|
|
|
|
|
|
Las cosas de Venezuela |
|
Creator: | | Lucrecio |
Publication Date: | | 1887 |
Type: | | Book |
Format: | | .. dl. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...el Csar y su iiiuta, y
sus sayoncs apagar la chispa celestial
quo ilnmina el cerebro dolos bora-
bres librcs, como quo si ast abo-
garan 'las aspiraciones-do-eorazonra
patriotas y docididos a lucliar basta
el sacrifieio.
Miserables pero se engafian
triste-mento...” |
|
Las cosas de Venezuela |
|
|
Curacao, Dutch West Indies |
|
Creator: | | Reilly, William Benedict |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 bl. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...bitters, can be
taken in quantities without producing nau-
sea or unpleasant after-effects. In addition
to being an appetizer, it is abo a good
after-dinner sedative, and two or three
ounces of it taken daily is a splendid pre-
ventive of dyspepsia and all kinds...” |
|
Curacao, Dutch West Indies |
|
|
Curacao, Dutch West Indies |
|
Creator: | | Reilly, William Benedict |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. : ill., port. ; 26 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...bitters, can be
taken in quantities without producing nau-
sea or unpleasant after-effects. In addition
to being an appetizer, it is abo a good
after-dinner sedative, and two or three
ounces of it taken daily is a splendid pre-
ventive of dyspepsia and all kinds...” |
|
Curacao, Dutch West Indies |
|
|
Die Kolonialpolitik der Niederländer |
|
Creator: | | Zimmermann, Alfred, 1859-1925 |
Publisher: | | Mittler ( Berlin ) |
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Format: | | xiv, 304 p. : ill., krt. op vouwbl. ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Kolonialisme Politics and government -- Netherlands Colonies -- Netherlands Nederland Geschiedenis (vorm)
|
Spatial Coverage: | |
Netherlands Nederland
|
Genre: | |
Geschiedenis (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | German |
“...in 20 SRegentfdfaften ge=
teilt: 93antam, SSatania, iSuitengorg, Preanger, «ratoang, SEferibon,
ïagal, Petatongan, ©amatang, «aboe, jDjofjofarta, ©oerafarta,
papara, iRentbang, ©refit, ©oerabafa, Pafoeroean, 93efoefi, 53an=
ioeinangi, SRaboera. Qeber fRefibent...” |
|
Die Kolonialpolitik der Niederländer |
|
|
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...tempoe el
tabata spierta hende pa nan had penitencia ; ma
nan no kier a comberti.
Ora Noe a caba e area, Dios a bise : Drenta
abo i toer di bo cas den area; pasobra Mi ta haja bo husto den e generacion aki. Despues
Dios a bis koe el mester toema di toer animal...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
|
Canticanan religioso |
|
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | 122. : ; 14 cm. |
Edition: | | Edicion nobo i completa. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Coerazon Sagrado
Di mi Hesus paciente
Un pober penitente
Kier doena toer su amor. o Coerazon Dibino,
Sea Abo, mi consuelo,
Dulzura i bida i Cielo,
Abo mi Salbador.
pa rni un escudo
T)en gera di toer dia,
Den tentacion mi gia,
Consuelo i protector.
Sea pa mi...” |
|
Canticanan religioso |
|
|
Venezuela : a commercial and industrial handbook : with a chapter on the Dutch West Indies |
|
Creator: | | Bell, P.L |
Publisher: | | Department of commerce. Bureau of foreign and domestic commerce ( Washington, DC ) |
Publication Date: | | 1922 |
Type: | | Book |
Format: | | xv, 472 p. : ill., krt., tab. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Economic conditions -- Venezuela -- 1918- Commerce -- Venezuela Economic conditions -- Netherlands Antilles Commerce -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | |
Venezuela Netherlands Antilles
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...HANDBOOK.
large profits^ng tÏÏliedïr^e^'pfïr'a<5i°1i’ comb.in.ed with the
caifeTthat mi? *«»
»2feSTOXofgZr«fmerIh°ndiia ''7°'^, abo“‘
paper products, $400,000; wines and liquoi?’Soon ’ §nPer and
factured articles not unsuited In tho tv?”®18’ ^480’000- Ad manu-...” |
|
Venezuela : a commercial and industrial handbook : with a chapter on the Dutch West Indies |
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...aconde-
na mi pa mi biba asina, foi ora cu bo a desprecia mi.
