|
|
|
|
|
![Ewanhelie di San Matheo](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/69/00001/NL-0200050000_UBL10_00548_0001thm.jpg) |
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...ees
49 ahi, kohee eel. I di oembee eel a jega seka Hezoes i a bi-
50 see: Senioor mi ta koemienda bo; i eel a soentji e. I He*
zoes a bisee: mi amigoe, pakiboe bo a bini aki ? Anto nan
a jega aseba, i nan a ponee man ariba Hezoes i nan a
kohee.
.51 I, a ta...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
![Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/50/00001/NL-0200050000_UBL10_00581_0001thm.jpg) |
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
Publication Date: | | 1849 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Senjoor Hezoe Chries-
toe, Bo a libraa mi, i mi, malagradisiedoe ki
mi ta, a konta toer ees ai komo nada.
Koe Santoe bautiesmo Bo a kohee mi pa
bo jioe, bau di tantoe oter Bo ajamaa mi na
bo santoe sakrameentoe nan te na ees mo-
meentoe aki Bo a sofrie koe mi, i...” |
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
![Historia kortikoe nan foor di bybel](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/18/00001/NL-0200050000_UBL10_02650thm.jpg) |
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publication Date: | | 1852 |
Type: | | Book |
Format: | | [58] p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...IIkbukra ta konseha Jakob di jega pro-
MEEli KI SOE ROEMAN.
Rebekka a teeiide toer kiko l/.aak a papm
koe Esau; i disi koe Jakob: kohe doos lam-,
metie kabrietoe; lo mi hasi konnenda, ma.
ueera mi sabi, ki bo tata tu stiraa; lo bo hiba
ees ai pa eel; i bisa ki...” |
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
![Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/65/00001/NL-0200050000_UBL10_00603_0001thm.jpg) |
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
Publication Date: | | 1865 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...pa poordona pikar ariba moendoe (eel a
bisa na beende lam):
11. Mi ta bisa bo: lamanta i kohe bo kama i
bai na bo kaas!
12. I eel a lamanta oenbees; i ora eel a kohe soe
kama, eel a sali afoor, i toer heende a miree, ma-
nera koe toer heende a spanta i a glorifika...” |
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
|
![Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/61/00001/NL-0200050000_UBL10_00596_0001thm.jpg) |
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Bedanken,
Gebeuren,
Vertalen,
Verdenken,
Antwoorden,
Bewaren,
Schuilen,
Groeien,
Verkoopen,
(13)
i Kai flau.
( Keda.
' Drief.
\ Kohee.
! Hisaa.
__) Kabiesjaa.
i Reije.
( Reige.
. Ha^ie scjierpie.
A Beentaa.
) Kortaa.
Spleit.
| Strieka.
j Deesparesee."-
s Partisan...” |
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
![Cartulaire de Marmoutier pour le Perche (N.-D. du Vieux-Château collégiale de St. Léonard de Bellême et prieuré de St.-Martin-du-Vieux-Bellême](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/06/33/00001/NL-0200050000_UBL10_00706_0001thm.jpg) |
Cartulaire de Marmoutier pour le Perche (N.-D. du Vieux-Château collégiale de St. Léonard de Bellême et prieuré de St.-Martin-du-Vieux-Bellême |
|
Creator: | | Barret |
Publication Date: | | 1894 |
Type: | | Book |
Format: | | [VI,] 323 p. : ; in-4. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | History -- Sources -- Perche (France) |
Spatial Coverage: | | Perche (France) |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | French |
“...dicta medietas acquisita fuerat
constante matrimonio inter me et dictam Acelinam defunctam, et
quod michi dictam medietatem in sua ultima voluntate legaverat,
michi et heredibus meis jure bereditario in perpetuum possi-
dendam; tandem de bonorum virorum consilio...” |
|
Cartulaire de Marmoutier pour le Perche (N.-D. du Vieux-Château collégiale de St. Léonard de Bellême et prieuré de St.-Martin-du-Vieux-Bellême |
|
![The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/28/17/00001/NL-0200050000_UBL10_02960thm.jpg) |
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...keire den cunucu, el a pasa
banda di un palu di tamaryn Ora el a hisa su cara pa
weita CU no tawatin tamaryn hechu den e palu pe kohe pa
Shi Maria, su muh, traha awa-i papa di tamaryn, el a ripara
un hombre, sinta den e palu. E hombre su cara tawata tapa
CU un...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
![Leerrede uitgesproken in de sinagoge der Ned. Port. Israelietische Gemeente op Curaçao, ter gelegenheid van de viering van den 72en verjaardag van Z.M. den Koning](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/12/48/00001/NL-0200050000_UBL10_02671thm.jpg) |
Leerrede uitgesproken in de sinagoge der Ned. Port. Israelietische Gemeente op Curaçao, ter gelegenheid van de viering van den 72en verjaardag van Z.M. den Koning |
|
Creator: | |
Chumaceira, J.H.M Mendes Chumaceiro, Joseph Chayyim, 1844-1898?
