|
|
|
|
|
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Bos. (bus) armhos.
Jok. Q'uk) peha.
ariba otro.
Lis. (lus) boerakoe di
botn.
Mist. tpnest)
Pik. (pek) di sapateer.
Rat. (rot) djaka.
'^chel. (scliil) kasha.
(schup) om te
Blik miramentoe, mi~ rada.
Bos. bosji.
Jok. boefonamentoe: meiitira.
Klap. daalmeentoe...” |
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...van die letter in het Engelsch. Deze klank wordt
door hollandsche papimentsch-schrijvers voorgesteld door dj-,
zoo schrijft men djaka (rat), al geven die beide aan elkander
gevoegde letters slechts bij benadering den Engelschen klank
van de j terug.
De j heeft...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
|
Geologie en geohydrologie van het eiland Curaçao |
|
Creator: | | Molengraaff, Gerard Johan Hendrik |
Publisher: | | Nijhoff ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1929 |
Type: | | Book |
Format: | | XII, 126 p., [40] bl. pl. : ill., krt. ; 25 cm. + |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Geologie Curaçao Proefschriften (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Curaçao |
Genre: | |
Proefschriften (vorm) (gtt) theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...boven-cretacesche ouderdom van
de Seroe Teintje kalksteen is bewezen.
De boven-cretacesche kalksteen, die oostelijk van Seroe Djaka
Kom, op de plantage Savonet ontsloten is, bevat aan zijn basis
diabaas- en kiezellei-rolsteentjes. Er heeft bijgevolg een regressie...” |
|
Geologie en geohydrologie van het eiland Curaçao |
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...heep (heup), druif = dreif (druif), zuur = zier (zuur).
De dj luidt als de g in het Engelsche woord gentleman. Indjan (Indiaan),
djaka (rat). Deze klank heeft ook de di in de namen der dagen. Diadomingo
(Zondag), dialuna (Maandag).
De sc luidt als de sk en staat...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
|
Studies on the fauna of Curaçao, Aruba, Bonaire and the Venezuelan Islands |
|
Creator: | | Wagenaar Hummelinck, P, 1907-2003 |
Publication Date: | | 1940 |
Type: | | Book |
Format: | | 130 p., 16 p. pl. : ill., foto's, krt. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Zoology -- West Indies Fauna Curaçao Aruba Bonaire
|
Spatial Coverage: | |
West Indies Curaçao Aruba Bonaire Venezuela
|
Genre: | |
Proefschriften (vorm) (gtt) theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | English |
“...(Epim. 56, M. A. C.
H i n t o n et R. W. H a y m a n det.). CURAlJAO, Piscadera, 28.XI.1936(7).
Rata, rata casera (Marg.); rata, djaka, rat, huisrat (Cur.).
Widely spread; Margarita, Curasao.
Epimys norvegicus (Erxleben, 1777)
Martin, 1888 I, p. 119 (sub Mus ...” |
|
Studies on the fauna of Curaçao, Aruba, Bonaire and the Venezuelan Islands |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...(heup), druif is dreif (druif), zuur is zier (zuur).
De dj luidt als de g in het Engelsche woord gentleman. Indjan (In-
diaan), djaka (rat). Deze klank heeft ook de di in de namen der dagen.
Diadomingo (Zondag), dialuna (Maandag).
De sc luidt als de sk en staat...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...heep (heup), druif is dreif (druif), zuur is zier (zuur).
De dj luidt als de g in het Engelse woord gentleman. Indjan (Indiaan),
djaka (rat). Deze klank heeft ook de di in de namen der dagen. Diadomingo
(Zondag), dialuna (Maandag).
De sc luidt als de sk en staat...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
Uitgaven van de Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en de Nederlandse Antillen = : Publications of the Foundation for Scientific Research in Surinam and the Netherlands Antilles |
|
Creator: | |
Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en de Nederlandse Antillen (Utrecht) Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en Curaçao.
|
Publisher: | | Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en de Nederlandse Antillen ( Utrecht ) |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Natural history Agriculture Natuurwetenschappen Natuurlijke historie Nederlandse Antillen
|
Spatial Coverage: | |
Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Multiple languages |
“...1936 (Epim. 5—6,
H i n t o n et R. W. H a y m a n det.). CURACAO, Piscadera, 28.XI.1936(7).
Rata, rata casera (Marg.); rata, djaka, rat, huisrat (Cur.).
Widely spread; Margarita, Curasao.
Epimys norvegicus (Erxleben, 1777)
Martin, 1888 I, p. 119 (sub Mus ...” |
|
Uitgaven van de Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en de Nederlandse Antillen = : Publications of the Foundation for Scientific Research in Surinam and the Netherlands Antilles |
|
|
|
Schakels |
|
Creator: | | Nederland -- Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen. |
Publisher: | | Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill., krt. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...geschilderd,
zodat de Djipangcr er koolzwart en zijn tegenstander Djaka-
Tingkir er sneeuwwit is komen uit to zien. Laatstgenoemde is
dan ook de gevierde held van volks- en paleisöverleveringen.