Pero abo, Josefa, bo tambe lo sinti mi venganza, abo, cu
a pone mi quere cu un mujer por stima otro, por tin se-
creto pa otro, abo a gana mi cu picar comet entre amigas
no ta di importancia; ab, cu...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...Laba (wasschen), conoce (kennen), obedece (ge-
hoorzamen). Denzelfden klemtoon hebben de woorden: boso (gij, u, uw),
ami (ik), abo (gij), awe (heden), tambe (ook), aki (hier), aji, aja [daarj,
mucha (kind), djaca (rat). , , .
In het teqenwoordig deelwoord volgen...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
The geology of Aruba |
|
Creator: | | Westermann, J.H |
Publisher: | | Oosthoek's Uitgeversmaatij. ( Utrecht ) |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 129, III p., [3] bl. pl. : krt. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Geology -- Aruba |
Spatial Coverage: | | Aruba |
Genre: | |
theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | English |
“...the dike magmas must have taken place at a time when the
hooibergite-rocks were not quite consolidated. As has been mentioned abo\e, there must
have been local differences in the phase of consolidation during the intrusion (contact-rim
or no contact-rim)....” |
|
The geology of Aruba |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mas aceca.
17 Y el a. bis’é: Wel, abo bon cria, pasoba qu bo tawata fièl
den e mas minimo, asina lo bo manda riba diez stad.
18 Y é di dos a bini y a bisa: Seiior, bo pond a gana cinqu pond.
19 Y el a bisa tambe na esei: Y abo, tambe, lo bo manda riba
cinqu stad...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
A selective guide to the English literature on the Netherlands West Indies : with a supplement on British Guiana |
|
Creator: | |
Hiss, Philip Hanson Netherlands Information Bureau
|
Publisher: | | The Netherlands Information Bureau ( New York ) |
Publication Date: | | 1943 |
Type: | | Book |
Format: | | xiii, 129 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Bibliography -- Netherlands Antilles Bibliography -- Guyana Bibliographie -- Antilles néerlandaises Bibliographie -- Curaçao (Île) Bibliographie -- Suriname
|
Spatial Coverage: | |
Netherlands Antilles Guyana Antilles néerlandaises Curaçao (Île) Suriname
|
Genre: | |
Bibliografieën (vorm) (gtt) bibliography (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | English |
“...The Hague: Printed by E. J. Brill Ltd.,
Leiden, 1924. p. 43-5, plates I-III.
------ The praecolumbian and early postcolumbian abo-
riginal population of Aruba, Curasao, and Bonaire. Interna-
tionales Archiv für Ethnographie: Vol. XXIV, (1918) p. 51-
114, plates...” |
|
A selective guide to the English literature on the Netherlands West Indies : with a supplement on British Guiana |
|
|
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1943 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatura Literature Literatuur Proza; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...nunca Bo tin oportunidad di tin'E pa Bo sol;” Mario ta bisa apasioná; Mi ta comprende méseos cu lo mester ta un Ínteres grandi aBo y e tal Alfredo ei tin den otro, pero mi no por juda, cu ansia mi ta spera Bo jegada cada vez, aunque mi sa cu Bo no ta sinti...” |
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
|
Edicion especial dedicada a Aruba, A.H. |
|
Creator: | | Hessling, Hendrikus Antonius |
Publisher: | | Pan-American publishing service ( Ciudad Trujillo, Rep. Dom ) |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 90 p. : ill., maps. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...integrado por la franqueza y lealtad
en sus sentimientos, asi mismo como la rectitud en
todas sus acciones. Por eso, como los antiguos abo-
rigenes, él mira hacia adelante pensando que con
N. V. APOTHEEK CENTRAL
BOTICA CENTRAL
SAN NICOLAS - ARUBA, N. W. I.