|
Publisher: | | Handelsdrukkerij ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Format: | | 10 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...Al Uwe bezoekingen, O Heere! hoe pijnlijk
ook voor ons harte, zijn Uwe daden va genade en liefde: zoq
onze goede en getrouwe Kohing zijn kijdelijk bestaan mt het
pen wig leven heeft verwisseld, schenk zijne ziele de zaligheid des
regtvaardigeii, gelijk Gij...” |
|
Leerrede uitgesproken in de sinagoge der Ned. Port. Israelietische Gemeente op Curaçao, ter gelegenheid van de viering van den 72en verjaardag van Z.M. den Koning |
|
|
![Chronique et annales de Gilles le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/47/00001/NL-0200050000_UBL10_00442_0001thm.jpg) |
Chronique et annales de Gilles le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai |
|
Creator: | |
Gilles, 1272-1353 Lemaître, Henri, 1881-1946
|
Publisher: | | Renouard ( Paris ) |
Publication Date: | | 1906 |
Type: | | Book |
Format: | | xxxiii, 336 p. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
History -- Flanders History -- France -- Capetians, 987-1328 History -- France -- Philip VI, 1328-1350
|
Spatial Coverage: | |
Flanders France
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
French Latin
|
“...mee gentes, et
ego vester dominus, quia patria Flandrensis michi
debetur jure hereditario nee ipsam acquisivi per emp-
tionem, per donum nee per vim, nee per aliquam
aliam causam, nisi quia michi debetur jure paterno.
Et nunquam vobis aut alicui vestrum in...” |
|
Chronique et annales de Gilles le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai |
|
![[Curaçao : erfdeel onzer vaderen](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/93/00001/NL-0200050000_UBL10_02807thm.jpg) |
[Curaçao : erfdeel onzer vaderen |
|
Creator: | |
Slag, Fred Tschira
|
Publication Date: | | 1941 |
Type: | | Book |
Format: | | [2] p. : ill., krt. ; 29 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...oCPdtfick
iMar^hal
f Jan
)t Wilkkrot
uUenbcKu'
ST fi/ch/el^Uiaj' 1
TlANr. OCEAAN
POWTOftICO
ANtSNiLLA
____ %5T.MAART£S
^ CbANTItiUA
Michie)
. Bfi |
|
[Curaçao : erfdeel onzer vaderen |
|
![Volkskunde van Curaçao](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/26/00001/AA00000126_00001_00001thm.jpg) |
Volkskunde van Curaçao |
|
Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...barika" (het grijpen van de buik) is immer onafscheidelijk verbonden aan de ochootji" en de desoe". Slechts zij hebben de macht di kohe barika," letterlijk vertaald om de buik te grijpen," waaronder verstaan wordt: hevige pijnen in de buikstreek te doen ontstaan...” |
|
Volkskunde van Curaçao |
|
![De staatsinstellingen van Suriname : in de hoofdzaken mede vergeleken met die van Nederland en de Nederlandse Antillen](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/07/98/00001/NL-0200050000_UBL10_00216thm.jpg) |
De staatsinstellingen van Suriname : in de hoofdzaken mede vergeleken met die van Nederland en de Nederlandse Antillen |
|
Creator: | | Buiskool, Johannes Ate Eildert, 1899-1960 |
Publisher: | | Martinus Nijhoff ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | XII, 659 p. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Staatsrecht Politics and government -- Suriname Suriname (land) Nederland Nederlandse Antillen
|
Spatial Coverage: | |
Suriname Suriname (land) Nederland Nederlandse Antillen
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...niet zij, die zelf
een overheidsorgaan uitmaken. Zij zijn de overheid zelve en niet door
de overheid met een taak belast. De Kohing, de Gouverneur, de
ministers, de leden van de Staten, de leden van de Raad van Advies
zijn orgaan of vormen een orgaan van de...” |
|
De staatsinstellingen van Suriname : in de hoofdzaken mede vergeleken met die van Nederland en de Nederlandse Antillen |
|
|
![Un macutu jen di cuenta](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/45/00001/AA00000045_00001_00001thm.jpg) |
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...Ora e Shon a comprende el a bula lamta, cuminsa ta coba te ora el a hanja e butishi di plaka.
