|
|
|
|
|
 |
Rasgos biográficos del Almirante Luis Brión, ilustre prócer de la independencia |
|
Creator: | | Garcia, J.M. Seijas |
Publisher: | | Tipografía Americana ( Caracas ) |
Publication Date: | | 1921 |
Type: | | Book |
Format: | | 111 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...el mds liberal de los hombres.
Mas, dicho bronce debe ser de lo mas imponente,
no debiendo encargarse su ejecucin sino a un artista
consagrado, que ponga ademas de su parte todo aquello
que contribuya a hacer una obra heroica, que evoque el
pasado y Ie hable...” |
|
Rasgos biográficos del Almirante Luis Brión, ilustre prócer de la independencia |
|
 |
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...di caret riba su palo di nanishi i a
tuma e papel cu Antonio ta ofrec.
Pardon, Enrique, bo ta equivoca, mi ta
responde pa e artista tan renombr aqui.
Su nomber ta menta na Europa i America 59
i su danzanan ta aplaudi frenticamente. No larga
di goza e biahe...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
 |
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...bellas artes, igual cosa ha pasado. Ya la belleza puede ser cualquiera deformidad sugerida por la mente enfermiza del artista y es artista todo aquel que con una menta enferma, tuerce lneas, embadurna color, y lo llama belleza. Pero es en la poltica en donde...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
 |
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...preso
Un dwangarbeider
Dwangarbeid
Un boei, cadena
Un caha di morto
Hor ca
Berdugoe
Ofishi.
Un dokter
Un oculista
Un notaris
Un artista
Un muzikant
Un abogado
Un architect
Un boticario
Un ptico
Un actor
Un astrnomo
Un pintor
Un kimico
Un dentista
Un redactor
Un...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
 |
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...preso
Un dwangarbeider
Dwangarbeid
Un boei, cadena
Un caha di morto
Horca
Berdugoe
Ofishi
Un dokter
Un oculista
Un notaris
Un artista
Un muzikant
Un abogado
Un architect
Un boticario
Un optico
Un actor
Un astrnomo
Un pintor
Un kimico
Un dentista
Un redactor...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
 |
Edicion especial dedicada a Aruba, A.H. |
|
Creator: | | Hessling, Hendrikus Antonius |
Publisher: | | Pan-American publishing service ( Ciudad Trujillo, Rep. Dom ) |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 90 p. : ill., maps. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...el oro.
4c 4c
Hay varios teatros en la Isla, sin que esto sig-
nifique que sean visitados con frecuencia por re-
nombrados artistas; pero si mantienen al pueblo al
tanto de las obras cinematicas de Hollywood. Ade-
mas, de vez en cuando la Algemeen Nederlandsch...” |
|
Edicion especial dedicada a Aruba, A.H. |
|
 |
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“....
Disiiaba.
Palabra di dos silaba cu ta forma poniendo un terminacion, tin
acento den prom silaba. Kingdom (reino), artist (artista).
Palabra cu ta forma poniendo un silaba padilantl, tin acento den
segunda. Return (vuelta), untruth (falsedad).
Palabra cu...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
 |
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“....
Disilaba.
Palabra di dos silaba cu ta forma ponlendo un terminacion, tin
acento den prom silaba. Kingdom (reino), artist (artista).
Palabra cu ta forma poniendo un silaba padilanti, tin acento den
segunda. Return (vuelta), untruth (falsedad).
Palabra cu...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
 |
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...preso
Un dwangarbeider
Dwangarbeid
Un boei, cadena
Un caha di morto
Horca
Berdugoe
Ofishi
Un dokter
Un oculista
Un notaris
Un artista
Un muzikant
Un abogado
Un architect
Un boticario
Un optico
Uin actor
Un astrnomo
Un pintor
Un kimico
Un dentista
Un redactor...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
 |
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...ACENTUACION
Palabra di dos silaba cu ta forma poniendo un terminacion, tin acento
den prome silaba. Kingdom, reino; artist, artista.