©
Nuestra...” |
|
Edicion especial dedicada a Aruba, A.H. |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Laba (wasschen), conoce (kennen), obedece (ge-
hoorzamen). Denzelfden klemtoon hebben de woorden: boso (gij, u, uw),
ami (ik), abo (gij), awe (heden), iambe (ook), aki (hier), aji, eja (daar)
mucha (kind), djaca (rat).
In het tegenwoordig deelwoord volgen de...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
Uitgaven van de Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en de Nederlandse Antillen = : Publications of the Foundation for Scientific Research in Surinam and the Netherlands Antilles |
|
Creator: | |
Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en de Nederlandse Antillen (Utrecht) Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en Curaçao.
|
Publisher: | | Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en de Nederlandse Antillen ( Utrecht ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Natural history Agriculture Natuurwetenschappen Natuurlijke historie Nederlandse Antillen
|
Spatial Coverage: | |
Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Multiple languages |
“...Verbenaceae in Pulle, Fl. Sur. IV 1
(1940) p. 308.
Wayombo, nr. 349 ster. Sept. 45.
Vem. names: Waro koeli djamaro (Ar.); Alaso abo (Ar.).
350. Calyptranthes fasciculata Berg; Amshoff in Ree. Trav. Bot neerl. XXXIX
(1942) p. 150; Myrtaceae.
Wayombo, nr. 350...” |
|
Uitgaven van de Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en de Nederlandse Antillen = : Publications of the Foundation for Scientific Research in Surinam and the Netherlands Antilles |
|
|
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...lettergreep. Laba (wassen), conoce
(kennen), obedece (gehoorzamen).
Dezelfde klemtoon hebben de woorden: boso (gij, u uw), ami
(ik), abo (gij), awe (heden), tambo (ook), aqui (hier), ayl, aya
(daar), mucha (kind), djaca (rat).
In het tegenwoordig deelwoord volgen...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...lettergreep. Laba (wassen), conoce
(kennen), obedece (gehoorzamen).
Dezelfde klemtoon hebben de woorden: boso (gij, u uw), ami
(ik), abo (gij), awe (heden), tambo (ook), aqui (hier), ayi, aya
(daar), mucha (kind), djaca (rat).
In het tegenwoordig deelwoord volgen...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
Bibliografie overzeese gebiedsdelen vanaf 1945 |
|
Publication Date: | | 1949 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...Peroesahaan* Batavia, Menara Pengetahoean
1948
ABIDIN BIN AhMAD,ZAINAL Pelita behasa Mtlayu* Penggal XX* London,
Mcmlllan, 1948
ABOS NAWAS
Tjetakan ke 2* Soerabaia, Baden penerbitan,1948 •• .1v.
mm
lilS 45*
ADINBGORO
AFFANDI, ADLIB
AFFANDI, HOEGH, A*
AKDJOENA...” |
|
Bibliografie overzeese gebiedsdelen vanaf 1945 |
|
|
Roro reader : stories in the Roro language, Central district, Papua |
|
Publisher: | | the Department ( Port Moresby ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento English
|
“...Rakona hamana, kau’a ikoinai ia mo
aibarana-ki’abahana, hauna pe ta’u-abo
45 mo. Matsi weiana e ’arara-’auta,
haeamona e tsibaha: a E’u hau
ko’iko’imu, o mai-maina, ka ba’iovini’o,
oi ko ’arara-abo mo au ,’abana.”
Rakona mo e ta’u-baita. E beao
hinana herena, tava...” |
|
Roro reader : stories in the Roro language, Central district, Papua |
|
|