El a bira masha contentu. El a kohe e bestianan, anto el a bai na Palacio serka Rey i bisa Rey cu e trabao no ta cumini. Anto e ora ei, Rey a dune su sun dia di plaka...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
![Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/30/00001/AA00000030_00001_00001thm.jpg) |
Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu |
|
Creator: | |
Castro, Sonia de Alexius, Frère Kamps, W. Delft, Th. van
|
Publisher: | | Samson ( Alphen aan den Rijn ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 145 p. : ill. ; 12 x 16 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Benedenwindse eilanden Folklore Volksliederen Zangmuziek Muziek
|
Language: | | Papiamento |
“...J 41 1 9 m - - - i 1 f-
IjL^. . F^F s - \ i
/ a > j < J- F **1
g ls,
I mi mes ta_un por tu gus.
51 MICHI
(^Vfri.hxA^i i it i j? ji
E
*j ~wr
Ma man- da Mi chi skool,
Zus-terjVpor cu n. M'a
J) Irzrj* jtE
f£
man da Mi chi cas,
Ma majV...” |
|
Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu |
|
![Pekelé cu pikel](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/25/00001/AA00000025_00001_00001thm.jpg) |
Pekelé cu pikel |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 44 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Etnografie; Nederlandse Antillen Folklore; Nederlandse Antillen Morele vorming Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...hende ta bisa di dje.
Ma no defende bo curpa muchu. No lanta manera un feneta a hincabo, cada bez cu fulano Janchi of Wanchi of Michi of Ichi ta reda kico cu ta riba bo.
Si bo defende bo curpa muchu, nan di: Eibao tin glas; no tin huma sin candela.
Cos mester...” |
|
Pekelé cu pikel |
|
![Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/46/00001/AA00000146_00001_00001thm.jpg) |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...gara rond di dje i a kohe e palunan di su kasita i den poko tempu a aviv pa e petroli ku tabatin den e palunan.
Rpidamente e mucha ta mira kon su kasita ta transforma na un laman furioso di kandela.
Te ora ku e ke bolbe den kas pa kohe awa, e kasita tabata...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
![Wazo riba rondu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/87/00001/AA00000087_00001_00001thm.jpg) |
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Victoria a trompec riba Ulja bashabou, Victoria den su furja a mira Ulja pa Cleofa hart un moketa, Ulja a tir unu pa defensa hera michi kwe mm dal Cleofa trai garganta, gritu, dezordu; Benny bisia a core drenta bin kita, ata Cleofa a dal Benny cu pchi pomada, Victoria...” |
|
Wazo riba rondu |
|
![Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/44/00001/AA00000144_00001_00001thm.jpg) |
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...lug di bosnan angelikal pleytu kontinwo, hopi gera na lug di e musiknan selestyal nan odo lo baster aki na tera.
Sin trha npor kohe produkto di tera tur esey pa motibu dje fruta prohib ke Kreador a munstra kla, na su manera
Awor tun bida kompletamente nobo di...” |
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
![Kwenta pa kaminda](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/98/00001/AA00000098_00001_00001thm.jpg) |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kusinchi tabatin su popchi di botter, ku kabei di pida kabuja. Ademas e porta di saja ku djki tabata habr.
Morto spant Ofelia a kohe e kusinchi di su ju i kore sali pafo.
Mi Dios, mi ju a prd, el a kuminsa grita jora. Pasobra Ofelia a kompronde mesora ku su historia...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
![Ora solo baha](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/02/00001/AA00000102_00001_00001thm.jpg) |
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...a bisa Michi, ku Michi no mester habri porta pa ningn hende stranjo.
Kestion ku tin, Michi tabata perkura masha bon pa Silvia ku Chencha ora e mama bai traha. E ta banja su dos rumannan, penja nan i bisti nan e panjanan kibr ku nan tin. Djei Michi ta bari...” |
|
Ora solo baha |
|
|