|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Un spoki ku un brel.
No ta un brel normal.
No, ku e brel e spoki
por mira presis den kua kas tin mucha.
Tur anochi e spoki ta zueif drenta kamber di un mucha djis pa spant un tiki pa prt.
Snta su kurpa ta kue re.
Spant e ta wak ront.
Tur bentana ta bon ser...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Pero di ripiente Nanzi ta tende un zonido.
E ta bira su kara.
Na otro banda di e palu Nanzi ta mira un ser masha strao mes.
E ta zueif i e tin dos ala.
Nanzi ta spanta te fra.
Ken, ken bo ta? e ta puntra yen di miedu.
Nunka mi no a mira bo den nos
bario.
Mi ta...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, CuraƧao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...nan bario. Su kapo ta bula te haltu ay na shelu. Muchu mas haltu ku fli di e otro muchanan. Mes haltu ku e makualcunan, ku ta zueif pasa riba e olanan di airu lou. Esun mas haltu ku tur.
Tradukshon: Maris Francisco
l eren bij orna
Iris van den Broek
Mijn orna...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|