be mi kiëer a hoenta bo joe nan hoentoe, asina koe oen ga-
lienja ta jama hoentoe soe poeïioe nan abau di soe bala,
38 i bosonan no a kiëe. A ta, bosonan kaas ta bai bira basjie.
39 Pasoba mi ta bisa bosonan koe fodi aki adilanti, lo bosonan...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
 |
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
Publication Date: | | 1865 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...grita kon oen boos balto, eel
a kaba di bala rosea.
38. I gordein di tempel a skeer na doos, di ariba
te abau.
39. I befi di cientoe beende di gera, koe a para
na otro banda di Hezoes, ora eel a mira koe eel a
kaba di bala rosea, gritando di ees manera, a bisa:...” |
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
 |
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...spelen, kaart of do-
mino spelen, schaken
of kienen. -
No, lo nos lioenga pilot!
i rei di ploema.
Awoor, kwidau, es ki ta
tiera bala mestr war-
de atrob.
Anootsji na kas bende
poor hoenga dam, ui-
lenspel, ganzenbord,
karta domino, schaak
loto.
o
28.
Wy willen...” |
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
|
 |
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...Sjon su
ioe, no ta para mas koe un tempoe den cas-
iki, kiko cas ta mas koe un berdadero posada ?
So sigi gasta tantoe placa pa adorno di un cas,
coe bo ta para aden no mas koe un poco tem-
>oe. Lo no ta mas mihor di baci obra na pober,
>a bo traha bo un cas pa...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
 |
Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
Creator: | | Zerpa, Víctor Antonio |
Publisher: | | Libreria ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1886 |
Type: | | Book |
Format: | | VIII, 216 p. : ill., portr. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...una biografia la que voy a es-
cribir. Es solo una exposición de hechos y
apreciaciones bien fundadas, desembarazada
de todo adorno y de galas innecesarias, co-
mo un resumen ó compendio de la buena
opinion general con que era favorecida la'
vida de un hombre...” |
|
Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
 |
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...Bola, bala.
Caz&, jagmentoe ( )
Cometa, papagayo, ()
Dados, dou.
Damas, dam ()
Esgritna, skerm ()
Gimnasia,
Juego, ivega.
Juego de bolos, kqel-
ban ()
y Jue^os.
Loteria, lotb.
Metra, malber.
Naipes, carta.
Paseo, keier, kuier ()
Pelota de goma, bala
di elastiek...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
 |
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...bai, ma
ai 1 despues di a kibra toer cas i toer pacus i a borta toer
bien di habitantenan di Otrabanda. Nan a borta tambe toer
adorno di plata i di oro i prenda preciosa, koe ta pertene-
ce iia Iglesia Catlica di Santa Anna, i toer placa den ca-
ba di pober....” |
|
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
|
 |
Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...palabra i mirando koe algun neger
tabata mik nan scopet riba dj, no obstante
di nan promesa, i a descarga basta algun ti-
roe coe bala, Van Westerholt a retire, moens-
trando e catiboenan un biaha mas consecuen-
cia seria di nan obstinacion.
E troepanan a avanza...” |
|
Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
 |
Gids voor de bezoekers van het Koloniaal Museum te Haarlem |
|
Publisher: | | Het Museum ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1908 |
Type: | | Book |
Format: | | 100 p. : ill., plgr. ; 23 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...Gondang-was ver-
krijgt men door koken van het melksap uit den gondang-boom,
eene soort Ficus. De Proetwas komt uit de woekerplant Bala-
nophora, die op de wortels van sommige heesters groeit. Van deze
woekerplant is een exemplaar aanwezig, benevens de daaruit be-...” |
|
Gids voor de bezoekers van het Koloniaal Museum te Haarlem |
|
 |
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Paden murajanan tabata cubrl coe
paloe di cedro masha precioso. Den e paloe nan
a corta cherubinonan, palmanan i toer sorto di
adorno month coe oro. Hasta su vloer tabata ta-
pa coe platji di oro. Trahamentoe di tempel a
dura siete anja. Es ora ai nan a consagr...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
 |
Canticanan religioso |
|
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | 122. : ; 14 cm. |
Edition: | | Edicion nobo i completa. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...tempel di Senjor
Scohido i consagra,
Nos coerazon ta carga Dios
Mescos koe Su altar,
Su cencia ta nos oracion.
