|
|
|
|
|
 |
Beschrijving van het eiland Curaçao en onderhoorige eilanden, uit onderscheidene stukken, bijdragen en opmerkingen opgemaakt |
|
Creator: | |
bewoner van dat eiland, een Bohn, erven François (Haarlem)
|
Publisher: | | Erven F. Bohn ( Haarlem ) |
Publication Date: | | 1819 |
Type: | | Book |
Format: | | 90 p. : Tab. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
1800-1900 Description and travel -- Curaçao (Netherlands Antilles) Curaçao
|
Spatial Coverage: | |
Curaçao (Netherlands Antilles) Curaçao
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...ingebeelde munt Patos of Patokos uit,
volgens de tegenwoordige koers 33J ft. HolL
geldende.
De kleinfte munt is de ftuiver of plaka,
uit Caijenne ftuivers en ander niets waardig bil-
lioen beftaande. 48 Derzelve maken een Pefos
en 7a een Patmos uit, zoo dat...” |
|
Beschrijving van het eiland Curaçao en onderhoorige eilanden, uit onderscheidene stukken, bijdragen en opmerkingen opgemaakt |
|
 |
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...sita moorto nan, saka demonio nan fo di heende; bosonan
9 a risibie e poornada, doenee poornada I No karga ni plaka di
10 oro ni di plata ni plaka tjikietoe deen bosonan sakoe; ni
koemienda pa biaha, ni doos rok, ni sanatoe, ni garoti, paso- ( 22 )
11 ba trahadoor...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
 |
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publication Date: | | 1852 |
Type: | | Book |
Format: | | [58] p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...oter:
melioor noos saka eel trobe, i bende eel pa
katielioe koe tmn. Nan a saka eel trobe, i
iuMide eel koe nan pa bienti pida plaka di pla-
ta; i nan a biba Jozef na tera di Egypte.
35.
Nan ta imanda btfstirr ni Jozef pa nan
TATA Ja KOP.
Roeman nan di Jozef...” |
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
 |
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
Creator: | | Frederiks, B.Th.J, 1826-1902 |
Publisher: | | Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1856 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ; 13 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | srn |
“...site i di dis Mandanwntoe.
Mi a liorta, skond teii bau di mi
inhoestameute koos di otro bende : im a
toema moetsjoe interest di plaka koe mi
a fia bende.
Mi a ganja mi progimo den bendemen-
toe koempramentoe di koos.
Mi a traha pa otro bende, i mi a perde
ora...” |
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
|
 |
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
Publication Date: | | 1865 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...largo.
Ees aki nan lo haja oen hwisji moetsjoe mas
grandi.
41. I ora Hezoes a sienta adilanti di kaha di
plaka, eel a mira, koom troepa di heende a tira
plaka deen kaha, i hopi heende riko a tira moet.
sjoe ad een.
42. I ata, a bini oen bioeda pober, koe a tira...” |
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
 |
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...el {poen-
hij geld genoeg Ly trele) si el tien basta
zich heeft. plaka koe el {kon ).
Jan, hebt gij geld bij u ? Jan, bo tien plaka aji'?
ik heb geen geld genoeg Mi no tien basta plaka aki.
bij mij.
Wei, dan zal ik er u Wel. lo mi doena bo aind^t, ...” |
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
 |
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
Publisher: | | Muller ( Curaa̧o ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Spanish Dutch
|
“...tiene la sehorita su
hermana ?
Mi hermana tiene diez y ocho
anos.
Mi hermano tiene veinte anos y
medio.
Tiene un niho.
i Qué edad tiene ?
Nueve meses.
Cinco meses.
Seis semanas.
Unos quince dias.
Hoi tiene ocho dias.
j Mucho tiempo hace que estd v.
en Amsterdam...” |
|
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
 |
Manual pa congregatie di muchanan homber |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1878 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. : ; 12 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...di su. alma. Despues nan me3t reza
asina pres koe ta posibel huntoe den
Kapel, of cada un na particular, Kosario
pele i tambo ocho dia largoe un Pater
i Ave Maria i Congregatie mest percu-
ra tamb coe un Sacrificio di Misa lo
worde ofrece pa sosiego di su alma...” |
|
Manual pa congregatie di muchanan homber |
|
|
 |
Een Veelbewogen tijdperk |
|
Publication Date: | | 1879 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...obra, envi
a las dichas islas quince indios de los que mas razn eran,
que me habian cabido del armada de las dichas islas, otros
ocho diez que despus aca he enviado y envi con ellos a
un Niconas Prez Maestee, al cual di rauchas preseas de camisas,
y sayos, y cuchillos...” |
|
Een Veelbewogen tijdperk |
|
 |
De natuurlijke hulpbronnen van de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Chumaceiro, Abraham Mendes, 1841-1902 |
Publisher: | | Belinfante ( 's Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1879 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch English
|
“...was inderdaad hartverscheurend, menigeen zijne
diensten alleen tegen de verstrekking van kost te hooren
aanbieden. «Mi no ké plaka, mi ta traha pa kuminda so,
mi tien hamberg (ik wensch geen geld, ik wil voor eten
alleen werken, want ik lijd honger) mag wel...” |
|
De natuurlijke hulpbronnen van de kolonie Curaçao |
|
 |
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“... Xa ca,ja berdaderamente tabata
droemi pober Frederik jorando arriba suelo ;
el a bind for di un tera stranjero, un mucha di
ocho anja, sin tata ni mama, koe awor tabata
na camina pa busca uu roeman di su tata, uicoe
femia koe el tabatieu na mundoe. E chikitoe...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
 |
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Ascencion.