Djaka-Tingkier’s jeugd gelijkt op die van vele andere
gelukzoekers...” |
|
Schakels |
|
|
Schakels |
|
Creator: | | Nederland -- Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen. |
Publisher: | | Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill., krt. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...heeft ruim 2100 $
zonneschijn per jaar tegen nog geen 1600 uren in ons land’ n
name te De Bilt- Ter vergelijking zij vermeld, dat Djaka^jö
iets meer zonneschijn heeft dan Manokwari, namelijk rui# c
uren.
De jaarsom van de regenval is in West-Fieuw-Guinea V'o0
bijzonder...” |
|
Schakels |
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...kumpra kumnda ainda, lo e tabata kapas na lanta e pulsera di diesdos florin i 46
kome zupia dos dia largu. Pero e bended tabata djaka. Asina el a sinti ku e kliente su dilanti a kumins kome na su linja, el a sigui bati baj ku boka dushi: Puntra Isabel di Manchi...” |
|
Raspá |
|
|
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...nos hubentud. Algn rasgo di su recuerdo so a keda den un huki leu di nos sint.
Dia nos a casa, cu nos a bebe zjampaa come bole batrei, cu di nos lo a pensa n momento riba e awa cu sucu y e djnikk?
Mas parti nos no ta corda nada mas y cu tempu nos ta hasta lubida...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
|
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld |
|
Creator: | |
Anslijn], N Simons, Gerrit Jan
|
Publisher: | | Emmering etc. ( Amsterdam etc. ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 156 p.; ill., frontispiece & 2 pls. excl., map ; 26 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aardrijkskunde; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Landenbeschrijving; Curaçao Regionale aardrijkskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...de veredeling door invoer van vreemd ras zeer beperkt.
Konijntje, het wilde konijn, is in-heemsch, doch zeer klein van stuk.
Djaka, de gewone huisrat.
Eaton, de gewone huismuis.
Cachoor, de hond komt in vele variteiten voor.
Eaton di anotsji. Vampier. - ...” |
|
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kara masha kontentu. Nos tin kwater dia ku nos no ta tende nada mas. Parse ku e demonjonan a laga tumba.
I bosnan a kwe poko djaka?
Djaka? Ahan, si. Dieskwater. Pakiko mi shon ta puntra?
Pa nada.
Feli a gradisi e polis masha i bise ku si kwalke hende tin molester...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...ta yega shelu.
Maske cuantu bo papia ke hmbri Ana, n ta stp di haci coi wanlana.
T Jan-ma-sab-ku-Rey!
E ta kibra forti, traha batrei.
Esn ku ke atac
meste mira p ta bon arm.
E tin di sconde su plan i spera:
Gera avis n ta ce tera.
Si dos duna instrukshn
i nan...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
De zoogdieren van de Nederlandse Antillen |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...huisrat, zwarte rat, blauwe rat, scheepsrat, pestrat, pakhuisrat, zolderrat,
korenrat, suikerrat, klapperrat, boomrat, 10 0 3
djaka, rata pretoe, rata negra. Tandformule: ^
1.U.U.3
Kenmerken. Middelgrote knaagdieren met een lichaamslengte van hoogstens 240...” |
|
De zoogdieren van de Nederlandse Antillen |
|
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Tres rei di palabra
Traha tres rei di palabra.
Wak den kua rei kada palabra ta pas.
Traha e tarea ak den bo skref.
djk, zjar, djaka, chapi, zjilt, djs, chul
zj i raf, djmp, chuchubi, , chupn, zjeitu
ch dj Z
chup djus zjar 6c Pensa bon i skibi bon
For di diferente...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...rei
Traha tres rei den bo skref.
- un rei ku tur palabra ku1 ie
- un rei ku tur palabra ku: i
- un rei ku tur palabra ku: ei
batrei, beis, dies, fiel, guil, kabei, kipi, kir, miel, pabien,
peik, spirtu
ie i ei
6f Wak bon! Kiko bo tin ku yena?
Yena e...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...namorado no por a regal otro kos di metal.
Mester a pasa seka delaster un famia, pa bisa ku ta bay kasa.
Na kasamentu mes e bolo di batrey tabata indispen-sabel.
Despwes ku e pareha lanta for di nan talmu, otro dams ku yonkuman ta bay sinta riba talmu, pa nan tambe...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...bo garganta.
Ela kedey, di un luna kela kedey, ela sali na bela.
Edi: Dondu se parti, dondu se parti tami te dondu di mas; Si batrei snsn contra maj, mi di aj di maj, tmba tmba tmmm. E tata en tende. Ela camna, e di: Dondu se parti etc. etc.
E tata di Hoo! abemaria...” |
|
Echa cuenta |
|
|