Candela nos amor,
Adorno i flornan ta birtud,
Pureza su splendor.
1 Ki duele pa nos Redentor
Di weita koe picar
A profana su tempelnan
I mancha su altar...” |
|
Canticanan religioso |
|
|
 |
Rasgos biográficos del Almirante Luis Brión, ilustre prócer de la independencia |
|
Creator: | | Garcia, J.M. Seijas |
Publisher: | | Tipografía Americana ( Caracas ) |
Publication Date: | | 1921 |
Type: | | Book |
Format: | | 111 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...canones estaban a una altura regular, todas
las balas pasaban por sobre las cabezas de los curazole-
nos y alcanzando stos el pie del cerro, se hallaron fuera
6- .
M.
S E I J A S G A R C I A
del alcance de las balas enemigas. Por fin comprendie-
ron los ingleses...” |
|
Rasgos biográficos del Almirante Luis Brión, ilustre prócer de la independencia |
|
![[Curaçao : la llave de la India occidental]](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/90/00001/NL-0200050000_UBL10_02109thm.jpg) |
[Curaçao : la llave de la India occidental] |
|
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | 1 p. : ill. ; 29 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...dc plantas,
debifndo.se agreKar, que en senersl,
no tienen grandes exigenclas para
ve.stlr.se. Algunos pueblos no usan si-
no adornos, casi indtlles, como los
habitantes de la Nueva Guinea y de
Enggano en el Oeste del Archipif-
lago Kn general puede decirse...” |
|
[Curaçao : la llave de la India occidental] |
|
 |
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cos, bao di un condition, cu bo tambe
ta bisti mescos. E seda espejo bon nos ta han na La
Competencia un poco mas barata i su adorno na La
Palma" na preis di baranca lord.
Josefa, ta duel mi, pero mi n' por acepta. Di prom mi
n ta hende rico i n ta pas pa mi...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
 |
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...yiu cu quen cu ta
asina asina, net awor cu nos a drenta den sociedad
i cu hopi hende bon ta considera nos; Matilde ta
un luz i adorno pa nos cas i sin dj nos cas ta
queda scur.
Enfin Toni, mi ta stima mi sobrinanan, pesayi
mi ta interesa pa nan ta bon. Tene...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
 |
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...plidas que el tiempo borra cada da ms y ms!
ADORNOS DE CASA
En la familia ms conservadora, si dentro de ella van llegando nuevas generaciones, inevitablemente se operan cambios, mayormente en los muebles y adornos de la casa. Y si:i embargo, a lo menos para...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
 |
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...campo di batalja Un campo de batalla
Een kanon Un cajon Un canon
Een veldstuk Un veldstuk Una pieza de campana
Een kogel Un bala Una bala
Eene bom Un bom Una bomba
Een grenaat Un granaat Una granada
Een schroot Un metralja Una metralla
Een schot Un tiroe Un tiro...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
 |
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...boso bida santu, qu ta den temor,
3 Qua su adorno no laga é consisti (bio) den apariencia (so,) den
vlechtmentu di cabei y domamentu cu cos di oro o bistimentu
di paBa,
4 Sino den hende su curazon paden, den un adorno, qu no por
caba, djun spiritu suave y quetu...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
 |
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
Creator: | | Reinecke, John E, 1904-1982 |
Publication Date: | | 1937 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. (X, 880 p.) : krt. ; 20 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Creole dialects Languages, Mixed Creooltalen Pidgintalen Sociolinguïstiek
|
Genre: | |
Proefschriften (vorm) (gtt) theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | English |
“...Transactions of the American Philological Assocla-
•töSPTr :^8:Tö- (1872) :-------------------------------
■^S, lingua naclonal. Bala, 1933. Not seen.
ISraoh___ NniedricE FED.. von. Eeltrlge zur Ethnographle und
Amerika's sumal Brazil lens. 2~vöIiT Leipzig:
7’...” |
|
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
|