|
|
|
|
|
![Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel Holiday Inn Curaȧo, 25, 26 i 27 di april 1969](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/80/00001/AA00000180_00001_00001thm.jpg) |
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kere ku e tened di buki o e bended di pakus ku mas di 15 aa di servisyo, i ku un swldo di 400 florin pa luna lo a hari su barika yen, ora el a lesa e sitwashon aki. Mi ta ripiti, esaki tabata e uniko punto negativo den un diskurso sinsero i formidabel.
Mi...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
![Fiesta di Idioma A2](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/91/00002/AA00000191_00002_00001thm.jpg) |
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Vokabulario
Dkter di kas
Djaluna mainta hopi hende ta bai nan dokter di kas.
Sala di espera semper ta yen. Hende ta tosa i ta nister.
Nan tin dol di kabes.
Nan barika ta morde.
Tur hende ke haa un chns pa pasa serka dokter lih.
Dokter ta listra orea i skucha pulmn...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
![Fiesta di Idioma A1](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/91/00001/AA00000191_00001_00001thm.jpg) |
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...momentu Fnsi ta saka un saku ku kuminda di palomba di mas dushi ku tin.
Ta mas ku klaro ku Ru ta mash kontentu ku e regalo di su amigu Fnsi.
No ta dura mash, ku Barika Hel ta bk.
Ru ta bula su tras ku un tas kor di partido di karta rnt di su garganta.
Hur! tur para...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
![Mi lenga (Di prome tomo)](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/01/00001/AA00000101_00001_00001thm.jpg) |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...man na man. (Ku moketa).
Barika no sa yama danki. (Ke men anto ku maske kwantu bo kome, kada be e barika ta bolbe pidi, lubidando ku el a kome).
Tempu ta fututu. Mester faha barika.
Nos a hari nos barika yen.
Manuela tin su barika den su lomba (Flaku, seku)...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
![Legria](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/47/00001/AA00000147_00001_00001thm.jpg) |
Legria |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 24 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...un mama bon wisyoso traha di bonchi i aria hel
Un dia prom, barika yen despwes di a kome te a respu a mira Machi tape wea pone altu riba chiminea
E yunan, muchanan fwrte a bay skol, masha kontentu ta hari so ku nan swrt di tin un mama tantu bon
Den e menu di...” |
|
Legria |
|
![Kuenta folklóriko](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/28/00001/AA00000128_00001_00001thm.jpg) |
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...tambe.
Tristu ¡ bandon e prinsesa a kana ku kana, te el a bin ha' den un boske grandi i skur. Ei el a pasa anochi yen di miedu den su kurason.
Su siguiente mainta un prnsipe a pasa den e boske riba kabai i ora el a mira e prinsesa, el a namor di dje mesora...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
![Mi lenga (Di dos tomo)](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/01/00002/AA00000101_00002_00001thm.jpg) |
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...DYES LES
Adolfo Wolf schoon * £
Willem Kroon
Un anochi, despwes ku Geronimo a kaba di kome, el a sali kana un poko, pa laga su barika baha. El a kana sin pone tinu unda e ta bay, te ku alafin el a ha den un kaya prt, mal ilumin, i kaminda tabatin hopi boroto...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
![Mi nigrita-papyamentu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/48/00001/AA00000148_00001_00001thm.jpg) |
Mi nigrita-papyamentu |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 43 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...Esun ku pechunan para
i duru
manera un meskla di
lar i grepfrut regular; bon sanka hep anchu manera brik pa hopi karga; kwer'i barika asentw, ku ta pone hen de pensa tur kos; brasa largu, obra di arte; mannan sensibel pa karisy
i
hasi tur klas'i trabow. u4nold...” |
|
Mi nigrita-papyamentu |
|
|
![Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/05/00001/AA00000105_00001_00001thm.jpg) |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...(propina), pero awendia esaki ta inklu den bo kwenta.
Nos a drumi te ronka den e kamber ku airu kondishon.
Nan a kome nan barika yen.
32 Hotl i restorant
Doo di hotl Gerente
Reserv kamber (kwarto)
Mesonero
Kamarera
Sirbi na mesa
Hosped den un hotl
Pidi un...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
![Djogodó : kwenta pa konta mucha](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/96/00001/AA00000096_00001_00001thm.jpg) |
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...kanta: Buchi Lan, bo ta kontentu? Muchanan lo kome bon. Tami a pone pisk pa boso.
Buchi Lan a tira un bista riba laman. A parse ku te paf aya el a mira un bshi di kabei den awa.