Palabra cu ta forma poniendo un silaba padilanti, tin acento den segunda
Return, vuelta; untruth, falsedad
Palabra cu ta mes...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
 |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...hende unda e ta biba, pa nan no baj molostie den su rekwrdonan, ma disid na jmele Odulio.
Den un barjo poko atraz ma topa ku e artista bandon, manera e muhe a splikami. Su kara tabata jen di barba blan-ku. E panjanan na su kurpa a prd kol. Pero den su wowonan...” |
|
Raspá |
|
 |
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...e nomber no ta pas? Ora e bula puntrabo pakico no, kico lo bo contest? Cu e nomber ey ta nomber di un artista mericanu? Lo e rospondebo: Anto
kico? Artista no ta hende? K nomber asina mi shon ta haa
ta bai cu mi ju? Bado? Chobil? Dia mi shon tin ju, mi shon...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
 |
La cantinela del seu de Curacao |
|
Creator: | | La Croes, Eric |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...podemos decir que probablemente la ha odo de gente avanzada de edad, que saban cantar esta cantinela. Antes de los aos 1970 el artista popular Rudy Plaate hizo una vers in en y quizs los grupos folklricos empezaron a cantarla despus O puede ser que los grupos...” |
|
La cantinela del seu de Curacao |
|
 |
Literary history and literature historiography: From text to context, from author to reader: Joseph Sickman Corsen's 'Atardi' as case study |
|
Creator: | | Rutgers, Wim |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...Lectura di es posia ta eleva nos pensamentoe, ta agrada, ta enoblece, ta purifica nos alma, pasobra ta palabra, ta ideanan di un artista creyente.
PAGE 8
180 pop ular poem. The canonizing process was a slow if not difficult one. Some attention was paid to the...” |
|
Literary history and literature historiography: From text to context, from author to reader: Joseph Sickman Corsen's 'Atardi' as case study |
|
 |
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
Publication Date: | | [1945] |
Type: | | Book |
Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...vliegmachine,
vliegtuig,
aros'; rijst,
ar'te; kunst,
arti'culo; artikel,
artificial'; kunstmatig,
artileri'a; artillerie.
18 artista
atrobe
artista; artist (e), kunste-
naar.
Arubia'no; Arubaan, Aru-
baansch.
Arzobispo; Aartsbisschop,
as; as.
asaltó; aanranden, aange-...” |
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
 |
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...podemos decir que probablemente la ha odo de gente avanzada de edad, que saban cantar esta cantinela. Antes de los aos 1970 el artista popular Rudy Plaate hizo una vers in en y quizs los grupos folklricos empezaron a cantarla despus O puede ser que los grupos...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
|
 |
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...ku tabata den kas, sin kontakto ku mucha homber manera abo tabatin, m'a kai foi ora el a drei mirami so ku su wowonan manera artista di sine.
(NAN TA HARI)
I abo ku bo kurason generoso, a lag pa mi.
Mi ta korda ainda kon ba bisami ku nunka bo n gust di brde...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
 |
Una trilogia de tres canciones |
|
Creator: | | La Croes, Eric M. |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...pues la nica que yo he encontrado en toda mi carrera de etnomusiclogo especialista de la msica curaz olea que es la obra de un artista ( Pierr e Lauffer ) pero la propiedad de otr a persona ( F chi Doran )
PAGE 2
250 2 La Tumba como expresin musical Plasa...” |
|
Una trilogia de tres canciones |
|
 |
Venganza di amor |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | [1920] |
Type: | | Book |
Format: | | 122 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatuur Proza; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...awor den djle. Pero hustamente e simpleza tabata figur cual un leishi no hulloso, encerrando un cuadro precioso, obra di un artista di fama.
Ema su cara i manonan tabata resalta graciosamente for di e trahe modesto pero bonita.
Un collar di perla, barata a...” |
|
Venganza di amor |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Imagen de
la Virgen Maria en la colina de Arrarat, la cual fu levan-
tada por subscripcin popular y confecionada por el gran
artista espahol Antonio de Villar. B.W.I.-Section
CHRISTMAS REMINISCENCES
From as far
memory serves me,
back as my
there has
always...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|