Pinkster.
San Goean.
San Peder.
San Pablo.
Todolosantoe.
San Mcolaas.
Plakamn.
Oen guide.
Oeu gitien.
Dices plaka.
Oen debeltjie.
Oen plaka.
Oen sens.
Oen sens tjiekitoe.
Oen patien roondo,
Oen doebloen.
Oen mei doebloen.
Oen kwartoe doebloen.
Oen morokoto...” |
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
|
 |
Página de oro : ataque y defensa de Cartagena en la noche de 7 al 8 de Mayo de 1885 |
|
Creator: | | Palacio, F.J |
Publisher: | | Imprenta del comercio ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 13 p. : ill. ; 26 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...que, el
dia 2, disponiendo ya de un canon do a veinte y cuatro, quo habia
agregado a su bateria del Gerro, y otro de il diez y ocho, coloeailo
en el Limbo,quiso probar lo que podia obtener aterrorizando
a la poblacion, con uno de esos bombardoos de que no hay...” |
|
Página de oro : ataque y defensa de Cartagena en la noche de 7 al 8 de Mayo de 1885 |
|
 |
Las cosas de Venezuela |
|
Creator: | | Lucrecio |
Publication Date: | | 1887 |
Type: | | Book |
Format: | | .. dl. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...erroreSj siempro la misma trodicional obso-
caciu que los coudujo al abismo en 48 y 58 y 68,
Estamos ya en visperas de 1888, y esos ochos son ntimcros omi-
nosos en Venezuela para todus las oligarquias !
La federacin, asf mala, detestable, corrompida, como la hemos...” |
|
Las cosas de Venezuela |
|
 |
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...berda of verda is tevens waarheid. GETALLEN.
dus afwijking
van het S
I Un^ 2 dos, 3 tres, 4 mater, 5 cincu, 6 seis, 7 sjete,
8 ocho, 9 nuebe, 10 dies; met geringe wijzigingen uit S over-
genomen.
II djesum tien en een (S once)
12 djesdos twee (S doce)
13 dj...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
 |
De vrouw in Nederlandsch Westindië : uitgeg. vanwege de Westindische Rubriekcommissie van de nationale tentoonstelling van vrouwenarbeid |
|
Creator: | | Panhuys, Louis Constant van, 1869-1949 |
Publisher: | | H.J.W. Becht ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 66 p. : ; 20 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Vrouwen Nederlands West-Indië
|
Spatial Coverage: | | Nederlands West-Indië |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...opgelicht is het geschreeuw oorverdoovend. Er
wordt na de begrafenis nog acht dagen gebeden ei dan
feest gehouden. Men noemt dit ocho dia (achtsten dag)
houden. BESLUIT.
Hiermede meenen wij de opmerkingen over de vrouw
in Nederlandsch Westindi te moeten besluiten...” |
|
De vrouw in Nederlandsch Westindië : uitgeg. vanwege de Westindische Rubriekcommissie van de nationale tentoonstelling van vrouwenarbeid |
|
|
 |
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“... cxiater.
Cinco, cincoe.
Seis,
Siete,
Ocho,
Nueve, nuebe.
Diez,
Once, diezun.
Doce, diezdos.
Trece, dieztres.
Catorce, diezcuater.
Quince, diezcincoe.
Diez y seis, diezseis.
Diez y siete, diezsiete.
Diez y ocho, diezocho.
Diez y nueve, dieznuebe.
Veinte...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
 |
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Maii 1903.
>i< fr. JACOBUS AMBROSIS,
epus, tit. Teuch. Vic. Ap, Cr.
' 1
1
!
1
1
4
i
.1
I
1
'1 I.
Un Epoca muchoe trastorna.
Ocho anja foi historia di Curagao
1796 1804.
J. H. J. HAMELBERG.
(TRADUCCION.) fe;
\ Un poca muchoe trastorn,.
Spiritu revolucionario...” |
|
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
 |
Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...di anochi (2).
Ora pastoor a jega na camparaentoe dje ne-
gernan, el a larga jama catiboenan, koe
a mand keda para. Siete of ocho di nan a bi-
ll). Se^un un manuacrito bieuw, koe tin pa titnlo-[
,,Memorial der Gesehiedenisse op t Byland Caragao in i
Jaar onzes...” |
|
Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
 |
Staaltjes uit eigen bodem |
|
Creator: | | Grunings, W.C |
Publication Date: | | 1904 |
Type: | | Book |
Format: | | II, 132 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...siguiente advertencia: “El que
schouwd als inteekenaar.” u no devuelva este numero dentro
R, S, T, zenden nooit het blad ¥ de ocho dlas, ser4 considerado
terug; zelfs geven zij niet te | como suscritor.”
kennen, dat zij het niet ontvangen ^ R, S, T, nunca devuelven...” |
|
Staaltjes uit eigen bodem |
|
|