Buchi Lan ku su yu a bolbe kas i nan tur a kome nan barika yen.
yu i san anton
Dia...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
![Arte di palabra](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/94/00001/AA00000094_00001_00001thm.jpg) |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...un terseto sa rima aba. Un ehempel di terseto ta Luis Daal su Lagadlshi lastrad:
Lagadishi, bo no por stop di lastra
riba bo barika pidi tera
pa bo kamna i baj dilanti?........
Un kwarteto ta un estrofa di kwater verso. Generalmente e ta rima aaba.
Den Henry...” |
|
Arte di palabra |
|
![" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/38/00001/AA00000038_00001_00001thm.jpg) |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...sinbergwensa mes a man-dabo aki. Bo ta Clementina. Ma tende mash di bo. Mi ta kontentu di mirabo. Bin sinta bandi mi, mi yu.
No, mi ta bai.
Tende yu, e amigu ei di bo a purba di mansa mi kurason. Pero lo en logra. Mi ta aborta yu blanku, mi ta aborta yu pretu, pero...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
![Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/05/00002/AA00000105_00002_00001thm.jpg) |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...kabes, kurason
Plenchi di kabes Frenta di tutu Nanishi par Pali garganta Bandi kara Wea di funchi Tabla di pechu Kabes abr
Kurason moli o di pieda (duru)
Ser di kurpa
Stoma sushi
Buskuchi dl pia
Dal un kanti man
Pie krps, pie flerchi
Kome barika yen, barike...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
![Mangusá](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/99/00001/AA00000099_00001_00001thm.jpg) |
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Mario tabata war da su sobr di kuminda pa Bagon ku Belin. Anto despues ku e kachnan kaba di yena barika, nan tabata hunga ku Mario. Nan tabata bula mash kontentu i lembe Mario su man, pa munstra kon gradisidu nan ta.
Mario i hopi mucha di Mari Pampun tabatin...” |
|
Mangusá |
|
![Wazo riba rondu No 2](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/87/00002/AA00000087_00002_00001thm.jpg) |
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...giotin.
Ora ela kana bai, Ramon a yega serka su kompaeronan bromando:
Boso a weta? Boso a weta kn ma pompe ey?
Nan tur a hari barika yen, kaba nan a drenta un shap i Ramn a manda un beter pa kada un na sal di Shon Sol.
43 DESPEDIDA
Ku un kara sumamente tristu...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
![Buki di proverbionan Antiano](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/71/00001/AA00000071_00001_00001thm.jpg) |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...hmber potente. Nt kontrali di palu friu.
BARIKA YEN:
Een volle buik.
Mi a duna e mi barika yen = Ik heb hem flink uitgescholden. Kompara e ku e ekspreshon hulandes Ik heb hem zijn vet gegeven. Barika yen, kurason kontentu. Een volle buik met een blijde hart.
KUCH...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
![Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/67/00001/AA00000067_00001_00001thm.jpg) |
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...biya sa, lo el a bini manera un klabu. bibir kontentu, amor liber, sea o no, ku intenshon di kasa despues. Rita a kohe mi di sorpresa; mi no tabata sa nada di su bibir kontentu ku Romeo, biento en popa, bela yen, ku masha ahinko, ku forsa, ku preshon. El a...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
![Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/19/00001/AA00000019_00001_00001thm.jpg) |
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
Creator: | |
Brandt-Lesiré, Yvette Instituto Raul Römer
|
Publisher: | | Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“... Nos amigunan a sinti nan mes mash na smak den e kas. Nan a lubid Bremen i keda biba felis i kontentu ku otro den e kasita den mondi.
37 Wansitu kurason kontentu
Wansitu a traha shete aa largu pa un shon riku. Riba un dia el a bai serka e shon i bisa: Shon...” |
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
![Loke a keda pa simia](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/66/00001/AA00000066_00001_00001thm.jpg) |
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...mira: lindero, kara di luna yen pa deskrib un kara agradabel i risuea. Kon ta pusibel ku nunka bo no a topa kun; e tin kara di luna yen, un personalidat niko i semper e ta alegre, zj.e. cara de luna en quinze. (luna en quinze = luna yen) kara di postal ekspreshon...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
![Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/68/00001/AA00000068_00001_0001thm.jpg) |
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...fula riba e bandanan ps di e pieda. Nt meimei tin un buraku yen ku kristal. Nan ta parse dja-manta.
Ku dol na su kurason e ta mira Quincy su dilanti. Quincy ku ker a bira gelogo i ku por a papia yen di entusiasmo di su kolekshon di pieda. Es lo e haa e pieda...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|